hëlmewant
stF.
‘Helmwand’
durch ir helme wende / vertaten si diu sper Rab
240,5
MWB 2 1348,8; Bearbeiterin: Herbers
hëlmgespan
stN.
‘Helmspange, -beschlag’
er sluoc im einen slac / durch den schilt vil guoten unz ûf diu
helmgespan NibB
2220,3
MWB 2 1348,10; Bearbeiterin: Herbers
hëlmhouwer
stM.
‘einer, der Helme zerschlägt’
dô sprach Hiltbrant wol getân / [...] du wilt doch ein
helmhouwer sîn Virg
977,9
MWB 2 1348,13; Bearbeiterin: Herbers
hëlm-, hëlmehuot
stM.
‘Helm’ (s.a.
huot
2
):
den helmhuot er ûf ructe, / vil holtlîche er in kuste
Kchr
14609;
er sluoc den videlære ûf den helmehuot NibA
2214,1.
1988,3;
do traff in der von Tyrland / mitten auff den helm hüt
HvNstAp
6339.
6053;
Bit
2191;
Wigam (B)
636
MWB 2 1348,16; Bearbeiterin: Herbers
helmhûs
stN.
zu
halm
stM. (s.a. DWB 4,2,978).
‘Vorhalle mit Spitzdach’
diz beschach in dem dorfe ze Rorschach vor der mêrvn kilchtur vnderm helmhuze
UrkCorp (WMU)
278,38
MWB 2 1348,22; Bearbeiterin: Herbers
hëlmklanc
stM.
‘Klang von Helmen’
des huop sich [...] von den swerten
grôzer helmklanc NibB
1974,2;
man hôrt [...] dâ helm klanc / und manigen schœnen
schildes stôz UvLFrd
491,30
MWB 2 1348,26; Bearbeiterin: Herbers
hëlmkupfe
swF.
‘Helmhaube’ (Kopfbedeckung unter dem Helm):
den spiez zuchter uf mit chrefte. / er erriet in uf di helm
guphen, / er zart in al zestuchen Rol
4417;
wie vil der helmkuppen brach, / ûf die der Berner berte
[schlug] ! Virg
96,9
MWB 2 1348,30; Bearbeiterin: Herbers
hëlmschart
Adj.
‘den Helm schartig machend’ (zu
schart
Adj. ‘zerhauen, schartig’):
ie elter und ie herter wirt iz [das rôr, aus dem die Speere
bestehen] von der sunnen / und ie helm scherter JTit
3324,2
MWB 2 1348,35; Bearbeiterin: Herbers
hëlmschart
M.
‘einer, der Helme schartig macht’, Name für einen Räuber:
Helmschart der sibende schâchære geheizen was WolfdD (J)
5:11,1
MWB 2 1348,40; Bearbeiterin: Herbers
hëlmschîn
stM.
‘Helmglanz’
wie lît [ist vergangen] iur liehter
helmschîn! EnikFb
3511;
iuwer helmschîn / der muoz vil trüebe werden von der mînen hant
NibB
2270,2
MWB 2 1348,43; Bearbeiterin: Herbers
hëlmschirbe
swM.
‘Helmsplitter’
helme schirm [ La. schirbe
] und sarwat [Rüstung] mit den ringen, / di
meister hend mit flize worhten lange JTit
931,2
MWB 2 1348,47; Bearbeiterin: Herbers
helms|horn
stN.
‘Helmhorn’ (Verzierung am Helm aus tier. Horn):
der wil man niht ember / brustleder, [...] helmshorn
KgvOdenw
1,77
MWB 2 1348,50; Bearbeiterin: Herbers
helmsmit
stM.
‘Helmschmied’
Goͤtfrit dez helmsmitz amman UrkRegensb
740
(ca. 1325-1350);
Herman dez helmsmitz schreiber ebd.
741
(ca. 1325-1350)
u.ö.
– als Teil eines Personennamens? (vgl. Heimpel, Gewerbe, § 6):
Hainreich helmsmit UrkRegensb
737
(ca. 1325-1350)
u.ö.
MWB 2 1348,53; Bearbeiterin: Herbers
hëlmsnuor
stF.
‘Helmschnur’
wâ hât diu helmsnuor ir stric [Knoten] ?
/ des turkoyten tjost in traf aldâ Parz
597,28.
444,20;
dirre sluͦg, jener stach / [...] die
helmsnuͤre si versnittent RvEWh
1466
MWB 2 1348,59; Bearbeiterin: Herbers
hëlmspitz
M.
‘Helmspitze’
conus: helnspitz VocOpt
29.080;
apex: helnspitz ebd.
29.079
MWB 2 1348,63; Bearbeiterin: Herbers
hëlmstric
stM.
