Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

hâ – haber-
haberlîte – hachelen
hachelwërc – hage
hage- – 2hagen
hagen- – halbe
halbe – hallergëlt
hallergülte – halphimel
halp|hunt – halpvaste
halpvierteil – halser
halsgebeine – halsveste
halsvlinken – hamerslac
hamerslahen – hanef
hanef|âkambe – 1hansen
2hansen – hantgiften
hantgiftphenninc – hantsalbe
hantschmänt – hantvestlich
hantvestunge – hârbendelîn
hârblôʒ – hârlouf
harm – harnaffe
harnasch, harnas – 1harre
2harre – hartruore
hartsinnic – haselbir
haselbluome – hasenvleisch
hasenwint – havendierne
havengazzer – haʒʒiclich
haʒ|zorn – heberînmelwer
hebesal – 3hecken
heckenjeger – hegelîn
hegeln – heidenisch
heidenischheit – heilalle
heilant – heilige
heiligeistlîcheit – heilvuorlich
heilwâc – heime suochen
hei|metze – heimvart
heimvartlich – heitber, heidelber
heiter – heiʒmuot
heiʒsühtic – hëlfebære
hëlfebërnde – hëlkleit
helle – helleglocke
hellegluot – hellemunt
hellemünzer – hellerigel
hellerîs – helle-
hellesun – hellevreisærin
hellevunke – hëllunge
helm – hëlmschîn
hëlmschirbe – helwërtwitze
hely – hendewinden
hendewringen – hennenvuoʒ
hentschuocher – herbërgen
herbërgerîe – hêre
herebërge – hergesidele
hêrgesidele – hêrischheit
hërkêre – Herodære
Herodiane – hêrrennôt
hêrrenphruonde – herschrîære
hêrschunge – hertes
hërtgëlt – hërverloufen
herverten – hërzeblüete
hërzebluot – hërzekrachen
hërzekranc (?) – hërze|nabele (?)
hërzenandâht – hërzenvride
hërzenvrô – hërzestôʒ
hërzesüeʒe – hërzevrouwelîn
hërzewaʒʒer – heselîn
heselîn – hîbære
hichela – hierunder
hiesch – himelbalsem
himelbære – himelgesanc
himelgesinde – himelknabe
himelknolle – himelpalas
himelphat – himelschheit
himelschlich – himelstîge
himelstîgunge – himelval
himelvane – himelvürste
himelvürstin – hinde
hinden – hindergêunge
hindergrîfen – hindernisse
hinderrât – hinderstelle
hinderstellic – hinderwërtlingen
hinder wîchen – hinker
hinkêre – hinnëben
hin nëmen – hînt
hintber – hinwërt
hinwësunge – hirngupfe
hirnhût – hirtelîn
hirtelôs – hirʒmilch
hirʒ- – hiu
hiubelhuot – hiuten
hiutezucker – hôchgebirge
hôchgebluomet – hôchgenant
hôchgenende – hôchgewaltic
hôchgewîht – hôchmeister
hôchmësse – hôchvart
hôchvart – hôchzîtkleit
hôchzîtlich – hœhe
hôheclich – holde
hölde – hol|loch
hol|louch – holzapfelîn
holzban – holzheit
holzhërre – holzschuoherin
holzstîc – honec
honec|bluome (?) – honec|tranc
honec|triefende – hônheit
honic – hopfenziech
hopferebe – horgen
horgewat – hornicsprenget (?)
hornîn – horten
hortgadem – hospitâl
hossen – houbeten
houbet|êre – houbetkleit
houbetklôster – houbetman
houbetman|ambet – houbetsachwaltære
houbetschande – houbetsünde
houbetsündic – houbetwaʒʒer
houbetwëgen – höuptinc
höurëht – höuwezëhende
houwic – hovegeselle
hovegesinde – hovelich
hovelîche – hovephenninc
hovephliht – hoveschar
höveschære – hovestatzins
hove|stetære – hovezins
hovezorn – 1hûchen
2hûchen – hüenerhirne
hüenerhûs – hûfeht
hufel – hügenisse
hügenumft – hüllenwëbære
hüllenwëbærinne – humerâl
hummen – hundertweide
hundesber – hungergîtic
hungerhâr – hunt
huntaffe – huobdinc
huobe – huof
huofblat – huorgelust
huorgelustic – huotelôs
huote|strëbe (?) – hurmelen
hurnaʒ – hurticlich
hurtieren – hûs|êre
hûsgëlt – hûslode
hûslôs – hûsvrouwe
hûswer – hûwen
hûwen – hy

