hingëber
stM.
1
‘Verkäufer’
2
‘Verräter’
1
‘Verkäufer’
chauft ein man ein chaufmanschaft [...] und geit
einen gotzphenning daran, er mues denselben chauf stet haben, und mag sein nicht
widerchomen [...]. es sei denn, daz seu paidenthalben, der
hingeber und der chaufer sich des chaufes anen [= ânen
] wellen mit gueten willen, so get der chauf wol wider
StRWien
61
(oft auch in folgenden §§);
wær daz præche, der hat verloͤren daz guͦt, swaz daz ist, daz er gechoufft
hat, vnd der hingeber daz allez, daz er dar vmb enphangen hat UrkCorp
(WMU)
3068,6;
swen man ein dinc dar ûf [auf den
Markt] treit, / ist daz tûre unde gût, / der hingeber nâch sînem
mût / daz but und des koufes gelt / nâch sîner lust er dô melt JvFrst
1080;
StRMeran
414;
UrbBayS
207;
StRAugsb
52,11;
StRPrag
72;
weitere mhd. Belege DRW 5,1010
2
‘Verräter’
traditor: ruͤger der hingeber EvAlem
69 (Mc 14,44)
MWB 2 1557,20; Bearbeiter: Tao
hingëbunge
stF.
‘Übereignung, Verkauf’
ist dirre koͮf und hingebunge beschehen umbe acht phunt und sechzig phunt
guͦter phenningen UrkBern
6,151
(a. 1334)
MWB 2 1557,38; Bearbeiter: Tao
hin|gelinc
stM.
wohl Gelegenheitsbildung aus hin (‘fort, weg’) und
gelinc (‘guter Erfolg’); gemeint ist das Vorübersein allen
Gelingens, das mit dem Tode einhergeht (FrlWB, S. 157):
daz ein ist tot, daz heizet ‘hingeling’ Frl
7:8,12
MWB 2 1557,42; Bearbeiter: Tao
hingeln
swV.
zu hinken stV.
‘hinken, zaudern’
dô wart ouch nicht gehingilt: / dî cristenen sich scharten /
und kegn den vîenden karten NvJer
23679
MWB 2 1557,47; Bearbeiter: Tao
hin haben
swV.
→
haben
2.5
MWB 2 1557,50;
hinheim
Adv.
‘nach Hause, in die Heimat’
unde var iuwer einer hin heim nâch iuwerm jungen bruoder
BuchdKg
19,2;
daz wir hin heim chomen ze dem himelrich
PrOberalt
160,41;
UrkCorp (WMU)
2466,23.
–
hin- bezieht sich auf den Standpunkt, den der Erzähler einnimmt:
do vant er an deme velde / sehs phedemen [...]. /
hine heim er si truc VMos
26,15;
er zeiget in einen anderen wech hine heim AvaLJ
27,2;
von sînem herren balde gie / dirre guote vürste hie / mit
sorgen in sîn hûs hin hein RvEBarl
619;
Gen
1692;
Tr
7469.
– übertr.:
wem man [...] gemischet broͤt hin
heimbecket [für den Hausgebrauch backt]
WüP
93,2;
nu daz der hêrre Riwalîn / wol und nâch grôzen êren sîn / wol
driu jâr ritter was gewesen / und hæte wol hin heim
gelesen [eingeheimst, erworben] / ganzlîche kunst ze
ritterschaft, / zurliuge volleclîche craft [...]
Tr
338
MWB 2 1557,51; Bearbeiter: Bohnert
hinheime
Adv.
‘nach Hause’ (vgl. →
hinheim
und
heime
Adv. 2):
si waren in der einode / ensamet fivmf manode, / daz er
botschafte neheine / noh boten sante hin hêime / sinem tûgendrichem wîbe
Wernh
D 922
MWB 2 1558,5; Bearbeiter: Bohnert
hin hëlfen
stV.
