Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
      hichela F.
      hickâ Interj.
      hickeln swV.
      hie Pers.-Pron. 3. Sg. Mask.
      hiebevor, -bevorn Adv.
      hiebî Präp.-Adv.
      hieburger stM.
      hieenvor Präp.-Adv.
      hie- MF.
      hiefe F.
      hiefenbluome swMF.
      hiegegen Präp.-Adv.
      hiemite Präp.-Adv.
      hienâch Präp.-Adv.
      hiene Adv
      hienevart stF.
      hîennîa Subst.
      hier, hie Adv.
      hierabe Präp.-Adv.
      hieran Präp.-Adv.
      hierengegen Adv.
      hierüber Präp.-Adv.
      hierûf Präp.-Adv.
      hierumbe Präp.-Adv.
      hierunder Präp.-Adv.
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hichela - hierunder    


hichela F. ichel

MWB 2 1481,35;

hickâ Interj. Ausruf der Freude: zickâ [La. hicka R] , wie sie mir geviel, / dô ich rehte erblihte, wie si was getân Neidh WL 2:3,1

MWB 2 1481,36; Bearbeiter: Plate

hickeln swV. ‘springen, hüpfen’ ir ars ist sinewel als ain stock. / sy hicklet recht als ain pock HvNstAp 4388

MWB 2 1481,39; Bearbeiter: Plate

hie Pers.-Pron. 3. Sg. Mask. ër

MWB 2 1481,42;

hiebevor, -bevorn Adv. ‘früher, einst, vor einiger Zeit’ so hie bevore die Israhelitae / bigiengen ir osterliche zite SiebenZ 61; vil verre hie bevor SüklV 103; gedenke der aldin zuchte un̄ erin, / wie hie beuoren die herren / ir leit liezin durc got Roth 4619; si uerlait ir groz ubermuͦt, / di Luciferen den alten / hibeuor ualte Rol 4606; ez heten hie bevor die grôzen vürsten niht gelogen / dur liute noch dur lant Walth 107,14. ia hortich minen vater hi bevoren sprechen so [...] Roth 500; daz ich vröide hie bevor ie gerne pflac MF:Reinm 30: 1,1; MF:Mor 13: 1,5; du bæte mich lange hie bevorn / daz ich lieze mînen zorn LBarl 600. – zuvor im Text: daz di brut sprach hie bevorn: / ich bin ein mure, min brust ist ein torn Brun 11765. 5573

MWB 2 1481,43; Bearbeiter: Plate

hiebî Präp.-Adv. 1 räuml. ‘hier in der Nähe, nahebei’
2 von Zeugen, ‘anwesend, zugegen, (als Zeugen) beteiligt’
3 wiederaufnehmend
3.1 als Ergänzung zu Verben des Erkennens, geistigen Wahrnehmens usw. (vgl. Präp. 7.12 ) ‘hieran’
3.2 freier
   1 räuml. ‘hier in der Nähe, nahebei’ unser schiffe [...] habent habe genomen / hie bî an ûwer lant En 505; er ist hie bi Herb 18008. 18040; in der kapellen hie bî Iw 5887. 3667; ich wil rîten hie bî / ûf âventiure vil vruo Tr 8712; binamen mîn hêrre derst hie bî, / swâ er hie bî verborgen sî ebd. 14703; ein hûs lît hie bî: / mit triwen ich iu râte dar Parz 225,22. 754,1; ich hân hie bî einen wirt, / dar lât mir tragen die steine StrAmis 2146    2 von Zeugen, ‘anwesend, zugegen, (als Zeugen) beteiligt’: dis sint gezúge, die hie bi waren: [...] UrkCorp (WMU) 2643,43; hie bi zegegene was des rates her Hiltebrant Spenli ebd. 1185,27    3 wiederaufnehmend    3.1 als Ergänzung zu Verben des Erkennens, geistigen Wahrnehmens usw. (vgl. → Präp. 7.12) ‘hieran’: hie bi [Schild und Banner] er erkande, / daz sie waren von krichlande Herb 1335; hie bî verstuont si sich iesâ / der lâge unde der vâre Tr 14696; hie bî mahtu nemen war [...] Wig 1321. RvEBarl 6054; hie bî sult ir sîn gemant, / daz [...] ebd. 1919; hie bî sî er an mich gemant Walth 21,9; hie bî wizzest mînen muot RvEBarl 11857; hie bi ist worden offenbar, / daz [...] Elis 3899; hiebi sol man bekennen [...] Tauler 41,8. – getrennt hie [...] bî: hie sult ir nemen bilde bi Herb 2817; HagenChr (G) 2238    3.2 freier: doch ist mîn vorhte hie bî [bei dieser Angelegenheit] , / daz [...] Tr 14177; hie bi [dabei, zugleich] ist oͮch gelopt daz die gisele... doch getrvwen vride han svlen UrkCorp (WMU) 2671,4; die reine frauwe [...] hatte groze swere [...] daz sie [...] der megede crone / niht suͦlde dragen schone; / hie bi [deshalb] so kastiget sie iren lip [...] mit slegen vil Elis 1673

