hâ – haber- haberlîte – hachelen hachelwërc – hage hage- – 2hagen hagen- – halbe halbe – hallergëlt hallergülte – halphimel halp|hunt – halpvaste halpvierteil – halser halsgebeine – halsveste halsvlinken – hamerslac hamerslahen – hanef hanef|âkambe – 1hansen 2hansen – hantgiften hantgiftphenninc – hantsalbe hantschmänt – hantvestlich hantvestunge – hârbendelîn hârblôʒ – hârlouf harm – harnaffe harnasch, harnas – 1harre 2harre – hartruore hartsinnic – haselbir haselbluome – hasenvleisch hasenwint – havendierne havengazzer – haʒʒiclich haʒ|zorn – heberînmelwer hebesal – 3hecken heckenjeger – hegelîn hegeln – heidenisch heidenischheit – heilalle heilant – heilige heiligeistlîcheit – heilvuorlich heilwâc – heime suochen hei|metze – heimvart heimvartlich – heitber, heidelber heiter – heiʒmuot heiʒsühtic – hëlfebære hëlfebërnde – hëlkleit helle – helleglocke hellegluot – hellemunt hellemünzer – hellerigel hellerîs – helle- hellesun – hellevreisærin hellevunke – hëllunge helm – hëlmschîn hëlmschirbe – helwërtwitze hely – hendewinden hendewringen – hennenvuoʒ hentschuocher – herbërgen herbërgerîe – hêre herebërge – hergesidele hêrgesidele – hêrischheit hërkêre – Herodære Herodiane – hêrrennôt hêrrenphruonde – herschrîære hêrschunge – hertes hërtgëlt – hërverloufen herverten – hërzeblüete hërzebluot – hërzekrachen hërzekranc (?) – hërze|nabele (?) hërzenandâht – hërzenvride hërzenvrô – hërzestôʒ hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn hërzewaʒʒer – heselîn heselîn – hîbære hichela – hierunder hiesch – himelbalsem himelbære – himelgesanc himelgesinde – himelknabe himelknolle – himelpalas himelphat – himelschheit himelschlich – himelstîge himelstîgunge – himelval himelvane – himelvürste himelvürstin – hinde hinden – hindergêunge hindergrîfen – hindernisse hinderrât – hinderstelle hinderstellic – hinderwërtlingen hinder wîchen – hinker hinkêre – hinnëben hin nëmen – hînt hintber – hinwërt hinwësunge – hirngupfe hirnhût – hirtelîn hirtelôs – hirʒmilch hirʒ- – hiu hiubelhuot – hiuten hiutezucker – hôchgebirge hôchgebluomet – hôchgenant hôchgenende – hôchgewaltic hôchgewîht – hôchmeister hôchmësse – hôchvart hôchvart – hôchzîtkleit hôchzîtlich – hœhe hôheclich – holde hölde – hol|loch hol|louch – holzapfelîn holzban – holzheit holzhërre – holzschuoherin holzstîc – honec honec|bluome (?) – honec|tranc honec|triefende – hônheit honic – hopfenziech hopferebe – horgen horgewat – hornicsprenget (?) hornîn – horten hortgadem – hospitâl hossen – houbeten houbet|êre – houbetkleit houbetklôster – houbetman houbetman|ambet – houbetsachwaltære houbetschande – houbetsünde houbetsündic – houbetwaʒʒer houbetwëgen – höuptinc höurëht – höuwezëhende houwic – hovegeselle hovegesinde – hovelich hovelîche – hovephenninc hovephliht – hoveschar höveschære – hovestatzins hove|stetære – hovezins hovezorn – 1hûchen 2hûchen – hüenerhirne hüenerhûs – hûfeht hufel – hügenisse hügenumft – hüllenwëbære hüllenwëbærinne – humerâl hummen – hundertweide hundesber – hungergîtic hungerhâr – hunt huntaffe – huobdinc huobe – huof huofblat – huorgelust huorgelustic – huotelôs huote|strëbe (?) – hurmelen hurnaʒ
– hurticlich hurtieren – hûs|êre hûsgëlt – hûslode hûslôs – hûsvrouwe hûswer – hûwen hûwen – hy
|
hinîn, hinin
Adv.
‘hinein’, meist mit Bewegungsverben
1 eine Präp.-Gruppe mit in vertretend 2 eine Präp.-Gruppe mit in im selben Satz vorwegnehmend oder wiederaufnehmend
1
eine Präp.-Gruppe mit in vertretend:
swer auch in die stat gelten sol, den sol vnser sachwalt oder vnser stat
rihter wan ze æinem mal hin in belaitten UrkCorp (WMU)
2383,29;
gân
:
EnikFb
2222;
HvFreibTr
3181;
komen
:
Tr
12771;
LvRegSyon
4157;
EnikWchr
12001;
UrkCorp (WMU)
3068,40;
Tauler
27,6;
loss daz wort [Gottes Wort] kummen
zuͦ der vernunft, do man es verston mag. das edel wort wurt wenig verstanden; das
ist des schult, es blibet in der sinnelicheit, es kummet hinin nút ebd.