   hërzlîcheit - hetzen    


hërzlîcheit stF. ‘inniges Gefühl, Empfindsamkeit’ o du aller schoͤnstú liehtrichú ewigú wisheit, min sel hat hinaht nach dir belanget, und nu an disem morgen fruͤ in der herzlicheit mines geistes bin ich zuͦ dir, min lieb, erwachet Seuse 395,22

MWB 2 1474,14; Bearbeiter: Plate

hërzlîden stN. ‘Kummer, Seelenqual’ owe got, du erkennest allein herzliden und herzennot Seuse 48,17

MWB 2 1474,19; Bearbeiter: Plate

herzoge swM. 1 ‘Heerführer, Truppenführer, Feldherr’
2 ‘Herzog, Reichsfürst, Landesherr’ als Standesbezeichnung (zur geschichtl. Entw. des Standes im Hochma. vgl. 2 HRG 2,993-1003; differenziertere Belegdokumentation WMU 1,846f.); in Erzähllit. oft auch anachronistisch.
   1 ‘Heerführer, Truppenführer, Feldherr’ in rate si do waren / wa si einen herzogen namen / do funden si under der menige / ze troste deme herige / einen uil guten man [Josua] VMos 67,16; die Etymol. des gemeingerm. Kompositums (Etymol.Wb.d.Ahd. 4,981f.) war noch durchsichtig: her [Jesus] was ouch [in gewisser Weise] herzoge, do er dem her gezogete vuͦr [als er der Volksmenge auf seinem Weg nach Golgotha voranging] Rumelant (K) 5:5,6 (vgl. Komm. z. St. mit weiteren Belegen und Lit., auch zur lat. Entspr. dux = ductor exercitus, Isidor, Etym. 9.3,22); daher bei Bezug auf Kriegführung und in Erzähllit. oft nicht deutlich zu trennen von    2 ‘Herzog, Reichsfürst, Landesherr’ als Standesbezeichnung (zur geschichtl. Entw. des Standes im Hochma. vgl. 2HRG 2,993-1003; differenziertere Belegdokumentation WMU 1,846f.); in Erzähllit. oft auch anachronistisch. – in formelhafter Nennung der weltl. Fürstenstände: daz waren fursten wol gezogen, / kvnige, grauen vnde herzogen Herb 3298; Wig 7824; UvZLanz 7769; Parz 5,17; Constantin mit scalle was / an deme Poderamis houe / mit gravin vnde mit herzogin / vnde mit vrigin herren Roth 894. – Titulatur (vgl. DRW 5, 885-887): uz Sahsenlant herzoge Albreht, / der was der fürsten lere, / er kunde unfride wol machen sleht Tannh 6,118; Angabe des Herzogtums sonst meist mit von / ze, oft in Verbindung mit dem Fürsten- oder Herrentitel: als do gelobt wart den fvrsten, hertzogen Ludweigen vnd hertzogen Hainreichen van Payren UrkCorp (WMU) 2306,22; min herre, herzog Albreht von Oͤsterrich ebd. 1104A,47; von minen herren, den hertzogen ze Bayrn ebd. 1364,20. – in der Anrede: Tristan [...] sprach zem herzogen zehant: / herzoge hêrre, sît gemant / der triuwen unde der sicherheit, / [...] alse ir lobetet wider mich. / Gilân sprach: hêrre, daz tuon ich / vil harte gerne Tr 16218