MWB 2 1481,59; Bearbeiter: Plate

hieburger stM. ‘hiesiger Bürger’ (im Ggs. zu ûzliuten): so enmag man in nimmer beziugen wan mit ainvaltigen hieburgeren StRAugsb 179,34

MWB 2 1482,29; Bearbeiter: Plate

hieenvor Präp.-Adv. envor

MWB 2 1482,32;

hie-, hiufalter, -faltra MF. ‘Dornengestrüpp, Dornstrauch’ (meist wohl Heckenrose / Hagebuttenstrauch): hiuffolter unt dorne wûcheret dir diu erde Gen 480; GenM 19,8; den achir er erfurbete [...]: abe roͮtot er hivfoltir und dorn ebd. 23,13; Gen 584. – im AWB s.v. hiofaltar, hiofoltar M. und hiofaltra, hiofoltra F. mit zahlreichen Gl.-Bel. auch aus mhd. Zeit (meist hie-), dort auch ausführl. zu mögl. genaueren Bestimmungen.

MWB 2 1482,33; Bearbeiter: Plate

hiefe F. ‘Heckenrose, Hagebutte’ ir stam der ist dorne vol, / ir obez ist bœse, daz si birt; / ein swache hiefe dar ûz wirt Georg 4063; wie rot sie uzen si, die hiefe, / iedoch so ist sie innerthalb unartich gar Meissner 2:2,7; ze einer hiefen sprach ein slêhe: / frouwe in dem rôten rückelîn, / lât uns armen bî iu sîn! Renner 1974; haynbutten oder hifen / heizet sie Daniel 2189. – vgl. AWB s.v. hiofa mit Gl.-Bel. auch aus mhd. Zeit.

MWB 2 1482,42; Bearbeiter: Plate

hiefenbluome swMF. ‘Heckenrose, Hagebutte’ sîn varwe stuont genœte / mit wîze und ouch mit rœte / reht als ein hiefenbluome KvWPart 17233

MWB 2 1482,51; Bearbeiter: Plate

hiegegen Präp.-Adv. wiederaufnehmend: 1 ‘hiergegen’ , als Richtungsergänzung
2 ‘hiermit verglichen’
   1 ‘hiergegen’, als Richtungsergänzung: manige bekorunge stat in dem menschen uf in nature und in geiste. o hiegegen solte man nigen Tauler 43,16    2 ‘hiermit verglichen’ swaz meisterschaft unde prîs / er [Wolfram von Eschenbach] hât geleit ûf daz getiht, / daz wære hiegegen [Aufgabe einer Grabschrift für König Rudolf] enwiht Ottok 39213

MWB 2 1482,54; Bearbeiter: Plate

hiemite Präp.-Adv. ‘hiermit’ 1 als temporale Angabe
2 als Ergänzung in der Funktion einer Präp.-Gruppe vgl. → mite Präp.; Beispiele
   1 als temporale Angabe: hie mite schieden sî sich Iw 5924; hie mite sô kêrte Riwalîn / mit den sînen heim Tr 402; dis âventiure wilde / hiemite ein zil genomen hât KvWSchwanr 1637    2 als Ergänzung in der Funktion einer Präp.-Gruppe vgl. → mite Präp.; Beispiele: hie mit sigilin wir unser brust / wider die siben achust SiebenZ 13; daz swert zuchter uber halp, / er sprach: [...] thaberiske erde / han ich hie mit gewunnin, / cinsis bedwungin Rol 3735; einen pelz [...] den sande si dem rîter dâ; / hie mit kleite er sich sâ Wig 5940; tohter, waz tiutes dû hie mite? Tr 10169; diz enhoͤrent ir nút gerne daz man úch hiemitte meine Tauler 130,10. – eine persönl. Bezugsgröße aufnehmend: sus kêrte Riwalîn zehant / mit zwelf gesellen über sê: / er bedorfte dô dekeines mê, / er hæte her hie mite genuoc Tr 473. – vorausweisend: [dass dem Menschen Erkenntnis Gottes] naturlich si, daz bewisit man himide [mit dem Folgenden] Parad 10,17; daz ich die rede kurze hie mite: [...] Kreuzf 1355