394,18;
lâzen
(ein Bewegungsverb ist hinzuzudenken):
zehant man in hin in lie EnikWchr
A II,363;
HvFreibTr
848;
loufen
:
HvFreibTr
3667;
dô luogte hinin [durch das himeltor
] daz Gebet [personif.]
LvRegSyon
3490;
zehant er slouf zem tor hin in EnikWchr
26061;
er ziuhet si hin în [
in den kloben ‘Falle zum Vogelfang’] dâ
Messgebr
17;
vâhen
(vgl. Wiessner, Richtungsconstr. 2,11f.):
der was gevangen hin în [
‘gefangen in die Stadt gebracht’
]
Parz
388,14.
–
kunt tuon
:
chvmt ein fronbot hintz eins mans hvͦs vnd tvt daz fvrbot
[gerichtl. Vorladung] hin in chvnt UrkCorp
(WMU)
3452,15.
– die Richtung vom Objekt auf das Subjekt bezeichnend (vgl. Wiessner,
Richtungsconstr. 1,510):
dô erwachte diu künegin / unde hôrte sîn sagen hin
in [bis in die kemenâten hinein]
Iw
98
2
eine Präp.-Gruppe mit in im selben Satz vorwegnehmend oder
wiederaufnehmend:
nu vuorten si si baz hin în / in die wüeste und in die wilde
Tr
12768;
dâ nam sie Tristan [...] / und legete
sie lieplîch hin în / in sînes herzen inren schrîn HvFreibTr
801;
noch naher trang sú hinin in daz abgrunde
Tauler
44,18.
–
nu burgen sich vil starke / Tristan unde Kâedîn / in den
hac vaste hin în, / daz ir nieman wart gewar HvFreibTr
4376;
von vorchten getorsten sú nút wol / in das grab komen
hin in / und stuͦndent dar ob und sachent drin WernhMl
11955
MWB 2 1558,58; Bearbeiter: Tao
hinke
swM.
‘jmd., der hinkt’
die lamen det der heilant gên, / [...] die hinken
dede er springen Erlös
4481
MWB 2 1559,33; Bearbeiter: Tao
hinken
stV.
‘hinken, lahm sein’
1 eigentl. 1.1 bezogen auf die körperliche Fortbewegung 1.2 von Zunge, Auge: ‘lahm, unbeweglich sein’
2 übertr. 2.1 mit personalem Subj. (auch herze ) 2.2 mit nicht-personalem Subj.
1
eigentl.
1.1
bezogen auf die körperliche Fortbewegung:
after des er iemmer hanch Gen
1545;
der meide einiu dannen spranc / sô balde daz si ninder
hanc Parz
577,26;
hi von man vurbaz in sach / verirret haben sinen ganc, /
wand er steteclichen hanc Pass I/II (HSW)
29762;
di auff den steltzen huncken HvNstAp
18408;
ir [der Pferde] ietwederz
strûchte und hanc Iw
4936;
HvNstAp
8428;
slüeg er im [dem Hund] iezunt
ab den fuoz, / dâ von ez immer hinken muoz EnikWchr
21722;
ein lewe [...] hank HvFritzlHl
211,13;
Part. Präs.:
sin hinckender phage Herb
13918;
ir aller bein / wâren versniten unde wunt, / ieglîcher
hinkende HvFreibTr
2970;
EvAug
42,6;
Seuse
429,4;
subst. Part.Präs:
vil schare, di haten bi in stvmme, blinden, lamen, hinkend [
debiles Mt 15,30] vnd anderr vil
EvAug
36,20.
– mit Präp. an:
Malcrêatiure kom geritn / ûf eime runzîde kranc, /
daz von leme an allen vieren hanc Parz
520,8;
Krone
19885;
solde ich hinken [...] an mînen beinen
KLD:RvR
2:62;
Ottok
55270.
– bildl.:
sîn lop hinket ame spat [Pferdekrankheit
am Bein] , / swer allen frouwen sprichet mat / durch sîn
eines frouwen Parz
115,5;
wîp, lâ besehen, / ob du brechen maht / sorgen bant,
mîn vröide hinket dran MF:Wolfr
9: 3,3;
do wart er an vræuden lam; / die begunde hinken vaste
Rennew
13335;
sîn riwe begunde hinken, / und wart sîn hôchgemüete
snel Parz
622,26;
dîn stîgnder prîs nu sinket, / dîn snelliu wirde
hinket ebd.
