hâ – haber- haberlîte – hachelen hachelwërc – hage hage- – 2hagen hagen- – halbe halbe – hallergëlt hallergülte – halphimel halp|hunt – halpvaste halpvierteil – halser halsgebeine – halsveste halsvlinken – hamerslac hamerslahen – hanef hanef|âkambe – 1hansen 2hansen – hantgiften hantgiftphenninc – hantsalbe hantschmänt – hantvestlich hantvestunge – hârbendelîn hârblôʒ – hârlouf harm – harnaffe harnasch, harnas – 1harre 2harre – hartruore hartsinnic – haselbir haselbluome – hasenvleisch hasenwint – havendierne havengazzer – haʒʒiclich haʒ|zorn – heberînmelwer hebesal – 3hecken heckenjeger – hegelîn hegeln – heidenisch heidenischheit – heilalle heilant – heilige heiligeistlîcheit – heilvuorlich heilwâc – heime suochen hei|metze – heimvart heimvartlich – heitber, heidelber heiter – heiʒmuot heiʒsühtic – hëlfebære hëlfebërnde – hëlkleit helle – helleglocke hellegluot – hellemunt hellemünzer – hellerigel hellerîs – helle- hellesun – hellevreisærin hellevunke – hëllunge helm – hëlmschîn hëlmschirbe – helwërtwitze hely – hendewinden hendewringen – hennenvuoʒ hentschuocher – herbërgen herbërgerîe – hêre herebërge – hergesidele hêrgesidele – hêrischheit hërkêre – Herodære Herodiane – hêrrennôt hêrrenphruonde – herschrîære hêrschunge – hertes hërtgëlt – hërverloufen herverten – hërzeblüete hërzebluot – hërzekrachen hërzekranc (?) – hërze|nabele (?) hërzenandâht – hërzenvride hërzenvrô – hërzestôʒ hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn hërzewaʒʒer – heselîn heselîn – hîbære hichela – hierunder hiesch – himelbalsem himelbære – himelgesanc himelgesinde – himelknabe himelknolle – himelpalas himelphat – himelschheit himelschlich – himelstîge himelstîgunge – himelval himelvane – himelvürste himelvürstin – hinde hinden – hindergêunge hindergrîfen – hindernisse hinderrât – hinderstelle hinderstellic – hinderwërtlingen hinder wîchen – hinker hinkêre – hinnëben hin nëmen – hînt hintber – hinwërt hinwësunge – hirngupfe hirnhût – hirtelîn hirtelôs – hirʒmilch hirʒ- – hiu hiubelhuot – hiuten hiutezucker – hôchgebirge hôchgebluomet – hôchgenant hôchgenende – hôchgewaltic hôchgewîht – hôchmeister hôchmësse – hôchvart hôchvart – hôchzîtkleit hôchzîtlich – hœhe hôheclich – holde hölde – hol|loch hol|louch – holzapfelîn holzban – holzheit holzhërre – holzschuoherin holzstîc – honec honec|bluome (?) – honec|tranc honec|triefende – hônheit honic – hopfenziech hopferebe – horgen horgewat – hornicsprenget (?) hornîn – horten hortgadem – hospitâl hossen – houbeten houbet|êre – houbetkleit houbetklôster – houbetman houbetman|ambet – houbetsachwaltære houbetschande – houbetsünde houbetsündic – houbetwaʒʒer houbetwëgen – höuptinc höurëht – höuwezëhende houwic – hovegeselle hovegesinde – hovelich hovelîche – hovephenninc hovephliht – hoveschar höveschære – hovestatzins hove|stetære – hovezins hovezorn – 1hûchen 2hûchen – hüenerhirne hüenerhûs – hûfeht hufel – hügenisse hügenumft – hüllenwëbære hüllenwëbærinne – humerâl hummen – hundertweide hundesber – hungergîtic hungerhâr – hunt huntaffe – huobdinc huobe – huof huofblat – huorgelust huorgelustic – huotelôs huote|strëbe (?) – hurmelen hurnaʒ
– hurticlich hurtieren – hûs|êre hûsgëlt – hûslode hûslôs – hûsvrouwe hûswer – hûwen hûwen – hy
|
herliclich
Adj., Adv.
‘herrlich’
kein künig, kein hoher fürste möchte daz getun, / daz er den sun / dem vater
und dem geiste / [...] nimt uz der schoz so
herliclich [entweder nachgestelltes Attr. zu schôz oder
Adv. (FrlWB, S. 151)]
Frl
5:4,5
MWB 2 1399,60; Bearbeiter: Tao
herlinc
stM.
verwandt mit mhd. →
har, her Adj. ‘herb, bitter’, vgl EWA 4,983f.
‘unreife (saure) Weintraube’, mhd. Glossenbelege s. AWB 4,996f.
MWB 2 1400,1; Bearbeiter: Tao
hermde
stF.
‘Leid, Schmerz’
der trûc dî kochre der ermde / mit bittirlîchir hermde / unz
zu Jhêrusalêm sô hin, / dâ er durch unsers heilis gewin / an eime crûze nackit
gehînc NvJer
2853
MWB 2 1400,4; Bearbeiter: Tao
hermelîn
Adj.
‘aus Hermelinpelz’
do truͦc man vil balde dar / den hovelúten richú clait, /
scharlacen, semit, pfeller brait / und liehte vedern hermelin RvEWh
3641;
es sol auch dhein frawe, witwe oder iungfrawe furbaz dhein hermleinen peltz
noch kursen tragen noch spalt weder undergewant noch suͤst NüP
184;
ein hermelin gewant SalMor
54,2;
ein hermeln decklach Lanc
195,23.
– hierher oder als Subst. zu
hermelîn
stN.:
die inuille waren hermelin Roth
1862;
blanc unde lûter hermelîn / was ir mantels unterzog KvWPart
12450;
ir mantel der was / ein samît grûne als ein gras: / diu vedere wîz hermîn
[La. hermelin
] / daz si niht bezer mohte sîn En
1721
MWB 2 1400,8; Bearbeiter: Tao
hermelîn, hermel
stN.
Dimin. zu →
2harm, harme, vgl. ahd. hermel, hermilo und
hermelîn (AWB4,997f.).
vereinzelt harmel (
SHort
7043
).
1
‘Hermelin (das Tier)’
2
‘Hermelinpelz’
3 formelhaft in Vergleichen wîz (blanc) als ein ~
o.ä. ‘weiß wie ein Hermelin(fell)’ o.ä.
1
‘Hermelin (das Tier)’
nu möhst dû sprechen, ob daz härmlein auch ain maus wær? dar
zuo sprich ich, daz ez ain wisel ist, und ist leiht diu wisel, die Isidorus ictide
haizt BdN
153,14;
iedoch pringt daz härmlein weiziu härmel ebd.
153,20;
diu cleinen zegellîn / des hermelînes lûhten, / diu swarz
geverwet dûhten / alsam ein schînât unde ein kol KvWTurn
599;
bi dir [Maria] bezeichent ist diu
wisel / diu daz hermelin gebar, / daz den slangen eitervar / ze tode an siner crefte
beiz KvWGS
161;
KvWLd
1,151.
– als Schoßtier der Damen:
Virg
138,11
(La. →
2harm unter 1);
manege schœne maget / sach er bî den zîten [...]:
/ klein hundelîn in schôze und manec hermelîn, / die vogele in kevjen sungen
WolfdD (J)
7:73,3
2
‘Hermelinpelz’
ein samît mit hermeln underzogen ErnstD
2396;
der vürste und ouch diu künegîn / kleiten sich von hermelîn / nâch küneclîchen
êren Virg
1029,2;
da die ermel werdent underzogen / mit hermelîn und mit bunt
Ottok
25280;
migale: hermli VocOpt
45.129.