‘Helmband’
do wurden helm stricke von manger tjost enbunden JTit
916,1
MWB 2 1349,1; Bearbeiterin: Herbers
hëlmswende
stF.
‘Helmzerstörer’
so manges recken vorchte wart nie gen einer hende, / di solche wunder worchte, di
da heizent sper, schilt, helme swende JTit
922,2
MWB 2 1349,3; Bearbeiterin: Herbers
hëlmvaʒ
stN.
‘Helm’ (s.a. Siebel, Harnisch und Helm, 147-149):
ir wol gezirten helmuaz / waren alle bli waich Rol
4304;
diu liehten helmvaz / [...] von bluote
rôt unde naz NibB
2279,3.
1839,2;
von in wart enbunden / vil manec dürkel
[durchlöchertes] helmvaz KlageB
695;
Ottok
25374;
WolfdD
1244,3.
2016,3;
Bit
1601.
12676
MWB 2 1349,7; Bearbeiterin: Herbers
hëlmvënster
stF.
‘Helmfenster, Visier’
der edel voget von Berne durch helmes venster sach RosengD
547,1;
er kan zer tjoste schilte und dar zuͦ helm venster wit entrennen
[spalten]
JTit
1374,2
MWB 2 1349,14; Bearbeiterin: Herbers
hëlmvuoter
stN.
‘helmähnliche Tasche’
cassidile: helmfuͦter SummHeinr
2:226,257
MWB 2 1349,18; Bearbeiterin: Herbers
hëln
stV. (IIIb)
auch hellen (
Ottok
92569.
82126
).
‘verheimlichen, verbergen’
1 abs. 2 mit Gen.d.S. 3 mit Akk.d.S. 3.1 ohne Angabe der Person 3.2 und Akk.d.P. 3.3 und Dat.d.P. 3.4 und Präp. vor + Dat.d.P. 4 mit Akk.d.P. 5 refl. ‘etw. (Gen.) für sich behalten’
6 mit Obj.-Satz 7 Part.Präs., passivisch gebraucht (vgl. Grimm, Dt.Gr. 4,68; zu hel(e)de
ohne Nasal vgl. 2
5 Mhd. Gr. § L 95, Anm. 4) ‘verborgen, heimlich’
1
abs.:
ir wâret ritter unde diep, / ir kundet dienen unde heln
Parz
8,23;
wer ist ein diep wan der dâ stilt? / nû heln unt steln! RvZw
128,12.
– sprichw. (vgl. Friedrich, PhrasWB, 208):
her ist so schuldic der da hilt, / als der dieb der da
stilt HeslApk
2963;
HeslNic
5067.
– subst.:
ez sprichet sundir helen / Augustinus der lerer
Daniel
6788;
[das Kind] began / antworten ane helen ebd.
7715
2
mit Gen.d.S.:
vil dicke ich eines dâ bî wünsche, des ich niemen hil
KLD:UvL
14: 4,5;
dâ was gebresten alsô vil / von hunger, des ich niht enhil
EnikWchr
5794;
swaz man mit im geret / heimlichen hât, / des er selbe bat /
helen und verdagen Ottok
89339;
so git er uns suͦzze antlaz nach der buͦzze der súnden der wir haben
ueriehen, niht der wir wellen helen GenM
22,14.
– Part.-Präs.:
des wart michel lachen von den, di man der mere / niht wolde helnde machen
(si waren doch uber al niht sagebære) JTit
2488,2
3
mit Akk.d.S.
3.1
ohne Angabe der Person:
ih ne wil iz niwit langer helen SAlex
7003;
MF:Reinm
23: 3,6;
Ottok
59439;
dô hal er sîne stimme, daz er niht ensprach
NibB
667,1;
durh zuht solt ich minne heln Parz
814,9.
643,2;
si verswigen ouch ir dinc / und hâlen ir hælinc
Tr
13084.
16449;
di rephuner ein ander stelent / ir eier, daz si sere
helnt Erz III
116,2;
HvBurg
6146;
StatDtOrd
127,36
3.2
und Akk.d.P.:
der swuor im zwên aide, / daz er in daz wol hæle, / daz
er sich in der frowen chemenâten verstæle Kchr
12231;
lieber man, / dvͦ has uiel ubile getan, / daz dvͦ mich daz
hele, / daz dvͦ so guͦt arzet were TrSilv
181;
die wârheit ich dich niht enhil Winsb
17,5;
StrKD
58,I 9;
Parz
117,28
3.3
und Dat.d.P.:
ich mîne missetât der welte hal Walth
123,37;
so ist ez also
wehe [angemessen] , / daz ich dir sage minen mvt, /
[...] als ich ez dir lenger hele
Herb
12133;
‘ich enhil iuch nihtes’ sprach der degen
UvZLanz
521
3.4
und Präp. vor + Dat.d.P.:
den rehten brief si im stal. / daz selb si vor den
liuten hal EnikWchr
27024;
vor nieman ich die red hil ebd.