315,4;
des hinket reht und trûret zuht und siechet schame
Walth
102,27;
ei jungelinc, / [...] da [auf dem
Pfad der êren
] nicht enhinc Frl
5:61,18;
der bosheit sam wazzer trinket / und an alle vorchte
hinket / zu sunden uz rechtem wege Hiob
6054;
von Schiffen:
uil kalenden [= galîen
] mvͦsten hinken [schwanken] , / do
man in begvnde mit wuͥrfen winken TürlArabel
*A 174,1
1.2
von Zunge, Auge: ‘lahm, unbeweglich sein’
daz diu [Laa. das im dv́, daz ym sin
] zunge hinket / von wîne Walth
29,36;
do si des vil getruchen [=
getruncken
] , / daz in die zungen hunchen StrKD
59,8;
EnikWchr
2827;
HvNstAp
3728;
RuprvWü
348;
etlîch an der zungen hanc UvEtzWh
1805;
si azzen unde trunchen unz in dei oͮgen hunchen [schwer
wurden, zufielen]
GenM
43,22
2
übertr.
2.1
mit personalem Subj. (auch herze):
das ir so hinket / und rehter gloube sinket / von uwern
herzen hin ze tal RvEWchr
34513
(vgl. III Rg 18,21).
– mit Präp. an:
ich n wil nu niemer mere / an sinem lobe gehinchen
StrKD
59,107;
daz er began an tugenden hinken Ottok
39960;
dar an sol nieman hinken [gemeint wohl: daran soll niemand
zweifeln (FrlWB, S. 157)]
Frl
2:16,17;
hie hinkent manige grôze pfaffen ane Eckh
2:66,5;
mîn herze ist sô tugenthaft, / daz ez an trinken nie gehanc
Weinschwelg
167.
– mit Gen.d.S.:
die vuze [...] als vurine
sule [vgl. Apc 10,1]
[...], / daz sint die predigere gotes, / die nirgen
hinken sins gebotes / noch nie vor uns irhunken HeslApk
14746.
– Wendung ûz der mâze ~
‘das Maß überschreiten’
daz nieman / sich mochte ergern dar an, / ob er zuvil
[Wasser] icht trunke / und uz der maze hunke
Pass III
364,22
2.2
mit nicht-personalem Subj.:
nv hinket min ere Herb
15477;
Wig
11682;
ir [der beiden Kämpfer] ietweders lop dâ niht
enhanc: / sie gesâzen beide, als sie wolden / und ouch guote ritter solden
StrDan
278;
di triwe beginnet hinken JTit
1906,3;
sie stamelt understunde, / ir begunde in dem munde / diu zunge alsô
verzagen, / daz sie niht enmoht gesagen, / wan si het getrunken / daz ir diu
wort hunken LvRegSyon
4256;
davon mîn vrœde sinket und hinket mîn muot SM:Tu
5: 3,5;
ir sorge pegunde wincken̄ [l.
hincken
]
HvNstAp
16250;
heil hat iv gehvnchen Krone
1349.
– mit Präp. an:
der [jmd., der durch des gutes
twanch
] ie an den eren hanch Erz III
36,42;
dein got [l. golt
] verplaichet vaste, / es hinked an dem gelaste
HvNstAp
874.
–
daz daz lateinisch puoch hie hinke
[nicht in Ordnung sei]
BdN
74,36.
– subst. Inf.:
ob in groze muͤde und siner krefte hinken het betwungen
JTit
1416,4
MWB 2 1559,36; Bearbeiter: Tao
hinkêr
stM.
s.a. →
hinkêre
stF. und
hinnenkêre
stF.
‘das Fortgehen’
hin wider an daz mær ich wil / und sagen gar den hin ker, /
den tet kuͤnc Malfer Rennew
31873;
ir wizzet niht den hine ker, / wanne den tuͦnt die heiden
ebd.
14946.
–
den ~ tuon
‘sich fortbegeben’:
Rennew
30297.
34550.
34891.
35786
MWB 2 1560,54; Bearbeiter: Tao
hinker
stM.
‘jmd., der hinkt’, nur als Bestandteil eines Personennamens:
Eberhard der Hinker UrkCorp (WMU)
1327,28
MWB 2 1560,60; Bearbeiter: Tao
hinkêre
stF.
wie →
hinkêr
:
ez ist zit der hin kere Rennew
21390;
so geshiht ir hinkere ebd.
18340;
sus ergieng diu hin kere ebd.