– zusammen mit mehreren anderen kostbaren Stoffen genannt:
ich wil dir geben an dirre zit / scarlachen, pfeller,
saͤmit, / bunt, haͤrmelin und gra RvEWh
3299;
vêch, veder, hermelîn, / scharlach und baldekîn, /
merderîn EnikWchr
15229
u.ö.;
wo ist daz hermelin, zobel, vech, / des dir der teufel vil
verleich? Erz III
6,175;
manige vrouwe [...] mit richen cleideren gezieret
/ na erem live gesneden fin, / van pellen inde baldekin, / scharlachen, gruͦne
inde bla, / hermelin, bunt inde gra MorantGalie
1082.
– als Stoff für ein Wappenbild:
van hermlī eyns lewen war / nam ich, up kelen dar gestracht
Böhmenschl
58
3
formelhaft in Vergleichen wîz (blanc) als ein ~
o.ä. ‘weiß wie ein Hermelin(fell)’ o.ä.:
ein strich dâ mitten [im Schild]
durich wuot, / der was geworht mit guotem flîz / von gestein und von berlîn wîz, /
wîz als ein hermlîn EnikFb
3063;
so ist sin harnasch wiß als ein hermelin SalMor
504,5;
dô brâhten im die becken / kipf und wîze flecken, / wîzer dann
ein hermelîn; / ein snê der kund niht wîzer sîn EnikFb
1761;
iere pfertt söllend sin / plank alsam ain hermlin
GTroj
23422;
ParzRapp
753,29.
– als Schönheitsmerkmal, von weißer Haut und Zähnen (meist der
Frauen):
blanc alsam ein hermelin / waren ir diu ermelin
Tannh
3,41
ähnl.
RosengA
85,1;
WolfdD
8:275,1;
SHort
7043;
ir slehtiu kel, / wîzer denn ein hermel Reinfr
2237;
sô was sie als ein hermelîn / wîz und sleht Loheng
3128;
dîn zend sint sam ein hermelîn, / ein snê kunt niht wîzer
gesîn EnikWchr
12515.
14331;
von einem Ritter:
so ist sin lip wiß als ein hermelin SalMor
506,5
MWB 2 1400,22; Bearbeiter: Tao
hermelwisel
F.
‘Hermelin’
den slangen beiz min harm, ich wisel [Laa. hermel
wissel, hermlein wiesel, himleins wisel
]
Frl
1:9,14
MWB 2 1401,14; Bearbeiter: Tao
hermelwîʒ
Adj.
‘weiß wie Hermelin’
nu gap der kerzen widerglast / ir hermelwîze scheitel
HvFreibTr
697
MWB 2 1401,17; Bearbeiter: Tao
hermen, harmen
swV.
auch hirmen.
1
‘jmdm. Leid, Schaden zufügen’ , mit Akk.d.P. 2
‘eine Sache bekämpfen’
1
‘jmdm. Leid, Schaden zufügen’, mit Akk.d.P.:
ein Prûze [...] besaminte zu sînre
hant / vil Nattangin und Ermin, / mit den er wolde hermin / dî brûdre und vorermin /
mit roube unde slachte / nâch vîentlîchir âchte NvJer
13564;
[er] reit kegn Colminlande / mit roube unde brande / dî
cristinheit dâ herminde / und gar vorerminde ebd.
14907.
26501.
– subst.:
begeben volc [soll]
[...] demut, barmeherzikeit / uben mit libes kuscheit,
/ [...] versmehen nicht den armen / vlihende alliz
harmen, / niemanne underdrucken Daniel
1852;
und itzunt wârin widirbrâcht / zu des geloubin reinekeit
/ in dî schôz der cristinheit / mit vil urloigis hermin / Pogezênin, Ermin
[...]
NvJer
15809.
13119
2
‘eine Sache bekämpfen’
dy warheit zu beschirmene / und di valscheit zu hirmene
Hiob
12200;
als er den [
geloubin
] ê hirmete, / sus er in nû beschirmete NvJer
18498
MWB 2 1401,20; Bearbeiter: Tao
hërmen
swV.
→
hirmen
MWB 2 1401,39;
hermîn
Adj.
zu
2harm
M.; auch harmîn, härmîn
1
‘ aus Hermelinfell’ ; 2
‘weiß wie ein Hermelin(fell)’
1
‘ aus Hermelinfell’;
von Kleidung, Decken, Futter:
di tuweren mantel harmin Rol
2501;
En
773;
Parz
552,22;
Flore (S)
3463;
sîn hermîn gewant Wh
85,13;
ir belliz der was hermîn, / wîz unde vile gût En
1702;
Wh
84,24;
Wig
701.
10000;
diu declachen härmîn NibB
1826,1;
Parz
166,14;
Warnung
2959;
härmîne vederen NibB
365,2;
Parz
605,14;
UvZLanz
8485;
Wig
807;
Ottok
7933;
daz geville [des mantels
] hermîn, / daz dach ein rîcher sigelât Er
1569;
hermîn wîzer danne ein swan / wâren diu inville
UvZLanz
8864;
der mantel was ze vlîze / mit hermîner wîze / innen al ûz
gezieret Tr
10918;
dâ mit er [der
Seidenstoff] gevüllet was, / daz was sô rehte wîz hermîn, / daz ez
niht wîzer kunde sîn ebd.
2551.
– von Schildbesatz, Helmdecke (bzw. -schmuck), Wappenbild:
dô truoc der helt milte / ûf einem hermîn schilte /
[...] manegen zobelbalc Parz
18,6;
sîn [des Schildes] halbez teil
strîfehte / von zobel und von golde was, / daz ander stücke,
[...] / daz was durliuhtic wîz hermîn, / und was
von zobel rehte drîn / geleit ein halber adelar KvWSchwanr
1053;
KvWTurn
405;
sîn helm der was [...] mit rôten
keln bedecket; / dar umbe was gestrecket / ein strieme wîz härmîn
Wig
3901;
daz daz zimier scholde sîn, / daz wârn zwei horn hermîn,
/ von pfâwes vedern alsô dic, / daz der sunne blic / ûf dem helme niht hêt schîn
EnikFb
3042;
ûf sîne kovertiure gesniten / anker lieht hermîn
Parz
14,17.
14,27.
59,8.
64,29;
sîn helm der was gezieret / mit einem swanen härmîn
Wig
2290;
ir wâfen was ein härmîn ar / in einem pfelle von Ninivê
ebd.
10702;
des fürsten zeichen / ûz Brandenburc von kelen rôt, / ûz
dem sich dâ ze schîne bôt / der adelar snêwîz hermîn KvWTurn
989
2
‘weiß wie ein Hermelin(fell)’
hermîne zen, scharlachens munt RvZw
221,10
MWB 2 1401,40; Bearbeiter: Tao
hermîn
stN.
auch harmîn, härmîn.
‘Hermelinpelz’
zobel unde harmîn / gâben die vorsten En
13192;
und ein samîtes mantellîn: / dar under was härmîn, / als ez
ob hemde wol stât Iw
6486;
paldegin / mit haͤrmine gefurrieret / und mit zobel wol
gezieret RvEWh
5773;
cleider [...], / diu wâren mit hermîne
/ vil kostbærlichen underzogen KvWTurn
120.
– häufig zusammen mit mehreren anderen kostbaren Kleiderstoffen genannt, bes. in
der Verbindung grâ, ~ unde bunt o.ä.:
ouch was dâ gereit / wol drîer hande cleit, / grâ, härmîn,
unde bunt Iw
2193;
Wig
1703.
9077;
Ottok
7692.
7974.
19694;
und wil im geben [...] /
scharlachen, pfeller, samit / und liehte baͤldegin, / bunt, zobel, haͤrmin / mit vil
liehtem schine, / zwainzic soͤme schrine RvEWh
5360;
wo ist din riches wat mal, / purpur, samit und zindal, /
scharlachen und hermin? HvNstVis
99.