MWB 2 1482,62; Bearbeiter: Plate

hienâch Präp.-Adv. 1 temporal
1.1 ‘von jetzt an’
1.2 ‘zukünftig, später’
1.3 wiederaufnehmend: ‘danach’
2 (im Text:) ‘im Folgenden’
   1 temporal    1.1 ‘von jetzt an’ ich lâz iuch nimmer einen tac / hie nâch lenger geleben StrAmis 1911; dirre man [...] sol hie nach mit mir genesen StrKD 161,204    1.2 ‘zukünftig, später’ of he mich hie na be ste Roth 3050; allen den luten diͤ noch lebent vn̄ auch den, diͤ hie nach kunftic sin UrkCorp (WMU) 1149,22; nu [...] alder hie nah ebd. 2830B,2. 1582,26; ieze [...] oder hie nach ebd. 586,28    1.3 wiederaufnehmend: ‘danach’ hie nach kamen vur vns die taile ze baiden siten vnd [...] vrkvndoten disen koͮf UrkCorp (WMU) 2675,35    2 (im Text:) ‘im Folgenden’ dise reht, die hie nach geschriben stant UrkCorp (WMU) 244AB,43; vmbe einen zins, der hie nach genennit ist ebd. 87,16; daz mahtu allis kiesen an der figuren die hie nach gat MNat 3,32. hienâch ist be-, geschriben am Abschnittsbeginn mit Angabe des Themas: hi nach is biscribin, daz ein iclich man hie zu Mulhusin in dis richis stad sal vridi habi in simi huis Mühlh 104,18; von der taverni· hi nach is giscribin ebd. 126,6. 151,3. 153,22 u.ö.

MWB 2 1483,19; Bearbeiter: Plate

hiene Adv hin

MWB 2 1483,40;

hienevart stF. hinvart

MWB 2 1483,41;

hîennîa Subst. ein Edelstein: [...] crisolecter unt hîennîâ, / smârât unt magnes, / sapfîr unt pirrîtes [...] Parz 791,20; zu Wolframs Steinliste und ihrer Quelle s. Schmitz, Komm. z.St. (791,1-30).