22610;
die ~ tuon:
da mit tet er die hinkere, / do urlaup sin lip genam ebd.
19930.
34912
MWB 2 1560,63; Bearbeiter: Tao
hinkêren
stN.
‘das Fortgehen’
mich dunket an Terrameren, / er minne unser hin keren
Rennew
27326
MWB 2 1561,4; Bearbeiter: Tao
hin komen
stV.
1
‘entkommen, freikommen’
2
‘vergehen, vorübergehen’
3
‘(dort)hin kommen, gelangen’ (vom Syntagma nicht zu unterscheiden)
1
‘entkommen, freikommen’
ez het der halptôte man / ze vliehen einen gereiten muot: /
ouch was sîn ors alsô guot / daz er vil nâch was komen hin Iw
1061;
sie wurfen al gelîche ir habe / durch lîhterunge von in abe,
/ daz sie möhten komen hin RvEAlex
7971;
die mohtent oͮch hin komen niht, / si wurdent oͮch gevangen
da RvEWh
9316;
ist aber, daz er [der Brandstifter]
an dem schaden niht begriffen wurde unde hin choeme, so sol man im
furtagen [vor Gericht laden] als reht ist
StRAugsb
94,15;
swie unmüezic ich anders bin, / daz der niht mac komen hin,
/ der dir leit hât getân. / er muoz vor mir ze reht stân EnikWchr
24652;
SAlex
6201;
UrkCorp (WMU)
26AB,32.
– mit G.d.S. (sîn/ es):
Jesabel die kúnigin / sol sin [d.h. des
Fluchs Gottes] och nit komen hin! RvEWchr
35188;
jst aber, daz ers [d.h. einer Verhaftung] hin
kvmet, daz er nicht irwischet wirt, mac er da fvͦre gerichten, so sol man sin
gerichte nemen UrkCorp (WMU)
2302,12
2
‘vergehen, vorübergehen’
darnah do zwei jar chamen hin RvEWchr
7314;
das der priol vnd der conuent [...] dem lúpriester
[...] ierlich solte geben drie mark, vnz das drú iar
hin kemen UrkCorp (WMU)
1767,9;
dô der winder kom hin Ottok
91822;
vnd swenne dú not hin kumt, so sun si ir tor besliessen als von erst
UrkCorp (WMU)
1591,4
3
‘(dort)hin kommen, gelangen’ (vom Syntagma nicht zu unterscheiden):
do er [Herr] Iason hine quam, / an
die lerzen er den schilt nam Herb
1083;
vnde alse der bote hine quam, / da her den pabis ansach
TrSilv
159;
daz ich umbe mitten tac / dannoch hin komen mac / dar ich
mich gelobet hân Iw
4754;
ôwî, daz dîn lop und dîn nam / ie hin ze Curnewâle kam!
Tr
9652.
– übertr., ‘zum Ziel gelangen’
ich kund nie vinden wie daz wir / kæmen mit ainander hin
WhvÖst
10051;
si koment och also hin Tauler
146,11
MWB 2 1561,6; Bearbeiter: Tao
hinkunft
stF.
‘das Entkommen’
der hirz lief vor den hunden hin / durch sînes lebenes gewin
/ und durch sîns lîbes hinkunft HvFreibTr
2401
MWB 2 1561,44; Bearbeiter: Tao
hinlâʒære
stM.
‘Verleiher’
so sol er [...] dem hinlasser des guts sein czins
beczalen StatTrient
157
MWB 2 1561,47; Bearbeiter: Tao
hin lâʒen
stV.
1
‘(jmdm.) etw. überlassen, überantworten’
1.1 allg. 1.2
umbe etw. 2
‘jmdn. (in einer Erzählung) weg-, auslassen’
1
‘(jmdm.) etw. überlassen, überantworten’
1.1
allg.:
swenn och wir hin gelazzen vnser geriht [(der Stadt) das
herzogliche Gericht] , so haben wir selb vͤber niht ze rihten
wan vͤber den totslack UrkCorp (WMU)
1975AB,42,43
(=
StRMünch
43,7
);
ez sol och der selb rihter dehainen scherigen noch dehainen hyrtter noch
dehein ander ampt, daz zvͦ der stat reht gehoͤret, setzzen
[besetzen] oder hin lazzen, wan nach der bvrgær
rat ebd.
1975AB,1,48;
swann er den [Zehnt] hin gelazzen hat, so schol
ich mich weren von dem traid, der da von chumt ebd.
1892,33;
swer nutze rinder hin læt, man mens oder melchs [man spanne
sie an oder melke sie] , daz haizzet ein gelt und nicht garntz
lôn [Dienstlohn] , ân swer rinder hin læt, daz man
si den wintter fuer [füttere]
RbRupr
288.