11584.
12166
u.ö.;
diu müese ir spîse steln: / die dörfte niemen vor mir
heln Parz
185,4.
55,4;
swie er ez helen unde stillen / muoz vor den andern
kurhern Ottok
59418;
Tit
98,3;
Daniel
82
4
mit Akk.d.P.:
‘niht lenger wil ich dich hellen’, / der kunic ze sînem
eidem sprach Ottok
82126
5
refl. ‘etw. (Gen.) für sich behalten’
[
sanct Sixtus
] wære der christenhaite lêrære / und daz er sih des niene hæle
Kchr
6170;
si sich niht gehelen kan / der grôzen liebe, die sim treit
Tr
13710;
dû soltest dich ê der sünden helen danne dû dich ir rüemtest
PrBerth
1:527,4;
HimmlJer
193;
Parz
661,21;
Kreuzf
1478.
– ohne Gen. ‘sich verbergen’
er hal sich als sî im geriet Iw
2180.
6884;
sô lieze er sich dâ gerne heln / in eines wîbes wæte
KvWTroj
14846;
ir jâmer hal sich lenger niht Wig
1387;
StrDan
5281;
Tr
8707.
8756;
VAlex
1280
6
mit Obj.-Satz:
do fuor daz mære uber al daz niemen nehal, / daz got geborn
was AvaLJ
19,5;
er hal si sît vil lange, daz er ir hete brâht
NibB
684,2;
die phaffen mohten niht geheln, / daz si sîns tôtes heten haz
Ottok
120.
92569;
MF:Rugge
8:1,5
7
Part.Präs., passivisch gebraucht (vgl. Grimm, Dt.Gr. 4,68; zu hel(e)de
ohne Nasal vgl. 2
5Mhd. Gr. § L 95, Anm. 4) ‘verborgen, heimlich’
ob ir der zuht ir reht nu tuot, / hêr, diu lêrt iuch
helenden muot [Diskretion]
Parz
634,6;
ir helendiu zuht ebd.
393,3;
den heleden sprunc ebd.
466,22;
der helden minne ir klage / du sunge ie gên dem tage MF:Wolfr
4: 1,1
MWB 2 1349,20; Bearbeiterin: Herbers
hëlnde, hëlde
Part.Präs.
→
hëln
7
MWB 2 1350,27;
helselîn, helsel
stN.
‘kleiner Hals’
er begonde nâher grîfen, / den armen liez er slîfen / und leite in
under ir helselîn HvFreibTr
755;
ir wengel lieht, ir helsel wîz EnikWchr
9780
MWB 2 1350,28; Bearbeiterin: Herbers
helsen
swV.
Prät. und Part.Prät. auch hals(e)te, gehalset.
‘(jmdm.) um den Hals fallen, jmdn./etw. umarmen’
dô halst er sie vil schône EnikWchr
2295;
sie helsten in und weinten Vät
37597;
sie helsete ez [das Hündchen] und
smucte / gar lieplîch ûf ir bruste HvFreibTr
4576;
do dructe er Paulum an sich, / sie helseten vil lieplich
Pass I/II (HSW)
19926;
EvBerl
15,7;
Volmar
839.
– Part.Prät.:
der bote kam schiere hin / dâ die gelieben lâgen / gehelset, als sie pflâgen
Flore (P)
6330;
sô giengen sie [...] / gehalset und bî handen ebd.
811.
– oft in Paarformeln mit küssen, vgl. Friedrich, PhrasWB, S.
193:
die frowen er halste unde kuste Kchr
12772;
si halste in unde chuste, / si druchte in an die bruste
Wernh
1007;
Theodora daz kint da nam, / daz si helsete unde kuste / nach lieblicheme
geluste Pass III
324,87;
KvWTroj
22907;
HlReg
4,19;
Lanc
343,4.
– subst. ‘das Umarmen’
wol zimet ir daz helsen: / des wart ich an ir wol gewar / in herzeliebem wâne
Virg
406,6.
957,5;
er umbfieng sie mit den armen, faste er sie umbschlosz, / sin helsen und sin
truten was uzermaszen grosz WolfdD (H)
92,2.
93,2;
helsen küssen umbevâhen, / die alliu dô geschâhen Flore (P)
5849;
Elis
4264;
WhvÖst
11692
MWB 2 1350,32; Bearbeiterin: Herbers
helser
stM.
‘Liebhaber’
ich waz eyn helser, / ich helste dyͤ mayt um̄ eyn lot, / dyͤ frawen um̄ eyn brot
OsterSpI
399
MWB 2 1350,56; Bearbeiterin: Herbers |