MWB 2 1483,42; Bearbeiter: Plate

hier, hie Adv. gekürztes hie ganz überwiegend, im UrkCorp ausschließlich, vgl. WMU 1,848 s.v. hie und 1,851 s.v. hier, hir (nur nd. und einmal Köln); die volle Form ist aber in der Regel bewahrt in den Zuss. mit vokalisch anlautender Präp. ( → hierane Adv.-Präp. usw.). ‘hier’ 1 räuml., Ort des Sprechers
1.1 ohne weitere Bestimmung
1.2 mit näherer Bestimmung
1.2.1 durch Adv.
1.2.2 durch Präp.-Gruppe
2 im Buch / Text
3 hie und da / dort ‘hier und da, an unterschiedlichen Orten’
4 mit Bezug auf eine gleichzeitige Handlung des Sprechers
5 mit allgemeinerem Bezug auf Vorerwähntes
6 selten tritt temporaler Nebensinn deutlich in den Vordergrund
   1 räuml., Ort des Sprechers    1.1 ohne weitere Bestimmung: daz du hî blîbis SAlex 6649; bistu hi, Roͮlant? Rol 4021; nû genc enwec, ich beites hie Iw 2215; sô ist hie site ebd. 5742; zwêne risen die sint hie: / desn ist dehein mîn gast erlân / erne müese sî bestân ebd. 6598. – im Ggs. zu dâ, dort: sie hat min herze mit ir da, / vm daz ich hie in fleische bin, / doch ist min sele vnde min sin / al mit eime wibe Herb 9420; sî vâhtens bêdenthalben an, / hie der lewe, dort der man Iw 5406. – in dieser Welt, in diesem Leben: die sorgent zuo dem suontage, / si suonent sich hie unze [solange] si mugen Vateruns 80; die heimuote, die wir hie han, / die muozzen wir verlan Hochz 67; er ist ain marterære hêre, / er sol uns wegen [beistehen] hie an dem lîbe unt dort an der sêle Kchr 1330    1.2 mit näherer Bestimmung    1.2.1 durch Adv.: er ist hie nahen bí Rol 7295; hie ist ein brunne nâhen bî / über kurzer mîle drî Iw 553. daz ich hie heime blibe Herb 9662. 2143; der helt wil Kristes reise varn [...] ir vîende, ir sult in sîne strâze varn lân. / waz ob er hie heime iu niemer mê niht gewirret? Walth 29,21. in disem bethus / ist geschehen ein mort [...] hie wart Achilles inne erslagen Herb 15824. 15634; etteswa hie enbinnen, / in turmen oder in zinnen ebd. 9851; Roth 3911. 3919; iur deheiner belîbe hier inne Eracl 3966; die hôhen mîne mâge, die noch hier inne sint NibB 2191,2. 2303,1. got wæri uffi demo himili / sam giwaltig sami hi nidini ÄJud 12. 202; si horten hie nidene ein stimme von himele AvaLJ 61,2; AvaJG 34,3; VMos 56,20 u.ö.;    1.2.2 durch Präp.-Gruppe: uor mir hî VMos 74,26; hie vor vns Herb 18004; bî mir hie KLD:UvL 41: 3,4; MF:Wolfr 1: 1,9; hi vor uwen handen Roth 1008; hie vor mîn selbes bürgetor Iw 5851; hie in dirre kemenât KLD:UvL 40: 3,5; swaz ir gebietet hie ze hûs, / des sît ir alles gewert Iw 4544. 4639. 5718; hie zo houe Roth 735. 1157; hie en hove NibB 699,3. hie in ir lande Roth 1231; hir zu lande Eilh St,7360; Herb 14493; Iw 7815; hie in disen landen Herb 1065. 4052; hie in disem lande NibB 755,4; hie in uwerme riche Herb 8226; hie zv Troyge ebd. 10829; hie zen Burgonden NibB 122,4. 125,3; ich gesach vch also rechte nie, / so an dirre stat hie Herb 8230. din wille hie in erde / sam da in himile werde Vateruns 113; hie in erde joch in himele VEzzo 298; SüklV 134; SuTheol 308; MarldA 54; dô gotes sun hie in erde gie Walth 11,18; der er ee so manegez hie in werlt besaz VEzzo 310    2 im Buch / Text: nu get hie an von den geliden Physiogn 113; hie beginnet daz arzinboͮch Ypocrotis Ipocr 3; ein ander tîer ist indem mere [...] unt ist getan so hîe gemalet ist JPhys 10,2    3 hie und da / dort ‘hier und da, an unterschiedlichen Orten’ hie doz, dort schal, / daz lant er bibete vber al; / hie dreuwe, da bete / ir iegelicher nach der zit tete Herb 3425; itzunt hie vnde itzunt da ebd. 10994; hie slac, dâ stich Iw 3734; sô hie, sô dâ, sô dort, sô allenthalben MF:Reinm 68: 2,1; sumervar / ist nu gar / heide velt / anger walt, / hie und dâ / wîz, rôt, blâ, / gel, brûn, grüen KLD:UvL 29: 1,5; hie, dort unde dâ KvWTroj 7470; hiute hie, morn anderswan Tannh 13,19    4 mit Bezug auf eine gleichzeitige Handlung des Sprechers: des bekennen ich mich gode hie SüklU 54; dizze opfer, daz wir dir hie tuon BenGeb 5; von diu nim von uns vur guot / hie sine liche unde sin bluot ebd. 52; diz lît, daz wir hî wurchen, / daz sult ir rehte merchen VAlex 1; nû vernement, waz ich iu hie zele ebd. 467    5 mit allgemeinerem Bezug auf Vorerwähntes: daz êina ist ábo hîe [in Bezug auf diese Textstelle] ze mérchenne Will 49,2; wande hie [in diesem Fall] teilte ein housherre / sinen richtuom vil verre / undir sine chnehte Hochz 510; sich bôt der lewe ûf sînen vuoz [...] hie liez er sîne grimme / und erzeict im sîne minne Iw 3872; hie bedurfet ir wol guter list / wider vurgift vnde den stanc Herb 1006; wer heilet hie (ja bin ich wunt)? SM:HvS 3: 3,5; heia, sumerwunne, / swer uns din erbunne! / hie [da, dann] nimt der tanz ein ende Tannh 4,135; hiest [dies (meine Geliebte) ist] des meien hôchgezît KLD:UvL 13: 1,1; wie mac diz allez bestân mit unbewegelîcher abegescheidenheit? hie [mit Bezug hierauf] solt dû wizzen, daz die meister sprechent, daz [...] Eckh 5: 419,8; doch enhât sî hie niht missetân Iw 1585    6 selten tritt temporaler Nebensinn deutlich in den Vordergrund: des rébesnítes zît ist hîer Will 39,3; du gotis urtel ist hi dougin, / zi demo suontagi ist su offin SuTheol 295; nu ist iz an dem zit: / hi zestete [auf der Stelle] sculen wir opheren den lip Rol 6576; daz wort muͦstu hi zestete erarnen! ebd. 4556; scolt ich nu den lip mín / hi zestunde fur iuh geben ebd. 6974; ir müezet mir die gelten, die vor iu tôt sint / gelegen hie ze stunde NibB 2045,3; vgl. → hievor, → hiebevor ‘einst, früher, zuvor’.