– vereinzelt mit Akk.d.P.: ‘jmdn. jmdm. zur Ausbildung geben’
ist daz ein man ein kint hin lat durch lernunge einem man oder einem
wibe DRW
5,1017
(Schwsp.(R.); a. 1275/87)
1.2
umbe etw.:
sie liezen in die acker umbe halp korn. also solde man noch einen
ieglichen acker hin lan BuchdKg (M)
123,47;
SchwSp
223a;
[ein Grundstück,] das da zw nuczbarkait gehort ains
haus ze Trint, das man hinlast vmb czins StatTrient
157;
der sein heuser hinlet umb zinse ze iarn NüP
138
2
‘jmdn. (in einer Erzählung) weg-, auslassen’
von mîner kleinen kunst / nam ich mich an ze suochen / ûz den
alten buochen / keiser zal unde phâht [...] : / als verre
der sin mîn / mohte geziugen, / sô hân ich sunder liugen / ir deheinen hin lâzen, /
die an dem gewalte sâzen Ottok
23
MWB 2 1561,49; Bearbeiter: Tao
hinlæʒheit
stF.
‘Unterlassung, Fahrlässigkeit’
und alle die wile, so du ouch din buosse niut geleistet hast und du es von
hinlesheit lassest, so bist du niut in gnaden PrEngelb
197,156
MWB 2 1562,17; Bearbeiter: Tao
hinlæʒic
Adj.
‘unterlassend, nachlässig’
vnd wirt der klager dann hinlässig [erscheint er zu dem Termin
nicht] , so sol er aber beiten untz an das nähst meygentäding
WeistGr
1,6
(a. 1338);
wol uf, ir úpigen herzen, uss der lawkeit úwers tregen,
hinlessigen lebens! Seuse
28,28;
bis nit als ein selloser, hinlesziger mensch, dem weder disz
noch das zuͦ hertzen get und nit verstet guͦt noch úbel ebd.
484,12
MWB 2 1562,21; Bearbeiter: Tao
hinlæʒicheit
stF.
‘Lauheit’
so sint etlichú menschen, dú got inrlich dik vermant, daz
sú den rehten ker zuͦ got nemen, wan er in gern heinlich were, die da widerstrebend
mit hinlessikeit Seuse
133,22
MWB 2 1562,30; Bearbeiter: Tao
hinlâzunge
stF.
‘Verpachtung, Vermietung’
von hinlassung [erg. umbe?] zins
StatTrient
157
MWB 2 1562,34; Bearbeiter: Tao
hin legen
swV.
md. auch hen legen.
1 konkret 1.1
‘etw. (an eine bestimmte Stelle) hinlegen’
1.2
‘etw. weglegen; (Kleidung) ablegen’
1.3
‘etw. (Kleidung) abtragen, verschleißen’
1.4
‘jmdn. niederschlagen’
2 übertr. 2.1
‘eine Sache beilegen, schlichten, bereinigen, regeln, erledigen’
2.2
‘etw. (seltener: jmdn.) vernichten, beseitigen, beenden’
2.3 mit Dat.d.P.: ‘jmdm. etw. wegnehmen, entziehen; jmdn. von etw.
befreien’
2.4
‘etw. nicht mehr tun, beenden, aussetzen’
2.5
‘etw. (Argwohn, Vorbehalt, Hass usw.) fahren lassen, niederlegen’
2.6
‘etw. (Vorhaben, Lebensweise, Glaube usw.) aufgeben’
2.7
‘etw. (Gebot, Befehl usw.) missachten, nicht befolgen’
2.8
‘jmdn. (im Kampf) niederwerfen, besiegen; jmdn./etw. (besonders im
Wortstreit) besiegen’
2.9
‘jmdn. von etw. ausschließen’
2.10 Vereinzeltes
1
konkret
1.1
‘etw. (an eine bestimmte Stelle) hinlegen’
so ez [das Tier] uehtin wil, so
leit ez eins uf den rucken vnde uihtet mit dem anderen, so ez mit deme muͦde
wirt, so leit ez aber daz hin vnde vithet mit dem anderen Lucid
26,12;
ez [die Ausrüstung] was schône
und wol bereit / und über ein ander hin geleit Tr
10054;
vnd gab si [Brote] sinen
ivngern daz si si hinlegten [
adponerent
] vnd legten si für di schare EvAug
95,20
(Mc 8,6);
der priester [...] leite
sú [die Ruten] geschriben hin
WernhMl
1594;
die glose [...] diz textis der
hie gereit / lesende ist hin geleit Daniel
4766.