– als Stoff für Schildbesatz, Wappenbild:
sin schilt was von hermin wis RvEWh
1051;
mit eime schilte wîzgevar, / der was mit hermîn überspreit
KvWTurn
517;
sîn zeichen was ein wîzer swan / von hermîne blanc gesniten
KvWSchwanr
1013;
rôt unde wîz strîfehte / was er [der Löwe
(Wappentier)] von hermîn und von keln KvWTurn
485;
snêwîzer adelaren drî, / die glizzen von hermîne blanc ebd.
619
MWB 2 1402,13; Bearbeiter: Tao
hermüede
Adj.
‘vom Heerzug erschöpft’
helede hermuode Kchr
14994.
11568;
Kudr
546,1;
dâ kom hermüede maneges guoten riters lîp NibB
253,4;
daz was ein schoniu hervart, / da diu helle beroubet wart, /
da got die sine chnehte / brahte zuo ir rehte, / ze siner broutloufte. /
[...] die hermuoweden loute, / die chomen mit der
broute Hochz
1052.
316.
– subst.:
dâ heime ir lieben vriwenden was nâch den hermüeden wê
NibB
316,4
MWB 2 1402,39; Bearbeiter: Tao
hern
swV.
→
heren
MWB 2 1402,48;
hërnâch
Adv., Präp.
vereinzelt ernach
Hiob
1216.
1 mit Bezug auf den Zeitpunkt des Sprechens: ‘danach, dann, später, künftig’
2 vorausweisend im Rede- und Textraum: ‘im folgenden, später’
3 zum Ausdruck einer Abfolge: ‘anschließend, danach’
4 räumlich; in engerer Verbindung mit einem Verb zur Angabe einer Bewegungsrichtung,
nicht sicher, ob das Kompositum hernâch
‘jmdn. verfolgend bis hierher/ dorthin’ oder die Phrase her
‘hierher’ + Partikelverb mit nâch
‘nach-, hinterher’ vorliegt 5 Präp. wie nâch 6 in der zweigliedrigen Konjunktion
~ sô
‘nachdem, wenn’
1
mit Bezug auf den Zeitpunkt des Sprechens: ‘danach, dann, später, künftig’
hernach chumet diu zit, [...] daz ich
vil wol erzaige dir [Maria] , waz ich [Jesus
Christus] han von dir AvaLJ
58,3;
mit deme wazzere ward diu werlt hie bevore gereinet, / mit
deme fiure here nach an den die sich habent vermeinet Himmelr
6,10;
weret ûh sô frumichlîche, / daz man von den môren / hernâh
sagen hôre, / wî si ir lant werten, / dô si di Kriechen hereten SAlex
4573;
nu gip im urloup, süezez wîp. / lâze in minnen / her nâch sô
verholn dich, / daz er behalte êre unde den lîp MF:Wolfr
2: 3,5;
sowe otmuͤdich is, / he sal herna gewis sin der
eren [vgl. exaltabitur Mt 23,12] ; / he
velt, sowe sich selven wilt eren MarlbRh
60,3;
swaz her nâch süle geschehen Tr
1517;
frowe, unz harnâch [bis dann] / so
gib nu urlob mir SM:Had
34: 3,7.
– in Verbindung mit einem weiteren Zeitadv. (nû o.ä.):
och verzech sich [...]Albercht
[...] gemeinliche aller der dingen, da von der koͮf
nv oder har nach moͤchte abegan UrkCorp (WMU)
2350,27;
wir [...] tvn chvnt allen den
[...], die nv lebent vnd her nach chunftich sint
ebd.
N618,30
u.ö.;
daz wir [...] an
sinen [des Bischofs] setzen und geboten, die
ietzunt gemacht und beschriben sin und hernach gemacht und beschriben werden,
gerecht, getrewe und gewere woͤllen sin ane geverde WüP
10,8.
– in Verbindung mit einer näheren Zeitangabe:
hernach an dem iungesten dage, so wir mit libe vnde mit
selen erstant Lucid
117,1
2
vorausweisend im Rede- und Textraum: ‘im folgenden, später’
daz willich hernach diuten HimmlJer
230;
wer der selbe wære, / des freischet her nâch mære
Parz
241,2;
als wir her nâch erkennen mugen / an disem selben mære, / wie
[...]
Tr
1950;
nû volget hernâch [nachstehend] in
dem andern teile von den stücken bî drîzigen, der ieglîchez aleine billîche trœsten
sol den redelîchen menschen in sînem leide Eckh
5: 15,7.
– häufig in Verbindung mit sagen, nennen, schrîben u.ä.:
da uon sal man des erstin di leber bezzern mit ercenie als
wir hernach sagen an deme capitel uon der lebere SalArz
46,8;
wie der von Engellanden / gezieret wære
[...], / daz wirt iu dur mînen munt / reht unde wol
hernâch geseit KvWTurn
193;
RvEBarl
1080;
Eckh
5: 408,2;
diu werdent iu von mir genant, / her nâch sô des wirdet zît
Parz
241,5;
im reit sîn werder brûder mite, /
[...] vil grâven, frîen, dienestman, / vil werder
ritter, die ich her nâch [vgl. V. 965ff.
] / û nennen sol Kreuzf
707;
vnd ist daz selbe gv̂et her nach geschriben vnt benennet UrkCorp
(WMU)
1192,13;
die gesetze, die hernach geschriben sint WüP
11,7
u.ö.
– speziell in der Einleitung von Zeugenlisten:
dises dinges sint gezeuch alle die, di her nah benant sint. daz ist her
Stephan von Meyssaͦwe, her Leutold von Chunringe [...]
UrkCorp (WMU)
N640,37.
574,34.
1735,35
3
zum Ausdruck einer Abfolge: ‘anschließend, danach’
terribilis est locus / iste et cetera [Gn 28,17] . /
diu wort und diu gênt hernâ, / diu sprach Jacob der reine LvRegSyon
3529;
und hât diz buoch driu teil. in dem êrsten
[...]. dar nâch [...]. her
nâch vindet man in dem dritten teile dis buoches bilde an werken und an worten
[...]
Eckh
5: 8,15;
der heilige geist git súben goben
[...]. die erste gobe, daz eine goͤtteliche vorhte ist
[...]. hernoch so kummet ein ander gobe, daz ist die
senftmuͤtige miltekeit, [...]. hernoch so kummet die dirte
gobe, [...] die heisset die kunst Tauler
106,21;
nu get der wingarter [...] uz und
besnidet sin reben daz wilde holtz abe [...]. harnach so
heftet man und sticket die reben ebd.
32,2
(dann folgen zwei weitere Arbeitsschritte:
darnoch undergrebet man die stoͤcke und ruret daz unkrut uz
ebd.
32,13;
harnoch so brichet man und bloͤsset die bletter abe, daz die
sunne sunder alle mittel múge uf die fruht sich gegiessen ebd.
33,15
–
‘danach, darüber hinaus’
so sezzen wir vnd heiscen [...]. har nach sezzen
vnd heiscen wir, das man allen den schaden sol uarn lan UrkCorp
(WMU)
94,23;
dez sint ouch gezv̓ge [...] Herman der Mvncer vnd
ander biderbe lv̓te. [...] har nach sint ouch gezv̓ge
her Volmar von Dornhain, Cvͦnce Rigger ebd.
1927,15;
daz wir [...] daz gedeilit hain
[...]. her nach ist Eiswilre alsus gedeilit:
[...]
ebd.