MWB 2 1474,22; Bearbeiter: Plate

herzogelîn stN. ‘kleiner Herzog, Herzog einer kleineren Herrschaft’ ob der herzogelîn / noch als vil solden sîn, / [...], / der einige man [ der furst ûz Ôsterrîch ] / vermoht sich baz an dem muote / an êren und an guote / denne si Ottok 69188; die ze Pôlân gesezzen sint, / herzogelîn, / heizent die von Teschîn, / des einen tohter er [Wenzel von Böhmen] nam. / ze so hôher krôn diu niht gezam ebd. 89057

MWB 2 1474,61; Bearbeiter: Plate

herzogentuom, herzentuom stN. auch -zoge- PrBerth 1:362,36; HistAE 839; -zog-, -zoc- RvEWchr 6961; EnikWchr 19030. HvNstAp 20453; -och- AvaA 2,3; -ich- BraunschwRchr 620. – stM. WälGa 3420. – im UrkCorp nur 3 Stellen (2× herzentuom, 1× herzogtuom). – 1 ‘Herzogswürde, herzogliche Herrschaft’ und ‘Herrschaftsgebiet eines Herzogs’ (zu unterscheiden i.d.R. nur, wenn räuml. Angaben zum gemacht werden)
2 ‘Führerschaft’
   1 ‘Herzogswürde, herzogliche Herrschaft’ und ‘Herrschaftsgebiet eines Herzogs’ (zu unterscheiden i.d.R. nur, wenn räuml. Angaben zum ~ gemacht werden): den strît den gescieden si alsus, / daz der chaiser der Franken herzentuom / gab dô ûf das bistuom. / swer den gewalt besizzet, / daz er in iewederem taile rihtet, / er ist herzoge unt biscof Kchr 16220; dar zuo nim ich mîn herzentuom / von dir Parz 266,29; daz herzentuom [...] lêch er dem grâven Môrâl Wig 11177; daz herzogentuom ze Kant / solt dû von mir enphâhen RvEGer 6168; und ist daz herzogentuom / und al sîn fürstlicher ruom / mit ein ûf iuch gevallen [vom Vater nach seinem Tod] KvWEngelh 1345. 1415; er brâht die marcgrâfschaft in Österrîch / zuo einem werden herzogentuom EnikFb 959; die leienfursten [...], / den herzentum sint benant Ottok 41334; funf herzentum jehen / der lande von im [dem König] ze lêhen ebd. 41381. marche unde bistuom, grascefte unde herzochtuom AvaA 2,3; ûz manegem wîtem herzentuom Wh 379,2; nu was ein herzentuom gelegen / zwischen Britanje und Engelant Tr 18686; Venedie dú riche, / das engeste herzogintuͦm / das ie gewan so hohin ruͦm RvEWchr 2956; der herzoge in sînem herzogetuome PrBerth 1:362,36; in dem hertzentuͦm von Bairen UrkCorp (WMU) 3217,31.    2 ‘Führerschaft’ daz herzogetum von Moise HistAE 839

MWB 2 1475,6; Bearbeiter: Plate

herzoginne, herzogin, herzogîn stF. zu den Suffixvarianten s. KSW 3: § S 128. ‘Herzogin (Frau, Witwe, Tochter eines Herzogs)’ di edele herzoginne [Gemahlin Heinrichs des Löwen] , / aines richen chuͦniges barn [Tochter König Heinrichs II. von England] Rol 9024; ir liezet küneginne namn [als Königstochter] / und heizt durch mich ein herzogin Parz 134,3; mîn wîp, die herzogîn ebd. 395,10; diu alte herzogîn [in Begleitung ihrer Töchter] ebd. 352,13; ir vater der herzoge Jovelîn; / ir muoter diu herzogîn Tr 18712; si werdent herzoginne / und landes frouwen ûz erkorn KvWTroj 22716; si [...] buten sich / ze füezen der herzoginne, / daz si in geruocht gewinnen / umb den herzogen hulde Ottok 67241; her Chvnrat, der hertzoginn chappelan UrkCorp (WMU) 2969AB,12; maister Ditrich, der hertzoginne schreyber ebd. 2832,22

MWB 2 1475,39; Bearbeiter: Plate

hërzslehtic Adj. ‘asthmatisch, kurzatmig’ (vgl. FWB 7,1975 s.v. herzschlächtig): fühsein flaisch geprant ze pulver und daz gegeben herzslähtigen läuten in wein ist gar guot BdN 163,29. – von Pferden: swelich ros wint reh ist, als ob iz hertzslechtich sei, dem lazz man zwischen avgen und oren Albrant 1,7 u.ö.; daz es niht ruͤtzig noch hertzschlêhtig sy StRAugsb 204,20; harschlichtig Krone 19855 (vgl. Komm. z. St. und Felder, Krone z.St.); hertschlechtig StRBrünn 128. – vgl. → harteslaht stF.