– Wendung: etw. under jmds. vüeze ~
‘übertreten’ (vgl. 2.7:
min gebot wart hin geleit / gar under ire vuze
Daniel
1594.
1.2
‘etw. weglegen; (Kleidung) ablegen’
ein iegelich wirt der sol den gast vor warnen also, das er sin messer hine
lege in der stat UrkCorp (WMU)
N2383AB,13,39;
hab des ersten die erzenie der gehorsam, biz dv dar an volkomenlichen
gesvnt werdest. noh leg si [die Arznei] niht hin [
abjicias
] , swenne dv dar an gesvnt werdest WhvStTh
97,18;
von altem holcze, hin gelait / bi ainem wasser an den
wegen WernhMl
9496;
sin gewant das leit er hin ebd.
8150
1.3
‘etw. (Kleidung) abtragen, verschleißen’
als ist din kleit / swechir niht noh hin geleit / dan als
do duz leitest an, / do du soltest scheiden dan / von Egipte,
[...] in disen tagin vierzig jar
RvEWchr
15351
1.4
‘jmdn. niederschlagen’
vnd di beravbten in vnd plagten in si leiten in hin vil
nach toten si gingen hin vnd liezzen in ligen EvAug
159,19
(vgl. qui etiam despoliaverunt eum et plagis inpositis abierunt
semivivo relicto Lc 10,30);
2
übertr.
2.1
‘eine Sache beilegen, schlichten, bereinigen, regeln, erledigen’
die hazlîchen schulde / under Morgâne und under in / die
legeten si mit listen hin Tr
1892.
16309.
15016;
dô wart der zorn hin geleit / zwischen uns und dîner
gotheit KvHeimHinv
901;
wand du hast des vater zorn / hin geleit in grozer list /
mit der martyr mittewist Daniel
15;
dur daz vor sîner angesiht / ir strît würd aller hin
geleit KvWTroj
681;
daz sie den krig hyn legen nach minnen oder nach rechte UrkCorp
(WMU)
598,10;
daz aller schade von îetwederem tayle hin ist geleît ebd.
597,12;
daz si [Maria] uns ze
dir [Christus] gehelfen mege / und mit ir güete
hin lege / swaz iemen wider dich getuo KvHeimHinv
940;
waz mit rate [ Schiedsrichtern] hingeleit werde
an totslegen unde an wunden StRFreiberg
113,10;
ob dikhein ufloufende dinc under uns gesche
[...], des han wir gekorn vier burcman und vier
burgere, die sulen des gewalt han hinzelegene UrkFriedb
65
(a. 1301).
– iron.:
ouch enhebet er niht den strît / der den êrsten slac
gît: / unz in der ander vertreit, / sô ist der strît hin geleit
Iw
874
2.2
‘etw. (seltener: jmdn.) vernichten, beseitigen, beenden’
in sîner êrsten vrîheit / wart al sîn vrîheit hin geleit
Tr
2084;
mit valsche und mit bôsheit / ist ez [
daz alte reht
] nû leider hin geleit Wig
2348;
swaz der süeze meie bar, / daz ist allez hin geleit / von
den sûren kalden winden KLD:GvN
18: 1,7;
so ist mîn fröide und al mîn singen hingeleit SM:Te
6: 2,11;
daz dirre ungevüege spot / umb des truhsæzen valscheit /
mit ime sol werden hin geleit Tr
10434;
aller laster unde ir leit / daz hæte er eine hin geleit
ebd.
7244;
swen [...] al ir leit ist hin
geleit, / so wirt volbuwet die stat / durch die Crist ans cruce trat
HeslApk
20532;
hingelêit ist din ungemah Wernh
D 3122;
alsô wirt unreht von reht geweget / und wirt unreht
hingeleget SpdtL
79,21;
Moabes grosse hochvart / des tages wart
[...] gedrucket unde hin geleit
RvEWchr
17786;
dô diu sach [Ursache] wart hin geleit / sîns
smerzen, dô wart er gemeit Boner
47,51.
– jmdn.:
diu vil kranke menscheit / müest iemer mêr sîn hin
geleit RvEBarl
12904;
die irrere mit aller list / worben uffe die
cristenheit, / daz sie worde gar hin geleit HeslApk
14822;
herre, / dû solt uns [d.h. unser
Ansehen] sô verre / vor dir niht lâzen hin legen
Ottok
48141
2.3
mit Dat.d.P.: ‘jmdm. etw. wegnehmen, entziehen; jmdn. von etw.
befreien’
in hete ein tägelich herzeleit / vil gar ir vreude hin
geleit Iw
4408;
sô würde ir nutz, ir werdekeit / in mit leide hingeleit
RvEBarl
11344.