2173,17
4
räumlich; in engerer Verbindung mit einem Verb zur Angabe einer Bewegungsrichtung,
nicht sicher, ob das Kompositum hernâch
‘jmdn. verfolgend bis hierher/ dorthin’ oder die Phrase her
‘hierher’ + Partikelverb mit nâch
‘nach-, hinterher’ vorliegt:
wir suochen unser vîende unde haben her nâch gerant
NibB
1603,2;
Tybaldes grôzer puneiz / was niht volleclîchen komen her nâch
Wh
366,25
(vgl.
er was selbe ouch gein der tjost / vür komen ûf dem plâne
ebd.
366,15
);
Rennwart kom durh den pfasch / ze vuoz geheistieret her nâch,
/ dâ [dorthin, wo] er [...] sach
/ sînen vater [...] halten ebd.
439,11;
mit Dat.d.P.:
sô bin ich im her nâch geriten Er
494.
– übertr.; als Proform eine Präp.-Gruppe (Adv.-Erg.) im selben Satz
vorwegnehmend:
etliche lúte wellen mit irme natúrlicheme liehte hernoch
tasten noch diser geburt Tauler
20,28
5
Präp. wie nâch:
ir werdet wol versüenet her nâch disen tagen NibA
838,1;
NibC
1008,3;
die sint dâ von [durch den
Meuchelmord] bescholten, swaz ir wirt geborn / her nâch disen
zîten NibB
990,2;
nû râtet alle, [...] / wie wir die hôchgezîte sô
lobelîche hân, / daz man uns drumbe iht schelte her nâch dirre zît
NibC
274,3
6
in der zweigliedrigen Konjunktion
~ sô
‘nachdem, wenn’
wêre oͧch, das Annen seligen kint [...] duheinre
slahte anesprâche oder vorderunge vmb iren teil, harnâch so sie zuͦ iren tagen
kement [...], haben wolten UrkCorp (WMU)
3279,11
MWB 2 1402,49; Bearbeiter: Tao
hernâchmâles
Adv.
‘später’
noch hude sal men vrunt hie sein, / des sal men noch hernamails
gein [= jehen
]
HagenChr (G)
4723
MWB 2 1404,36; Bearbeiter: Tao
hërne
stN.
→
hirne
MWB 2 1404,39;
hërnëben
Adv.
‘daneben in dieselbe/ derselben Richtung, nebenher-’
[zwei Männer tragen gemeinsam eine Stange und versuchen, neben- statt
hintereinander gehend durch eine Tür zu kommen (vgl. V. 46-52.
71-73):] sit du [...] der
neben [La. her neben
] gast [...], / des enchumstu nimmer dar in
StrKD
94,82
MWB 2 1404,40; Bearbeiter: Bohnert
hërnider
Adv.
auch er-
Alph
604.
960;
Loheng
4894.
–
‘herunter, herab’, spez. ‘auf die Erde, in diese Welt’
1 ohne weitere Bestimmung 2 mit Angabe des Ausgangspunktes 3 mit Angabe des Zielpunktes 4 mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes 5 mit vorangestelltem adv. Akk
1
ohne weitere Bestimmung:
dô daz tor her nider sleif Iw
1111;
der marhcrâve hiez im bringen / ein ors und reit mit in her
nider Wh
277,25;
her Fab und swer her nider [den Fluß
herunter] quam, / die ûf dem flôze wârn, / die liez er alle varn
Ottok
27069;
dô liez in [
den snecken
] vallen der adlar / har nider, daz sîn hûs zerbrach
Boner
64,33;
ir selbes tuͦch nam si har nider / und gab das balde von der
hant, / das man es umb Ihesum bant WernhMl
10078;
dô rief der burcgrâf her nider Ottok
4683;
ich gelebte noch den lieben âbent gerne, / daz si [
mîn sunne (Bild für die Geliebte)] sich her nider mir
ze trôste wolte lân MF:Mor
15: 3,6;
die ob uns in den wolken swebent / und uns ir schîn her nider
gebent Tr
16958;
wie unser herre wulde kumen / hernider, unser heilant Erlös
2277;
diu sêle ist alzemâle man, dâ si ze gote gekêret ist. dâ diu sêle her nider
sleht, dâ heizet si vrouwe Eckh
1:337,13.
1:351,3
2
mit Angabe des Ausgangspunktes:
der steinbok hvp sich her nider / von dem gebirge balde
ReinFu
K,1344;
als er [Jesus] in daz wazzer gie,
eine stimme sich her nider lie / ze des toufers gehorde von der oberisten hohe
AvaLJ
42,1;
der [Gott] uon himele her nider si
komen Rol
717;
RvEBarl
12916;
WernhMl
6393.
10957
3
mit Angabe des Zielpunktes:
kvm her nider, min geminneter, in dinen garten PrWack
56,432
(Ct 5,1);
dorch helm und dorch huben hyeb er den rytter gut /
[...], das daz rode blut / her neder begonde flyßen uff
den jongen man Alph
1208;
mit in [den Engeln in der Luft] die svngen also dar
/ daz ir singen vn̄ ir schal / her nider in die stat hal MarHimmelf
1210.
–
got hat so vile zu tune dort obine mit sinen geistlichen
/ creaturen daz her nummir her nider gelugite zu disin liplichin dingin
Parad
32,23;
swenne dú sele sich bekerit v́bir sich vf gegin gotte, der ob ir ist, so
wirt si entlúhtet [...]. swenne si sich abir hernidir
keret gegin der creatúre, so wirt si irblendit PrGeorg (Sch)
19,39;
aber si gant her nider zuͦ den creaturen
Tauler
247,9
4
mit Angabe des Ausgangs- und Zielpunktes:
disiu magedîn, / die dort her nider scouwent gein uns ûf die
vluot NibB
390,3;
uon dir [Maria] der ast blute, / der
sih so witene hat gebreitet, / daz er sine zwige hat geleitet / uon der erden durh
di himele, / uon dannen har nidere / in daz inner abgrunde Litan
300;
als er [Gott] sinen allerliebesten
sun hernider von dem himmel warf uf der strassen in die gastkrippfen
Mechth
6: 4,35;
WernhMl
12522
5
mit vorangestelltem adv. Akk:
von dem vôrstwege den prunnegrabn her nider vntz in die Liesnickh
UrkCorp (WMU)
1118,11.
– mit langes, ze tale davor; uneindeutig, ob der Akk. von
~
abhänigig:
quam der bode weder / al den Ryn langis her neder HagenChr
(G)
117;
sus quam hie myt in her weder / alle den Ryn ze dale her neder ebd.
742
(ähnl.
ebd.
161
)
MWB 2 1404,47; Bearbeiter: Tao
hernôt
stF.
1
‘Krieg, Kampf’
2 durch Einfall eines Heeres verursachter Schaden als Fall der êhaftiu
nôt (
êhaft
1.1 )
1
‘Krieg, Kampf’
er was min her geselle hie vor vil manegen dag; / in reisen, in hernoden mit
truͦwen er min plag RosengC
208,2
2
durch Einfall eines Heeres verursachter Schaden als Fall der êhaftiu
nôt ( →
êhaft
1.1):
qveme ock dat also [...], daz ein grot plage also
hagel oder ein herenoth [
ut est pestilencia aeris uel eciam hostilis inuasio
1310A,35
] mit brande vnd mit dingede dit benomede guͦt groueliken verwoste vnd
verderfde UrkCorp (WMU)
1310B,47.
1299,19;
ist iz, daz der hayl [Hagel] die vorgenanten byunden
verderbet, daz sal uns und unsen erbn zuͦ schaden kuͦmen an unserm phachte noch
beschedenheid, kuͦmt aber her [Heer-] ader herren not und
gewalt, so sal der schade sin Jacobis [des Erbpächters]
und siner erbn UrkFrankf
2,177
(a. 1323)
MWB 2 1405,42; Bearbeiter: Tao
Herodære
stM.