MWB 2 1483,46; Bearbeiter: Plate

hierabe Präp.-Adv. ‘hiervon’ hie enkvmet niht gutes abe Herb 7264

MWB 2 1485,21; Bearbeiter: Plate

hieran Präp.-Adv. 1 lokal; dinglich ‘hieran’
2 ‘hier dabei (zugegen, anwesend)’ (von Zeugen)
3 ‘hiermit’ (mit dieser Urkunde)
4 ‘in Bezug hierauf’
5 ‘hieran, hierin, hiermit’ (etwas Auszulegendem, einem Erkenntnismittel)
6 ‘hiermit’ (mit einer Handlung)
7 als Ergänzung eines Nomens
8 verblasst, mit bestimmten Verben
   1 lokal; dinglich ‘hieran’ zin unde golt sint [...] hier an [Türverriegelung] Tr 17043; herre Coͮnrat [...], herre Sifrit [...], der jnsigel hieran hangen UrkCorp (WMU) 2022,42. 1116,41. – im Text / auf dem Textdokument ‘hierin, hierauf’ mit den gezevgen, di hir an genant vnt geschriben sint UrkCorp (WMU) N322,5    2 ‘hier dabei (zugegen, anwesend)’ (von Zeugen): dis sint die gezvge vn̄ die bvrgere, die hîr an waren UrkCorp (WMU) 361,42. 7,8    3 ‘hiermit’ (mit dieser Urkunde): daz ovch allez daz, daz hier an getan vnd gelobet ist den bruderen [...], stete vnd vnbewegelich ewecliche belibe UrkCorp (WMU) 124,23. 3053,17; performativ: wir bezivgen auch hier an, ob wir deheinerslahte gut losen [...], daz der graue Symon [...] UrkCorp (WMU) N191,39.    4 ‘in Bezug hierauf’ nein hêrre, ir misseredet hier an Tr 6359. 8546; swaz sô hier an geredet ist, / daz hœre ich wol ebd. 13737; daz wirn hier an / gewalten unde unrehten ebd. 11302    5 ‘hieran, hierin, hiermit’ (etwas Auszulegendem, einem Erkenntnismittel): ein luzel scule wir hinnen sagen bizeichenunge, waz hir ane si VMos 82,10; hier an het er gemeinet Krist RvEAlex 15585; hie meinde er Alexandern an ebd. 15549. hier an mahtû wol selbe sehen, / daz nieman unreht vüeren sol Tr 6932; des wirde ich hier an innen ebd. 1067    6 ‘hiermit’ (mit einer Handlung): hier an / missetuot ir harte sêre Tr 18378    7 als Ergänzung eines Nomens: es dunket mich genuoc hier an [hiermit] Tr 15725; wene sie alle dat bereden, daz sie schuldich hier an sin UrkCorp (WMU) 1310B,37. sôn sulen wir den vrouwen / dekeine schulde geben hier an Tr 17785; ouch ist mîn reht sô guot hier an [hierauf] ebd. 11040    8 verblasst, mit bestimmten Verben: künigîn, / hier an [bei dieser gerade gegebenen Zusicherung] lâz ich ez wol gestân Tr 15519; hier ane liget [hierin besteht] sîn grœstiu wunne Eckh 5: 297,1; wie sol er sich hier an [hiervor] bewarn? Tr 5669; hier an dâht Alexanders tugent RvEAlex 4803; hier ane ensol nieman zwîvelen Eckh 5: 195,8