‘jmdm. zu entkommen helfen, aus der Bedrängnis helfen’
got eine mac iu helfen hin, / ob er imz enblanden wil
Iw
6342;
ir unschulde half ir hine KvFuss
684;
die wol westen under in / daz Heinrich deme keiser hin /
geholfen hæte bî der zît KvWHvK
640.
– einem Flüchtigen:
swer im hin hilfet oder in lenger mit wizzen behalt danne ein nacht, der sol
daz reht habn UrkCorp (WMU)
737,8;
swer uzluͥten hinhilfet, die besserunge verschultent StRRavensb
66,11;
ouch hant si daz reht, tuomherren, pfaffen unde burger, swa ieman in ir hus
entrinnet, den sol nieman sœchen. künt aber der richtere, er sol in laze suoche
allentalben ime hus. mag er aber im ê han hin geholfen, er ist drumbe niht schuldich
RbBasel
12,24;
StRAugsb
38,21;
StRMünch
47,5
MWB 2 1558,10; Bearbeiter: Tao
hin hern
swV.
‘vernichten, töten’
Unger die vil ubelen, / Sahsen unde Durenge / mit swerten si
cholten, / wîp unt chint si hin herten Kchr
15627
MWB 2 1558,26; Bearbeiter: Tao
hinhinder
Adv.
‘nach hinten, zurück’, eigentl. und übertr.; meist in enger Verbindung mit
Verben:
die gewizzen [Kenntnis] er hin
hinder bolte [warf hinter, von sich, d.h. ignorierte]
Ottok
20321;
ahte niht ûf Merzen sin: / die rede drinc hin hinder [weise
zurück]
Neidh
SL 7:2,9;
dise sorge beide / dringent mich hin hinder / ze ende an mîner vreuden zil
ebd.
WL 27:1,6;
ir wart dâ vil betoubet, die in wânden hin hinder dringen Kudr
714,4;
als der vorderôst [von zwei schwimmenden Hirschen]
müede wirt, sô gât er hin hinder und leit sîn houbet ûf des hindern rücken, und
helfent einander über [den Fluss]
PrNvStr
300,17;
des gürt ich drîer loche / an der gürtel mîn hin
hinder [enger]
Helmbr
1121;
sîn Rûmegazze [‘räume die Gasse’, scherzhafte Bezeichnung des
Schwertes] kaphet zallen zîten wol hin hinder Neidh
WL 10:1,11;
swer dort [im Himmelreich] ze
genaden wil chomen, / der muoz die smach an sich nemen, / er muoz die ubirmuot
lazzen; / diu wirt hin hindir gestozzen Hochz
943;
ich muz nu liden dise scheme / daz ich so wenic zuneme /
unde joch hin hinder sitze [zurückbleibe (an
Frömmigkeit)] , / untz du, gotes hitze, / irwermest
[...] / daz vil kalde herze min Vät
20243;
hei, sold ich daz heu mit ir hin hinder tragen Neidh
WL 9:5,4.
–
Orense daz ist gar belegen / da vor biz gar hin hinder
Rennew
6341;
dort in dem perg hin hinder bas, / da stuͦnd ein pfortten VirgW
21,1
MWB 2 1558,29; Bearbeiter: Tao
hinîn, hinin
Adv.
‘hinein’, meist mit Bewegungsverben
1 eine Präp.-Gruppe mit in vertretend 2 eine Präp.-Gruppe mit in im selben Satz vorwegnehmend oder wiederaufnehmend
1
eine Präp.-Gruppe mit in vertretend:
swer auch in die stat gelten sol, den sol vnser sachwalt oder vnser stat
rihter wan ze æinem mal hin in belaitten UrkCorp (WMU)
2383,29;
gân
:
EnikFb
2222;
HvFreibTr
3181;
komen
:
Tr
12771;
LvRegSyon
4157;
EnikWchr
12001;
UrkCorp (WMU)
3068,40;
Tauler
27,6;
loss daz wort [Gottes Wort] kummen
zuͦ der vernunft, do man es verston mag. das edel wort wurt wenig verstanden; das
ist des schult, es blibet in der sinnelicheit, es kummet hinin nút ebd.