‘Herodianer, Anhänger des Herodes’
und si santen ime ire jungern mit den Hêrôdêren EvBeh
Mt. 22,16
MWB 2 1405,59; Bearbeiter: Tao
Herodiane
swM.
‘Herodianer, Anhänger des Herodes’
in der czit gyngen uz dy pharisei mit den herodianen [
Herodianis
] unde machten eynen rat wy sy Jhesum vorlorn EvBerl
13,2
(Mc 3,6);
do sy santen ere jungeren mit den herodianyn ebd.
131,1
(Mt 22,16);
MWB 2 1405,62; Bearbeiter: Tao
Herodiener
stM.
wohl an diener angelehnt.
‘Herodianer, Diener des Herodes’
vnde sendent im ire iungern mit den herodienern BiblMK
277
MWB 2 1406,4; Bearbeiter: Tao
herolt
stM.
auch herholt. – aus afrz. hiraut (vgl. Rosenqvist 2,
265ff.); vgl. →
gîralt
stM.
–
‘Herold’ (zur Sache vgl. 2HRG 2, 968ff.):
die herolde sach man nicht verligen. / [...] mit
gestœze und mit gedrange / von dem palaste ab her / ûf die strâze was ir ger. / sie
liefen alle genôte / von dem botenbrôte Heidin III
4524;
es gefiel zu einen zyden, / das ein herholt kam geryten, / des botschaft was
offenbere JunghHeinr
106;
diser herolt wart gewiset / an den jungen der dick gebriset / wart von manchem
herolde ebd.
123. 125.
– als Bestandteil eines Personnamen:
des sint gezivge her Gotfrid der tvmbrobst, [...],
maister Herolt UrkCorp (WMU)
3452,20
MWB 2 1406,7; Bearbeiter: Tao
herpfulwe
stM.
‘Feldbett mit Zubehör’
sô sal die vrowe zu herwête ires mannes geben ein swert und daz beste ors
[...], daz beste harnasch, daz her hatte zu eines
mannes lîbe, dô he starb [...]. dar nâh sal sie gebn einen
herphule, daz ist ein bette und ein kussen und ein lînlachen, und ein tischlachen,
zwei beckene und twêlen SSp (W)
1:22,4;
UrkCorp (WMU)
51,17
(=
606,29
)
MWB 2 1406,21; Bearbeiter: Tao
hêrre, hërre
swM.
ahd. hêrro (aus Komp. hêriro von hêr Adj., vgl.
AWB 4,984.1001 und EWA 4,986).
–
-ë- bes. bair. und ostalem., seit Ende 13. Jh.s teilw. auch md.,
s. Zwierzina, ZfdA 45 (1901), S. 19-29 und Pass I/II (HSW) , Einl.
S. CXCII;
zu mfr. hêre (vgl. mnd. mnl. here) s. Weinhold, Mhd. Gr. §
102 und KarlGalie , Einl. S. 20.
– neben zweisilbigem hêrre, hërre
sind in schwachbetonter Stellung vor Eigennamen, Titeln und in der Anrede
einsilbige Formen hêr, hër, ër entstanden (2
5Mhd. Gr. § E 21 Anm. 2).
– zu Schreibung und Flexion s. WMU 1,834f.;
md. auch hirre (z.B.
Brun
1041.
8020;
MarSp
75.
338;
Göllh
54.
180;
MinneR 484
63
),
ir (Gen. Sg.
iren HagenChr (G)
4923
);
auch unflekt. (oder stM?), Belege s. WMU und
Nom. Pl. hsl. herre
VAlex
569.
572.
961;
Gen. Sg. herre
PrLpz
27,28
(s.a. 2.1.3);
er
MarHimmelf
100;
HagenChr (G)
1227.
3800.
4535.
– in Bed. 1 und 2 steht nur bzw. weit überw. die
zweisilbige, in Bed. 3 überw. die einsilbige Form.
1 Mann höheren Standes, ‘der Vornehme, Edle, Hochgeborene, Hochwürdige’
1.1 weltlich 1.2 geistlich 2
‘Herrscher, Machthaber, Befehlshaber, Gebieter’ gegenüber Untergebenen jeder
Art (Vorstand der Hausgemeinschaft, Landes-, Stadt-, Rats-, Gefolgs-, Lehns-,
Dienst-, Grundherr u.a.; Gott) 2.1 außerhalb der Anrede 2.1.1 allg. 2.1.2
‘Gemahl, Ehemann’
2.1.3 auf Gott(vater), Christus bezogen 2.1.4
‘Patron, Schutzheiliger’
2.1.5
‘ Engelchor der Dominationes ’
2.1.6 übertr. 2.1.6.1 Inhaber der Verfügungsgewalt über etw., ‘Besitzer, Eigentümer’
2.1.6.2
‘Hauptfigur, Held (einer Erzählung)’
2.2 in der Anrede 2.2.1 an weltliche Herren 2.2.2 an Gott(vater), Christus 3
‘Herr’ , vor Eigennamen, Titeln u.a. als ehrende, höfliche Bezeichnung 3.1 außerhalb der Anrede 3.1.1 mit Eigennamen 3.1.2 mit Titel 3.1.3 mit einer Personifikation 3.2 in der Anrede 3.2.1 mit Eigennamen 3.2.2 mit Titeln und anderen Appellativen 3.2.3 mit Personifikationen
1
Mann höheren Standes, ‘der Vornehme, Edle, Hochgeborene, Hochwürdige’
1.1
weltlich:
der herre [Iwein]
Iw
1418(La.).
2002(La.);
die herren Helmbr
972;
der herre [Siegfried] und ouch
diu frouwe NibB
293,4;
die hêren und die frouwen En
5293;
ritter unde hêren ebd.
12153;
schiltes hêrre [Ritter]
Tit
101,2;
uns ist ein vrumer herre [Kg.
Askalon] erslagen Iw
1802;
die ersamen herren, der meister, der rath und die burgere von Strasburg
UrkCorp (WMU)
N327AB,28.
–
herre ist ein name, der hôhest in den rîchen Sigeher
13,1;
hêrren namen / [...] hân WernhSpr
(Z)
11,1;
hêrren tugent Tr
1152.
1683;
hêrren muot ebd.
4479;
hêrren guot Walth
32,9.
–
do cleidete sich Eneas / als eyn herre En (FSch)
12800;
sô ez hêren wol gezam En
671;
frowen unde hêrren zæme ez wol Walth
65,7;
genuoge hêrren sint gelîch den gougelæren ebd.
37,34.
– Pl. für König und Königin:
den herren lobesamen Elis
443
1.2
geistlich:
sold er ze einem hêrren werden gehabt /
[...] der vor des ein armmensch was
Erinn
231;
dâ ein herre eine messe singet oder liset PrBerth
1:458,32;
ach, wie ain guot predig der herr heut tet!
BdN
118,24;
gelêrte hêrren:
Kchr
8404;
PrMd
12;
Krone
10791
(vgl.
phaffen ebd.
10806
).
–
[der Bischof] mit den herren von dem chore
StRAugsb
64,17;
ieglichem herren [...], die in dem vor
gnanten chloster sint StiftZwettl
229;
mit dem rate ir capitels beidú der vrowen und der herren
UrkCorp (WMU)
3049,40;
den geislichen herren in gotte, dem abbete und der semenunge des
klosters von Paris ebd.
N769,14;
die geistlichen herren, / die daz kriuze tragen
Ottok
46292;
diz vier bruͦder [...], die sint dez ordins
der thúschon herron UrkCorp (WMU)
1601,8;
pruder Jans, der divtsche herre von Wienne ebd.
N303,8.
–
heiliger ~
‘hl. Bischof, Märtyrer’
der heilige herre PrMd (J)
341,1;
der heilige herre sente N. des hochzit wir hute begen PrLpz
(L)
123,18;
Ägidius
1481;
Kchr
9895.