MWB 2 1485,23; Bearbeiter: Plate

hierengegen Adv. ‘hierhin’ sie ranten alle in den strit, / eine sit vnde andersit, / hie engegen, da engein Herb 4481

MWB 2 1486,1; Bearbeiter: Plate

hierüber Präp.-Adv. ‘hierüber’ (über ein vorerwähntes Thema, Gegenstand der Überlegung, Verhandlung usw.): hier über sô redete manic man Tr 15338; hier über suohter ir aller rât ebd. 15295; hier über vant Tristan einen sin ebd. 17403. 15332; herüber sprichet die glose: [...] ThvASu 20,3; zwên gliche briefe, die hier vber gemachot vn̄ geschriben sint UrkCorp (WMU) 1498,33

MWB 2 1486,4; Bearbeiter: Plate

hierûf Präp.-Adv. ‘hierauf’ hi vffe [auf dem Leuchter]] luhtent nv diu liͤht VMos 84,12

MWB 2 1486,12; Bearbeiter: Plate

hierumbe Präp.-Adv. 1 ‘in Bezug darauf’
2 ‘hierfür, dafür’ (als Gegenleistung)
3 ‘deswegen’ (aus diesem Grund, zu diesem Zweck)
   1 ‘in Bezug darauf’ si rieten ime offinbâre, / daz er sih vil rehte / hî umbe bedêhte SAlex 6636; swaz rede hier umbe wirt getân, / desn volge ich weder in noch dir Tr 8422; ich hæte lange mîne bete [...] hier umbe gerne an iuch gewant ebd. 14187    2 ‘hierfür, dafür’ (als Gegenleistung): dc silber, dc hier vm [für die vorher genannten Güter] kan [auf das sich ihr Wert beläuft] , des sin wir von in allez gewert UrkCorp (WMU) 2083,10; vn̄ sien ganzlich gewert des guͦtes, des vns daz selbe clôster hierumbe schuldig waz ebd. 1786,36    3 ‘deswegen’ (aus diesem Grund, zu diesem Zweck): vnd wc da ze gegen [...] Hug von Mellingen vnd ander genvͦg gezugen, die hier vmbe dar gebetten vnd komen waren UrkCorp (WMU) 1848,31; vil lieben kint, hierumb setzent als daz ir geleisten múgent in geiste und in nature, daz úch dis wore lieht luhte in smackender wise Tauler 50,16

MWB 2 1486,14; Bearbeiter: Plate

hierunder Präp.-Adv. 1 ‘hier drunter, im folgenden’ (im Text)
2 ‘hierbei’
3 ‘unterdessen, inzwischen, darauf’
4 ‘hierunter’
   1 ‘hier drunter, im folgenden’ (im Text): mit den erberen gezivgen, die hie vnder bei namen geschriben sind UrkCorp (WMU) 1087AB,35    2 ‘hierbei’ swaz hier under rede ergie, / mit dem schilte dacter ie / daz bluot und die wunden Tr 7131; hie mitten und hier under / wart vil gesprochen unde gedâht ebd. 9776; des nams ouch alle wunder / und begunden hier under / vil schimpfen unde lachen ebd. 8238    3 ‘unterdessen, inzwischen, darauf’ hier under kâmen mære / Tristande zunheile Tr 2164; hier under sprach dô Tristan: ebd. 3372    4 ‘hierunter’ die fabelen, die hier under [unter den vielen Erzählungen von Tristans Heldentaten] sint, / die sol ich werfen an den wint Tr 18463

MWB 2 1486,33; Bearbeiter: Plate