394,18;
lâzen
(ein Bewegungsverb ist hinzuzudenken):
zehant man in hin in lie EnikWchr
A II,363;
HvFreibTr
848;
loufen
:
HvFreibTr
3667;
dô luogte hinin [durch das himeltor
] daz Gebet [personif.]
LvRegSyon
3490;
zehant er slouf zem tor hin in EnikWchr
26061;
er ziuhet si hin în [
in den kloben ‘Falle zum Vogelfang’] dâ
Messgebr
17;
vâhen
(vgl. Wiessner, Richtungsconstr. 2,11f.):
der was gevangen hin în [
‘gefangen in die Stadt gebracht’
]
Parz
388,14.
–
kunt tuon
:
chvmt ein fronbot hintz eins mans hvͦs vnd tvt daz fvrbot
[gerichtl. Vorladung] hin in chvnt UrkCorp
(WMU)
3452,15.
– die Richtung vom Objekt auf das Subjekt bezeichnend (vgl. Wiessner,
Richtungsconstr. 1,510):
dô erwachte diu künegin / unde hôrte sîn sagen hin
in [bis in die kemenâten hinein]
Iw
98
2
eine Präp.-Gruppe mit in im selben Satz vorwegnehmend oder
wiederaufnehmend:
nu vuorten si si baz hin în / in die wüeste und in die wilde
Tr
12768;
dâ nam sie Tristan [...] / und legete
sie lieplîch hin în / in sînes herzen inren schrîn HvFreibTr
801;
noch naher trang sú hinin in daz abgrunde
Tauler
44,18.
–
nu burgen sich vil starke / Tristan unde Kâedîn / in den
hac vaste hin în, / daz ir nieman wart gewar HvFreibTr
4376;
von vorchten getorsten sú nút wol / in das grab komen
hin in / und stuͦndent dar ob und sachent drin WernhMl
11955
MWB 2 1558,58; Bearbeiter: Tao
hinke
swM.
‘jmd., der hinkt’
die lamen det der heilant gên, / [...] die hinken
dede er springen Erlös
4481
MWB 2 1559,33; Bearbeiter: Tao
hinken
stV.
‘hinken, lahm sein’
1 eigentl. 1.1 bezogen auf die körperliche Fortbewegung 1.2 von Zunge, Auge: ‘lahm, unbeweglich sein’
2 übertr. 2.1 mit personalem Subj. (auch herze ) 2.2 mit nicht-personalem Subj.
1
eigentl.
1.1
bezogen auf die körperliche Fortbewegung:
after des er iemmer hanch Gen
1545;
der meide einiu dannen spranc / sô balde daz si ninder
hanc Parz
577,26;
hi von man vurbaz in sach / verirret haben sinen ganc, /
wand er steteclichen hanc Pass I/II (HSW)
29762;
di auff den steltzen huncken HvNstAp
18408;
ir [der Pferde] ietwederz
strûchte und hanc Iw
4936;
HvNstAp
8428;
slüeg er im [dem Hund] iezunt
ab den fuoz, / dâ von ez immer hinken muoz EnikWchr
21722;
ein lewe [...] hank HvFritzlHl
211,13;
Part. Präs.:
sin hinckender phage Herb
13918;
ir aller bein / wâren versniten unde wunt, / ieglîcher
hinkende HvFreibTr
2970;
EvAug
42,6;
Seuse
429,4;
subst. Part.Präs:
vil schare, di haten bi in stvmme, blinden, lamen, hinkend [
debiles Mt 15,30] vnd anderr vil
EvAug
36,20.
– mit Präp. an:
Malcrêatiure kom geritn / ûf eime runzîde kranc, /
daz von leme an allen vieren hanc Parz
520,8;
Krone
19885;
solde ich hinken [...] an mînen beinen
KLD:RvR
2:62;
Ottok
55270.