15943
2
‘Herrscher, Machthaber, Befehlshaber, Gebieter’ gegenüber Untergebenen jeder
Art (Vorstand der Hausgemeinschaft, Landes-, Stadt-, Rats-, Gefolgs-, Lehns-,
Dienst-, Grundherr u.a.; Gott)
2.1
außerhalb der Anrede
2.1.1
allg.:
des hûses herre Iw
285;
SSp (W)
2:72, 2.3;
UrkCorp (WMU)
475A,5;
dez gotes huses herre SchwSp
142b;
des schiffes hêrre Parz
543,30.
544,25;
OrtnAW
235,1;
HvNstAp
16228;
des [...] waldes herre
Iw
1001;
GTroj
11778;
des [...] landes herre
Iw
6328;
UrkCorp
51,12;
landes hêrre Parz
825,16;
er was ze Friesen herre wazzer unde lant Kudr
208,1;
der stete herre UrkCorp (WMU)
372,17;
ein herre der stat ze Vriburg ebd.
248A,34;
volkes hêrre Parz
99,19;
des strîtes herre [Feldherr]
UvLFrd
527,31;
grâles hêrre Parz
478,13;
daz er ir lîbs und über ir lant / von rehte hêrre
wære ebd.
730,19;
wer dâ hêre wâre / uber die stat und uber daz lant En
438;
hêrre überz lant Parz
49,21;
herre und voget uber daz dorf ze Crozzingen UrkCorp
(WMU)
671,30;
hêrre übern grâl Parz
474,22.
476,16;
here van Hilkerode jnde van Thoneburch UrkCorp (WMU)
3089,23;
doch wolder wesen herre für [Schutzherr
gegen] allen den gewalt NibB
43,3;
herre ze Hessen UrkCorp (WMU)
598,38.
–
mîn herre Iw
1932.
1964.
1970;
AHeinr
749;
beidiu iur hêrre und ouch der mîn
Parz
434,1;
lât mîme hêrren daz gezelt ebd.
52,25;
der künic, mîn hêrre Walth
27,7;
der roemischer kuͤng unser gnediger herre UrkMühlh
370
(a. 1323);
uͦnse heire, der erzebisschoif van Kolne UrkCorp
(WMU)
380,39;
min herre von Österrich WeistGr
1,165
(Mitte 14. Jh.);
mîn bruoder und mîn hêrre Tr
1470;
mîn lieber herre NibB
1198,3;
der scalch [...] sprah: /
dizze ist min herre Ysaac VMos
21,8;
mîn hêrre Riwalîn, / des man ich was
Tr
4175.
–
der edelen herren UrkCorp (WMU)
2418B,33;
hoher herren ebd.
2597,10;
die edilin herren von Clingen der elterun
[Altenklingen]
ebd.
970B,28;
des hohen edelen herren ebd.
2316,14;
ein hêrre von gebürte vrî RvZw
56,1;
frie her UrkCorp (WMU)
3352,20;
die vrien herren SchwSp
5b;
hohe vrie herren ebd.
12b;
ain gewaltiger wertlich herre
SpitEich
21,12;
grôzen herren PrBerth
2:212,27;
die alten [früheren] herren
[...]. / die jungen
[gegenwärtigen] herren
Litschauer
2:1,1.5;
swenne er niuwe herre wirt RbBasel
7,1.
–
[
er
] was in [...] / baz geselle dan
herre. / er saz zuo in dâ nider Iw
888;
ain herre hiez Sampson, der waz ain rihter uͤber dc volch von
Israel PrSchw
1,125;
daz wir in [Kaiser] hêrren hiezen und
vor ime knieten Walth
11,11;
Kudr
564,3;
wand ich sô rehte bœsen hêrren nie gewan Walth
26,31;
er wære guot / ze herren in ir lande
Iw
3809;
heten sin zeinem herren ebd.
3754;
den wier / den selben landen ze herren geben
UrkCorp
1003B,35;
swelehen phaffen
er [König] ze hêrren [eines
Bistums] wil machen Gen
145;
die diu schrift ame grâl / hete ze hêrren in
benant Parz
796,19.
– in Ggs. zu arm, diener, her
‘Heer’, kneht, liute, man, schalc u.ä.:
die herren jouch die armen Himmelr
8,19;
der herre, des diener er ist UrkCorp (WMU)
1274A,38;
swa herren sint, die got dar zu erchoren und erwelt hat, daz si
gedigen [Dienstleute] und undertan haben
suͤlen ebd.
2445,28;
der hêre und sîn here En
3830;
mîn her hât heres vil Wigam (B)
3621;
geit ein holde oder ein czinsman seinem rechten herren nicht
seinen czins StRBrünn
403;
der herre unde der chneht VRechte
183;
da muz der herre wesen kneht Erz
III
117,158;
Walth
9,7;
Eckh
2:47,7.
2:531,5;
ein herre mit sinen louten Hochz
157;
daz zwêne herren eigen liute gemein habent SchwSp
(W)
326,1;
der hêre mit den mannen En
4764;
Gunther sî mîn herre, und ich sî sîn man
NibB
386,3.
423,1;
AvaA
6,3;
dehein der herren aigen man UrkCorp (WMU)
2157,39;
ein burger, der do het einen heren, des eigen er ist
StRSchlettst
43
(a. 1347);
di herren unde di schalche VMos
71,17.
– sprichw.:
bi dem herren wirt der kneht bekant Erz
III
36,125;
linden here verwint eichen kneicht HagenChr (G)
2914;
ez ist nicht guot / mit hêrren kirsen ezzen Boner
8,32;
Löwenanteil
6;
swer zwein hêrren dienen sol, / der bedarf gelückes wol
[vgl. Mt 6,26]
Freid
50,6;
Helbl
8,530
(zit. und erl. unter →
egede stswF.)
2.1.2
‘Gemahl, Ehemann’
ein here mit sime wive MorantGalie
4792;
Abraham ire hêrre Gen
887.
899;
[Rachel und Lea zu Jakob:] dû bist unser hêrre
ebd.
1429;
mîn herre Iw
2033.
2045;
mîn hêrre Marke Tr
14767.
14846;
mîns lieben hêrren tôt MF:Reinm
16: 3,2;
Greg
2405;
mit willen mines herren und wirtes graven Albrehts von Goͤrtz
UrkCorp (WMU)
2342,43;
[
ich
] muoz [...] / mir einen herren kiesen
Iw
2319;
daz er mir ze herren zimt ebd.
2091;
Parz
824,18;
in kurzen zîten ich iu sol / einen künec ze hêrren
geben Tr
11641
2.1.3
auf Gott(vater), Christus bezogen:
unser hêrre Gen
270;
VMos
8,13;
UrkCorp (WMU)
209,1;
unsers herren AHeinr
1481;
ich sach mînen hêrren [Gn
32,30]
Gen
1543;
unser aller hêrre ebd.
634;
unser herre von himelriche UrkCorp (WMU)
284,1;
unser herre got Iw
1808.
5482.
7564;
SchwSp (W)
1,31.37;
Eckh
4:39,9;
unseme herin gode UrkCorp (WMU)
59,13
(unflekt.:)
unsers herre gotes PrLpz
24,15.
37,23.
44,26
(vgl. oben zur Flexion; oder zu →
hêrregot?);
got unser herre Iw
4854;
Crist got unser herre VMos
71,29;
unser hêrre Christ Gen
2961;
Iw
8062;
Crist den herren VMos
62,11;
er ist herre unde got Vateruns
5;
unsern herrin heilant Spec
1,4;
der herre heilant Crist Erlös
2252;
unsir herre trehtin Glaub
2637;
daz sper gegen al der werlte hêrren wart geneiget Walth
37,16;
der gnâdige hêrre Gen
474;
dinen herren guoten AvaLJ
156,2;
den unsen lieven herren MarldA
199.