–
mîn jâmer und mîn ungemach / ist mir mit êren
hingeleit KvHeimHinv
977;
sie hat im balde hin geleit / swer arbeit und sures leben
MinneR 444
546;
si sazen in grozir sicherheit: alle forchte was hen geleit
Köditz
20,31;
unz er mit lindin worten in / geleite kume ir
zwivil [Besorgnis] hin, / das si ir vorhte
liezen sin / und ir zwivillichin pin RvEWchr
7903;
mit wúnnenchlichen
leichin [Gesängen] guͦt /
leiter [David, vgl. I Sm 16,23]
im [Saul] mit vroidin hin / tobsuht und allin
tobesin, / untz er begunde gnesin ebd.
23929
2.4
‘etw. nicht mehr tun, beenden, aussetzen’
nv ist allez frolich gesanc hingeleit, allelvia vnde
froͮde, daz wir da bi erkennen, daz wir ander froͮde schoͮwen svln
Spec
38,8;
sus sint diu wort hin geleit, / und wurden ze strîte
gereit Iw
5307;
lang umberede sî hin geleit Tr
12435.
– in Übergangsformeln:
mit dem si daz hin geleit HeslApk
510.
774.
1482
u.ö.;
nu leg wir [...] die rede
hin / unt griffen an den ersten sin [Thema]
GvJudenb
2583
2.5
‘etw. (Argwohn, Vorbehalt, Hass usw.) fahren lassen, niederlegen’
unde der arcwân [wurde] zehant
/ gar hin geleit ze guote / mit lûterlîchem muote Tr
15031;
leget allen zwîvel hin / und stât ûf beide und küsset in
ebd.
10529;
mit des kusses undirscheit / wart al der zwivil hine
geleit, / mit dem ir herze in vorhten swal RvEWchr
7913;
nu leget alle sorge hin: / ich bin iu zêren und ze vromen
/ [...] komen Tr
10548;
dat sy durch got [...] / eren
unmoit [Hass] hyn leichten / ind
stuyrden [Einhalt gebieten] eren kneichten
HagenChr (G)
3398
2.6
‘etw. (Vorhaben, Lebensweise, Glaube usw.) aufgeben’
gedenket ir deheiner tumpheit, / der muot sî gar hin
geleit: / hât ab ir deheinen wîsen muot, / den volvüeret, daz ist guot
Iw
1508;
sîn gedanc [Vorhaben] was hin
geleit RvEBarl
2368;
sîn orden [Einsiedlerleben] wart
hin geleit, / von der hœhe er nider trat / mit kleide an weltlîche stat ebd.
1432;
daz er der welte werdekeit / durch got lât varn und sî hin
leit ebd.
592;
mit dirre grôzen irrekeit / was gotes geloube hingeleit /
in dem lande Egyptô ebd.
10564;
daz ir die [= werlt
] minnet, / ze einem got gewinnet [...],
/ ivren schephær gar hin leget / vnt sein dehæin war tuͦt / durch daz
zergænchlich guͦt Warnung
2530;
WhvStTh
148,1
2.7
‘etw. (Gebot, Befehl usw.) missachten, nicht befolgen’
im versmâht / samztage und swaz wir mê / hôchzît begân und
ê, / die hât er alle hin geleit KvHeimUrst
525;
do swuͦrn si beide sa zehant / ein andirn wernde
sicherheit, / dú niemir wurde hin geleit RvEWchr
24518;
gotis e wirt hin geleit Daniel
2890
2.8
‘jmdn. (im Kampf) niederwerfen, besiegen; jmdn./etw. (besonders im
Wortstreit) besiegen’
wirt er des lîbes gereit, / er hât in schiere hin geleit
Iw
3416;
Fridebolt ist hin gelait, / sîner minne ist er vil gar
erlochen SM:Go
1a: 5,7;
daz unreht dir [l. si
] gar hin gelait / von diner stæte rehtikait SHort
1503;
her [Christus] vorsigete den
gewalt [des Teufels] /
[...]; / der wart zu stunt hin geleit, / do sin
sele von dem vleische schiet HeslApk
16806.
– im Wortstreit:
und daz ir grôziu trügeheit / mit sîner rede was
hingeleit / und sô gar überwunden RvEBarl
11038;
ein kamph [...] gên den
kristen [...], / dâ der gote werdekeit / die
kristen habe hingeleit, / und wie dû trüegest schône / des hœsten siges
krône ebd.
11416.
10404.
11482;
zwiveln si begunden, / an ir selbes wisheit, / die alsus was hingeleit
Pass III
85,85.