– bildl.:
sîn lop hinket ame spat [Pferdekrankheit
am Bein] , / swer allen frouwen sprichet mat / durch sîn
eines frouwen Parz
115,5;
wîp, lâ besehen, / ob du brechen maht / sorgen bant,
mîn vröide hinket dran MF:Wolfr
9: 3,3;
do wart er an vræuden lam; / die begunde hinken vaste
Rennew
13335;
sîn riwe begunde hinken, / und wart sîn hôchgemüete
snel Parz
622,26;
dîn stîgnder prîs nu sinket, / dîn snelliu wirde
hinket ebd.
315,4;
des hinket reht und trûret zuht und siechet schame
Walth
102,27;
ei jungelinc, / [...] da [auf dem
Pfad der êren
] nicht enhinc Frl
5:61,18;
der bosheit sam wazzer trinket / und an alle vorchte
hinket / zu sunden uz rechtem wege Hiob
6054;
von Schiffen:
uil kalenden [= galîen
] mvͦsten hinken [schwanken] , / do
man in begvnde mit wuͥrfen winken TürlArabel
*A 174,1
1.2
von Zunge, Auge: ‘lahm, unbeweglich sein’
daz diu [Laa. das im dv́, daz ym sin
] zunge hinket / von wîne Walth
29,36;
do si des vil getruchen [=
getruncken
] , / daz in die zungen hunchen StrKD
59,8;
EnikWchr
2827;
HvNstAp
3728;
RuprvWü
348;
etlîch an der zungen hanc UvEtzWh
1805;
si azzen unde trunchen unz in dei oͮgen hunchen [schwer
wurden, zufielen]
GenM
43,22
2
übertr.
2.1
mit personalem Subj. (auch herze):
das ir so hinket / und rehter gloube sinket / von uwern
herzen hin ze tal RvEWchr
34513
(vgl. III Rg 18,21).
– mit Präp. an:
ich n wil nu niemer mere / an sinem lobe gehinchen
StrKD
59,107;
daz er began an tugenden hinken Ottok
39960;
dar an sol nieman hinken [gemeint wohl: daran soll niemand
zweifeln (FrlWB, S. 157)]
Frl
2:16,17;
hie hinkent manige grôze pfaffen ane Eckh
2:66,5;
mîn herze ist sô tugenthaft, / daz ez an trinken nie gehanc
Weinschwelg
167.
– mit Gen.d.S.:
die vuze [...] als vurine
sule [vgl. Apc 10,1]
[...], / daz sint die predigere gotes, / die nirgen
hinken sins gebotes / noch nie vor uns irhunken HeslApk
14746.
– Wendung ûz der mâze ~
‘das Maß überschreiten’
daz nieman / sich mochte ergern dar an, / ob er zuvil
[Wasser] icht trunke / und uz der maze hunke
Pass III
364,22
2.2
mit nicht-personalem Subj.:
nv hinket min ere Herb
15477;
Wig
11682;
ir [der beiden Kämpfer] ietweders lop dâ niht
enhanc: / sie gesâzen beide, als sie wolden / und ouch guote ritter solden
StrDan
278;
di triwe beginnet hinken JTit
1906,3;
sie stamelt understunde, / ir begunde in dem munde / diu zunge alsô
verzagen, / daz sie niht enmoht gesagen, / wan si het getrunken / daz ir diu
wort hunken LvRegSyon
4256;
davon mîn vrœde sinket und hinket mîn muot SM:Tu
5: 3,5;
ir sorge pegunde wincken̄ [l.
hincken
]
HvNstAp
16250;
heil hat iv gehvnchen Krone
1349.
– mit Präp. an:
der [jmd., der durch des gutes
twanch
] ie an den eren hanch Erz III
36,42;
dein got [l. golt
] verplaichet vaste, / es hinked an dem gelaste
HvNstAp
874.
–
daz daz lateinisch puoch hie hinke
[nicht in Ordnung sei]
BdN
74,36.
– subst. Inf.:
ob in groze muͤde und siner krefte hinken het betwungen
JTit
1416,4
MWB 2 1559,36; Bearbeiter: Tao
hinkêr
stM.
s.a. →
hinkêre
stF. und
hinnenkêre
stF.