– in Ausdrücken für die Eucharistie:
der kaplan [...] braht mir unsern herren
EbnerMarg
72,2;
wie man den siechen unseren herren sul gewen
SpitEich
9,1.
9,2;
unsern herren enpfâhen mit andâht PrBerth
1:563,2;
SpitEich
8,3;
EbnerMarg
71,23;
ze unserm herren gân Eckh
5: 263,4.
5: 264,10;
unsers herrn lichename Spec
51,3;
LvRegFr
4301;
ThvASu
132,2;
des heiligen vlêisches unde bluͦtis unsirs herrin
Spec
51,18;
PrWack
42,72.73.
– selten und in später Überl. steht die einsilbige Form:
unser her got StrDan
1600;
vgl.
hergot Vät
2077
unter →
hêrregot
2.1.4
‘Patron, Schutzheiliger’
daz enliez er dô nehainen tac, / er nebesuochte sîne
hêrren, / er bevalch in sîne sêle Kchr
13817;
si zugen in [sich]
[...] / apostolen zu herren Elis
819;
daz ir [...] / Johannes ewangeliste / zu
herren mochte werden ebd.
827;
dem gvͦten herren sant Syxten und dem [ihm
geweihten] gotshaus UrkCorp (WMU)
3257,19;
an sant Andree tag, der oberister herr ist der vor genanten chirchen
ebd.
10,44
2.1.5
‘ Engelchor der Dominationes ’
dise drije heissent die Gewaltigen [
Potestates
] und die Fúrsten [
Principatus
] , und die heissent die Herren Tauler
374,34
2.1.6
übertr.
2.1.6.1
Inhaber der Verfügungsgewalt über etw., ‘Besitzer, Eigentümer’
des hordes herre NibB
97,4;
des schatzes herre Vät
24635;
stangen herre
[Rennewart]
Wh
315,9;
des gezeltes herre Wig
3329;
deheines ringes herre Wh
460,25;
dis bŭchs herre Krone
30001;
dises rosses herren Er
4750;
der herre dez selben tiers StRBrünn
403;
KvWPart
10632;
Wigam (B)
3439;
Gauriel
811.
1039.
–
der freuden hêrre Parz
474,8;
aller vröiden hêrre MF:Reinm
16: 1,8;
der mensche sol sîn vrî und ein herre aller
sîner werke Eckh
5: 289,4
2.1.6.2
‘Hauptfigur, Held (einer Erzählung)’
dirre âventiur hêrre Parz
140,13;
RvEWh
7727
(ähnl.
er wirt dirre âventiure ein hêrre Tit
39,4
);
dizz buͦches herre Rennew
26051;
des mæres hêrren Parz
338,7
2.2
in der Anrede
2.2.1
an weltliche Herren
(selten auch an einen Prediger:
herre PrBerthKl
7,10.
3,69.
3,77.
5,59
):
herre Iw
4538.
4569;
Greg
2533.
2557;
Parz
169,14;
Walth
86,35;
ich bin, hêre, ûwer man En
8565;
verdoppelt:
hêrre, hêrre, gât her an Tr
13331;
Warnung
2743;
Pass I/II (HSW)
23157.
33972.
40807;
iron.:
[
ein alter grîse fragt Gotelint:] ‘welt ir
Lemberslinde / gerne nemen zeinem man?’ / ‘jâ, herre, ob mir sîn got gan.’
Helmbr
1524.
1526.
1528;
an Verwandte:
hêrre vater guote Gen
2492;
herr unde vater KvWTroj
17885;
mines herren, mines vatter, und miner frowen, miner muͦter, jngesigel
UrkCorp (WMU)
2503,21;
herre bruoder mîn Wh
119,30;
bruder, herre Rab
906,3;
herre friunt UvLFrd
119,1;
vriunt hêrre Tr
1557;
auch die Frau redet ihren Mann herre an:
Greg
2590;
Wig
5261;
herre [Hs. her
] geselle ebd.
5247;
geselle unde herre Iw
2665;
herre friunt KLD:Rub
20:3,8;
KvWTroj
29264;
hêrre unde vriunt Tr
1463;
got willekomen, herre, / mîn friunt, geselle, lieber
man KLD:UvL
36: 1,1;
Anrede des Lesers an den Dichter:
war umbe, hêrre, und umbe waz / truoger ir
inneclîchen muot? Tr
17764.
–
herre mîn AHeinr
1328;
Er
3277;
mîn herre NibB
471,1;
lieber herre min PrWack
43,41;
vil lieber herre mîn NibB
967,1.
1401,1;
Rother lieber herre min Roth
492;
her Gâwein, lieber herre mîn Iw
7528.
8122;
lieber herre AHeinr
973;
mîne lieben herren NibB
1855,1.
1690,1.
–
edeler herre Köditz
38,6.
39,4;
LaurinA (L)
432;
edeler herre min WolfdD
779,2;
gnedeger herre UrkCorp (WMU)
3568,35;
lieber gnediger herre UrkMühlh
486
(a. 1346).
– selten steht die einsilbige Form:
ouwê, hêr, daz iu sus geschach
Parz
456,6;
hêr, ûf dem walt mir widergienc / ein grâ man
ebd.
457,5;
für den Ehemann:
er vnd trvt ReinFu
K,75
2.2.2
an Gott(vater), Christus:
ze gote huop diu vrouwe ir zorn. / sî sprach: herre,
ich hân verlorn / [...] mînen man Iw
1382.
3511;
liber min hêrre VMos
13,20;
Jesus, herre min MarldA
209;
Christ unser hêrre Gen
2774;
Crist herre, keiser uber alle craft ChristhChr
1;
herre in himile Vateruns
211;
got, des himels heres herre HvBurg
2443;
herr ûf der erde und in dem sê KLD:Kzl
16: 9,3;
got herre Iw
1392.
5205;
hêrre got Gen
2849;
Himmelr
1,1;
Iw
5988;
Walth
22,3;
Crist herre got VMos
79,13;
ei herre got der guote Iw
1610;
Flore (P)
3974;
herri heilant Spec
60,17;
JJud
904;
PrLpz
152,32.
194,16;
hêrre trehtîn Kchr
2923.
8314.
12206;
Tr
2667
u.ö.;
KlageB
2823;
trehten hêrre Gen
2398.
2862;
BenedGlB
337,44.
–
herre, herre got, gnade mir! Konr (Sch)
137,37;
herre herre, rîcher got StNik
111;
herre herre unser PsAlem
8,2;
RvEBarl
4161;
PsAlem
139,8.
– als Interj.:
herre, was ist ditz kunder?
HvNstAp
5275.
5429;
‘jâ hêrre’ dâhte er wider sich / ‘waz mære ist
diz? [...] ’ Tr
757;
UvLFrd
116,2;
jâ got hêrre Tr
1728;
nu hêrre ebd.
10704;
nû herre got Iw
4058.
– selten und in später Überl. steht die einsilbige Form:
her got von himele BuchdKg (M)
176,17;
WolfdD (J)
6:221,4
3
‘Herr’, vor Eigennamen, Titeln u.a. als ehrende, höfliche Bezeichnung
(für die afrz. messire entspr. Verbindung mîn ~
s.a. Wis, Mîn her, mîn vrou)
3.1
außerhalb der Anrede
3.1.1
mit Eigennamen:
er hiez der herre Heinrich AHeinr
48;
der hiez herre Ruͦpreht von Irah UrkCorp (WMU)
173,47;
der herre Îwein Iw
803.
3202;
den herren Dietrîchen NibB
1728,3;
der herre Gîselher und ouch Gêrnôt ebd.
1287,1;
der herre Sîvrit ebd.
120,2;
Sîvrit der herre ebd.