– im Rechtstreit: ‘ein Zeugnis widerlegen’
ist aber ob ieman dem roube nâch gevolget hât ûf#. die burc, der sol
zen heiligen bereden daz im alsô sî selbe dritte. die legent des wirtes
geziuge hin SchwSp (W)
208,6
2.9
‘jmdn. von etw. ausschließen’
das man nah der zit hin fúr / von dez
selben [Aarons] kunne schar / neme dé ewartin gar
[...] : / die [körperlich oder geistig
behinderten Personen] soltin werden hin geleit, / das si ze
Gotis heilicheit / nit soltin dénen RvEWchr
12722;
diu künegîn Olimpias / verstôzen was und hin geleit / von
der krône werdekeit RvEAlex
2577
2.10
Vereinzeltes:
ir bete wolter niht hinlegen [abschlagen]
Serv
2357;
swo mein herr tzwen phening hinlekgt [aufwendet]
ze pawe an den hof, da schol ich alleweg den dritten darlegen
UrkEnns
6,427
(a. 1342)
MWB 2 1562,36; Bearbeiter: Tao
hin leinen
swV.
‘jmdm. etw. zuwenden’
durch willen aller wibe / si iu min dienst hin gelaint!
WhvÖst
4753
MWB 2 1565,13; Bearbeiter: Tao
hinleite
stF.
‘Abgang, Tod’
wie ez ze ir [Marias] hinleite / und
ze ir antvange [Empfang] ergie KvHeimHinv
132
MWB 2 1565,16; Bearbeiter: Tao
hin leiten
swV.
‘jmdn./etw. in eine bestimmte Richtung leiten, führen’
dar hant dine hineleidet mich [interl. zu illuc manus tua
deducet me
]
PsTr
138,9.
138,23;
Bedeutung nicht ganz klar:
mit ir wisheiden / begonden si uz reiden / [...] di
zvelif zeichen [Tierkreiszeichen] , / di daz iar hine
leitent / unde di manede uz reitent Glaub
371.
–
daz wir mit guten siten dit / kurze leben hin so leiten / daz
wir des ewigen irbeiten / und wider zu gnaden komen HeslApk
8779
MWB 2 1565,19; Bearbeiter: Tao
hinlîche
Adv.
‘nachlässig’
owe, minneklicher got, und bist du selber hie als
gegenwúrteklich [...] und ich dar zuͦ als hinliche han
getan! Seuse
297,29
MWB 2 1565,29; Bearbeiter: Tao
hin lîhen
stV.
‘(jmdm.) etw. leihen, verleihen, zu Lehen geben’
daz ich [...] daz vorgenante guͦt, daz ich von dem
gottishus habe, noch verkoͮfen, noch versezzen, noch hin liehen
[...] sol UrkCorp (WMU)
N154ABCD,8,10,28,30;
ze hinlihent den selben garten vmbe ain jaͤrlichen zinz ebd.
2151,13;
lich hÿn din guͦt aͮn zuͦversicht / aller gaben groͮss und klain
KvHelmsd
1022
(Lc 6,34).
1007;
vnd sol man sin ampte ze hant hin leihen einem anderen UrkCorp
(WMU)
349,26;
weitere Belege DRW 5,1022f.
– subst. Inf.:
UrkCorp (WMU)
533,2.
36,14
MWB 2 1565,32; Bearbeiter: Tao
hinlouf
stM.
‘Ruhr, Durchfall’
des leibes hinlauf, der dâ kümt von colera in dem leib, daz
ist ain pitter peizent fäuhten in dem leib und ist gel und grüen BdN
340,27;
daz ist guot für die ruor oder für den hinlauf des leibs
ebd.
343,25.
345,17.
358,11.
401,1
MWB 2 1565,43; Bearbeiter: Tao
hinloufen
stN.
wie →
hinlouf:
der sâm [des Pappelbaumes] mit
honig macht diu vinstern augen klâr und vertreibt des leibes ruor oder daz hinlaufen
BdN
340,14
MWB 2 1565,48; Bearbeiter: Tao
hinloufende
Part.-Adj.
‘sich von der Schallquelle weg ausbreitend’
die stimm sint zwaierlai: aineu ist hinlaufend, diu ander
herwiderlaufend. diu hinlaufend ist die von dem gestimten tier gêt hindan; diu
widerlaufend die haizet ze latein echo BdN
16,10
MWB 2 1565,52; Bearbeiter: Tao
hin mahelen
swV.
‘verloben’
do Maria di mveter Ihesu hingemahelt [
desponsata
] was Ioseph, vor dem daz si zvsammechömen, so ist fvnden habend in
irm leib von dem hiligen geist EvAug
1,25
(Mt 1,18)
MWB 2 1565,58; Bearbeiter: Tao |