‘das Fortgehen’
hin wider an daz mær ich wil / und sagen gar den hin ker, /
den tet kuͤnc Malfer Rennew
31873;
ir wizzet niht den hine ker, / wanne den tuͦnt die heiden
ebd.
14946.
–
den ~ tuon
‘sich fortbegeben’:
Rennew
30297.
34550.
34891.
35786
MWB 2 1560,54; Bearbeiter: Tao
hinker
stM.
‘jmd., der hinkt’, nur als Bestandteil eines Personennamens:
Eberhard der Hinker UrkCorp (WMU)
1327,28
MWB 2 1560,60; Bearbeiter: Tao
hinkêre
stF.
wie →
hinkêr
:
ez ist zit der hin kere Rennew
21390;
so geshiht ir hinkere ebd.
18340;
sus ergieng diu hin kere ebd.
22610;
die ~ tuon:
da mit tet er die hinkere, / do urlaup sin lip genam ebd.
19930.
34912
MWB 2 1560,63; Bearbeiter: Tao
hinkêren
stN.
‘das Fortgehen’
mich dunket an Terrameren, / er minne unser hin keren
Rennew
27326
MWB 2 1561,4; Bearbeiter: Tao
hin komen
stV.
1
‘entkommen, freikommen’
2
‘vergehen, vorübergehen’
3
‘(dort)hin kommen, gelangen’ (vom Syntagma nicht zu unterscheiden)
1
‘entkommen, freikommen’
ez het der halptôte man / ze vliehen einen gereiten muot: /
ouch was sîn ors alsô guot / daz er vil nâch was komen hin Iw
1061;
sie wurfen al gelîche ir habe / durch lîhterunge von in abe,
/ daz sie möhten komen hin RvEAlex
7971;
die mohtent oͮch hin komen niht, / si wurdent oͮch gevangen
da RvEWh
9316;
ist aber, daz er [der Brandstifter]
an dem schaden niht begriffen wurde unde hin choeme, so sol man im
furtagen [vor Gericht laden] als reht ist
StRAugsb
94,15;
swie unmüezic ich anders bin, / daz der niht mac komen hin,
/ der dir leit hât getân. / er muoz vor mir ze reht stân EnikWchr
24652;
SAlex
6201;
UrkCorp (WMU)
26AB,32.
– mit G.d.S. (sîn/ es):
Jesabel die kúnigin / sol sin [d.h. des
Fluchs Gottes] och nit komen hin! RvEWchr
35188;
jst aber, daz ers [d.h. einer Verhaftung] hin
kvmet, daz er nicht irwischet wirt, mac er da fvͦre gerichten, so sol man sin
gerichte nemen UrkCorp (WMU)
2302,12
2
‘vergehen, vorübergehen’
darnah do zwei jar chamen hin RvEWchr
7314;
das der priol vnd der conuent [...] dem lúpriester
[...] ierlich solte geben drie mark, vnz das drú iar
hin kemen UrkCorp (WMU)
1767,9;
dô der winder kom hin Ottok
91822;
vnd swenne dú not hin kumt, so sun si ir tor besliessen als von erst
UrkCorp (WMU)
1591,4
3
‘(dort)hin kommen, gelangen’ (vom Syntagma nicht zu unterscheiden):
do er [Herr] Iason hine quam, / an
die lerzen er den schilt nam Herb
1083;
vnde alse der bote hine quam, / da her den pabis ansach
TrSilv
159;
daz ich umbe mitten tac / dannoch hin komen mac / dar ich
mich gelobet hân Iw
4754;
ôwî, daz dîn lop und dîn nam / ie hin ze Curnewâle kam!
Tr
9652.
– übertr., ‘zum Ziel gelangen’
ich kund nie vinden wie daz wir / kæmen mit ainander hin
WhvÖst
10051;
si koment och also hin Tauler
146,11
MWB 2 1561,6; Bearbeiter: Tao
hinkunft
stF.
‘das Entkommen’
der hirz lief vor den hunden hin / durch sînes lebenes gewin
/ und durch sîns lîbes hinkunft HvFreibTr
2401
MWB 2 1561,44; Bearbeiter: Tao
hinlâʒære
stM.