61,1;
mîn herre Sîfrit ebd.
892,3;
myn herren Gawan Lanc
410,4;
herre Wirnt von Graveberch RvEWh
2201;
mîn herre von Lütich Loheng
7202;
min herre von Bern Dietr
7644;
der herre Noę VMos
13,2;
der herre Abraham ebd.
17,9;
von herren Jôsephe Eckh
3:301,4;
von meinem lieben herren sant Francisco ebd.
3:274,5;
der hêre Amôr En
9911;
iron.:
der herre Gunderam Neidh
WL 10:1,6;
mit voranstehendem zweitem hêrre:
der vor genante herre herre Hannes von Bluͦmenberck
UrkCorp
1379,10;
mit dem ersamen herren herren Otten, dem abte UrkCorp
(WMU)
2275,23.
–
her Gâwein Iw
2710.
2767.
3029;
mîn her Gâwein ebd.
915.
2508.
2619;
hern Gâweins ebd.
4905;
mîns hern Gâweins ebd.
4785;
myn hern Gawan Lanc
411,17;
mîn hêr Gâwân Parz
566,2;
mîn hêr Gahmuret ebd.
82,22;
her Liudegast NibB
184,1.
187,1;
her Ysengrin ReinFu
K,640.
K,726;
her Walther Walth
18,6(C).
18,11(C);
der was genant mîn her Bertholt UvLFrd
225,21;
von Pole min her Perhtran Dietr
5854;
her Wolfram von Essebach Elis
190;
her Salomôn Eckh
3:401,8;
mîn her Dâvît/ Jônas/ Jûdas
KvWSilv
2902.
3014.
1665.
3163;
mîn her Mars KvWTroj
8256;
iron.:
her œzekint der tumbe Neidh
WL 12:4,13;
mîn her Keiî der ist sô wîs Iw
865;
mit voranstehendem hêrre:
mîn herre, her Gwîgâlois Wig
8341;
mins herren hern Eberharts von Walsse UrkEnns
4,392
(a. 1301);
UrkCorp
1919A,43-48.
–
er Iason Herb
586;
er Achilles ebd.
10371;
bedahte her [La. bedahter
] Îwein Iw
2962;
got und her [La. under
] Gâwein ebd.
4865;
sprach er Ysengrin ReinFu
K,663;
der Glichsenere / er Heinrich ebd.
K,2253;
er Otte UrkEnns
4,471
(a. 1304);
sern [= des hern
] Iobes vrivte [l. vriunte
]
PrLeys
8,34;
er David Vät
26129;
Eckh (J)
83,6;
ern Josephs bruder TvKulm
5949
3.1.2
mit Titel:
die hêrren lantes grâven Kchr
16416;
mit voranstehendem zweitem hêrre:
myme gnedigen herren, herren graven Heinriche dem iungern von
Hennenberg UrkHenneb
2:8,2
(a. 1333)
3.1.3
mit einer Personifikation:
der munt [
ist
] des lîbes spunt, / des küchen kneht ist mîn her Slunt
Renner
9645
3.2
in der Anrede
3.2.1
mit Eigennamen:
neina, herre Dietherich Roth
1758;
herre Kâlogrenant Iw
231;
herre Îwein ebd.
825;
VMos
25,21;
NibB
924,1.
1924,1;
here Symeon AvaLJ
81,2;
herre sc̄ē Petir MuriGeb
60;
herre sente Mychahel PrLpz (L)
109,6.
–
her Îwein Iw
1202.
1229.
2256;
her Sîfrit NibB
552,1;
vriunt, hêr Sîfrit NibA
853,1;
mîn her Îwein Iw
1776.
2341;
mîn hêr Sigmunt NibA
974,1;
min her Dietrich Dietr
7816;
mîn hêr Hartman von Ouwe Parz
143,21;
her Michahêl, her Gabrîêl Walth
79,9;
iron.:
her Engelmâr Neidh
WL 20:2,11;
her Lemberslint Helmbr
1492;
wie nû, mîn her Keiî? Iw
2509;
lieber mîn her Grille Renner
5589;
mit voranstehendem hêrre:
herre, her Dietrîch RosengD
33,4.
66,1.
479,2;
zu einem Hund:
her Fuͤrst WhvÖst
3408.
5906.
–
er Sîfrit NibA
291,3.
302,1.
363,1;
er Gunther ebd.
614,2;
lieber friunt, er Hagene ebd.
836,1
3.2.2
mit Titeln und anderen Appellativen:
hêrre keiser Walth
63,7;
Eracl
4166;
hêrre künec Tr
10663.
11233;
Alexander, hêre kuninc SAlex
1805;
hêre kunich Latîn En
11665;
nein hêrre herzoge Gilân Tr
16232;
herre meister PrHoff
103,14;
Stolle (Z)
84:J.6,3;
RosengF (LKN)
11,30;
herre wirt [...], herre gast
Walth
31,23.24;
hêrre guot kneht Tr
5412;
Wig
2807;
eya herre tiufel PrSchw
2,132;
auch dem Titel nachgestellt:
künec hêrre Tr
17460;
LBarl
428;
HvFreibTr
2255;
meister herre Elis
266;
Rab
341,1;
mit voranstehendem zweitem hêrre:
herre herre kunic Ottok
22536.
–
her keiser HvFritzlHl
90,13;
her künic Walth
26,32;
NibB
174,1;
SM:UvS
30: 2,6;
her kunic, herre Lanc (WZ)
60;
her hêrre RvZw
153,1;
her jungelinc Flore (P)
4010;
her blinder jungelinc Helmbr
1724;
her junge man Walth
73,21;
her man [scherzhaft]
UvLFrb
140;
her gast Iw
6243.
6274;
her bot Krone
1800;
her guot kneht Kchr
12189;
Krone
1052
u.ö.;
her vriunt RvZw
124,1;
her frùnt min Krone
24943;
her tiufels vîent Raphahêl Walth
79,10;
her meister RosengF (LKN)
4,30;
her tumber gouch Wartb
Fl 9,15;
mit voranstehendem hêrre/ her:
herre her künic Wig
1750;
ParzRapp
242,31.
220,37.
392,32;
herr, herr künic Helbl
15,779;
Ottok
13768.
41245;
hêrre, hêr bischof Tr
15473;
gvt herre, her kaplan ReinFu
K,1599;
herre her meistir UrkCorp (WMU)
N796,6;
herre her richtere ebd.
51,25.
–
er künic HvFreibTr
4184;
er greve HagenChr (G)
2745;
her kirchere ind er broder Wolfart ebd.
4158;
er jungelinc HvFreibTr
4833;
er narre ebd.
5464;
mit voranstehendem hêrre:
here, er greve HagenChr (G)
5100;
here, er busschoff Engelbreicht ebd.
2971;
heirre er abbet UrkCorp (WMU)
57,20
3.2.3
mit Personifikationen:
herre Munt, ier sont clagon den unsculdigen tôt Iehsu Cristi
PrSchw
2,135.
–
her Meie Walth
46,30;
her Stoc ebd.
34,14.22;
hêr Ritte Boner
48,11;
her Tag MinneR 272
42;
her Lîp RvZw
117,8;
her Bart Frl
5:27,7.
5:28,3;
hêr Anger KLD:KvH
2:2,1;
hêr Grüener Plân ebd.
2:2,5;
mîn her Rîfe kalt KLD:VdK
2:1,4;
her Phenninc RvZw
61,7.10;
Renner
18892;
her Tôt Ottok
38804;
HvNstAp
295.
–
ey, her Wurm, ey, her Wurm [Anrede an
eine Spinne]
Pass I/II (HSW)
17509;
her Wurm Schadesam WolfdD (J)
8:77,4
MWB 2 1406,29; Bearbeiter: Bohnert |