‘Verleiher’
so sol er [...] dem hinlasser des guts sein czins
beczalen StatTrient
157
MWB 2 1561,47; Bearbeiter: Tao
hin lâʒen
stV.
1
‘(jmdm.) etw. überlassen, überantworten’
1.1 allg. 1.2
umbe etw. 2
‘jmdn. (in einer Erzählung) weg-, auslassen’
1
‘(jmdm.) etw. überlassen, überantworten’
1.1
allg.:
swenn och wir hin gelazzen vnser geriht [(der Stadt) das
herzogliche Gericht] , so haben wir selb vͤber niht ze rihten
wan vͤber den totslack UrkCorp (WMU)
1975AB,42,43
(=
StRMünch
43,7
);
ez sol och der selb rihter dehainen scherigen noch dehainen hyrtter noch
dehein ander ampt, daz zvͦ der stat reht gehoͤret, setzzen
[besetzen] oder hin lazzen, wan nach der bvrgær
rat ebd.
1975AB,1,48;
swann er den [Zehnt] hin gelazzen hat, so schol
ich mich weren von dem traid, der da von chumt ebd.
1892,33;
swer nutze rinder hin læt, man mens oder melchs [man spanne
sie an oder melke sie] , daz haizzet ein gelt und nicht garntz
lôn [Dienstlohn] , ân swer rinder hin læt, daz man
si den wintter fuer [füttere]
RbRupr
288.
– vereinzelt mit Akk.d.P.: ‘jmdn. jmdm. zur Ausbildung geben’
ist daz ein man ein kint hin lat durch lernunge einem man oder einem
wibe DRW
5,1017
(Schwsp.(R.); a. 1275/87)
1.2
umbe etw.:
sie liezen in die acker umbe halp korn. also solde man noch einen
ieglichen acker hin lan BuchdKg (M)
123,47;
SchwSp
223a;
[ein Grundstück,] das da zw nuczbarkait gehort ains
haus ze Trint, das man hinlast vmb czins StatTrient
157;
der sein heuser hinlet umb zinse ze iarn NüP
138
2
‘jmdn. (in einer Erzählung) weg-, auslassen’
von mîner kleinen kunst / nam ich mich an ze suochen / ûz den
alten buochen / keiser zal unde phâht [...] : / als verre
der sin mîn / mohte geziugen, / sô hân ich sunder liugen / ir deheinen hin lâzen, /
die an dem gewalte sâzen Ottok
23
MWB 2 1561,49; Bearbeiter: Tao
hinlæʒheit
stF.
‘Unterlassung, Fahrlässigkeit’
und alle die wile, so du ouch din buosse niut geleistet hast und du es von
hinlesheit lassest, so bist du niut in gnaden PrEngelb
197,156
MWB 2 1562,17; Bearbeiter: Tao
hinlæʒic
Adj.
‘unterlassend, nachlässig’
vnd wirt der klager dann hinlässig [erscheint er zu dem Termin
nicht] , so sol er aber beiten untz an das nähst meygentäding
WeistGr
1,6
(a. 1338);
wol uf, ir úpigen herzen, uss der lawkeit úwers tregen,
hinlessigen lebens! Seuse
28,28;
bis nit als ein selloser, hinlesziger mensch, dem weder disz
noch das zuͦ hertzen get und nit verstet guͦt noch úbel ebd.
484,12
MWB 2 1562,21; Bearbeiter: Tao
hinlæʒicheit
stF.
‘Lauheit’
so sint etlichú menschen, dú got inrlich dik vermant, daz
sú den rehten ker zuͦ got nemen, wan er in gern heinlich were, die da widerstrebend
mit hinlessikeit Seuse
133,22
MWB 2 1562,30; Bearbeiter: Tao
hinlâzunge
stF.
‘Verpachtung, Vermietung’
von hinlassung [erg. umbe?] zins
StatTrient
157
MWB 2 1562,34; Bearbeiter: Tao |