MWB 2 1475,57; Bearbeiter: Plate

hërzstëche swM. ‘das Herzstechen’ si vertreiben im den herzstechen BdN 248,28

MWB 2 1476,3; Bearbeiter: Plate

hërzuo Adv. alem. auch harzuo. – vgl. → zuohër. 1 ‘herzu, herbei, hierher’ , mit Bewegungsverben
1.1 eigentl.
1.2 übertr.
2 ‘diesbezüglich; zu diesem Zweck’
3 ‘zusätzlich, des Weiteren, darüber hinaus’
4 eine Präp.-Gruppe mit zuo vertretend, ‘zu diesem, dazu’
   1 ‘herzu, herbei, hierher’, mit Bewegungsverben    1.1 eigentl.: vil liebe vrawe, get her zuͦ / und kuͤsset minen swager Rennew 4664; WolfdB 780,3; mit dem sper erz [das im Fluß schwimmende Pferd] kêrte / sô nâhe her zuo an daz lant, / den zoum ergreif er mit der hant Parz 603,13; und andere schâf habe ich, di sint nicht ûz disme schâfhûse, und di muͦz ich her zuͦ leiten [ adducere ] EvBeh Io 10,16; ~ rîten Parz 133,16; hie mach ich fiur, trag holz her zuo EnikWchr 3843; daz kint vrolich her zu trat / uz der glut Pass I/II (HSW) 17888; RosengA (LKN) 53,2; ~ varn UrkCorp (WMU) N238B,17; die tür geswinde ziuch her zuo KvWSilv 803    1.2 übertr.: da gât ein süeze zît harzuo SM:Ta 4: 3,5; ie baz und ie nâher / gêt herzuo der winder Ottok 31378; die naht gât/  sîget/  trîbet/  vliuzet/  ziuhet ~ : KvWTroj 11727. 10498; Staufenb 719; ParzRapp 546,3. 741,46. ich lobe den heiligen Krist, / dêz uns her zuo komen [zuteil geworden] ist, / daz wir mugen gotes rîche / gewinnen sô kurzlîche [als Märtyrer] StrKarl 4712; als ez har zuo was komen [als es eingetreten, geschehen war] UvZLanz 1849; ê diz her zuo kome Eckh 5: 34,1    2 ‘diesbezüglich; zu diesem Zweck’ daz siu im har zuo riete UvZLanz 7216; her zu gebet mir uwern rat Herb 1909; etlîche liute hânt mich gevrâget, waz armuot sî [...]. her zuo wellen wir antwürten Eckh 2:488,2; her zu sprach Eneas Herb 3849; UrkCorp (WMU) 246,17. unde wir tuͦn uch und allen den die ir har zuͦ kiesent [...] die selbe gnade an applaz und an hantvesten UrkCorp (WMU) 93,18; nu wil ich gerne hievon sagen also verre mir got genade herzuͦ git Tauler 119,20; weliche die bereitunge si die man herzuͦ haben sol ebd. 119,19. 119,38; her zû [dies zu tun] wêrih ze gût SAlex 2591. – mit korrelativem Nebensatz: nu waz sol der mensche herzuͦ tuͦn daz got in disen minnenclichen grunt [...] gewúrcken múge? Tauler 22,12; ze reyten [veranlassen] / alle die gerechnunge [Vorbereitung] hertzuͦ, / damit man der hochzeit thuͦ / ir recht Dietr 613; sun, nû rât her zuo, / wie ich zuo disen dingen tuo KvWTroj 46789    3 ‘zusätzlich, des Weiteren, darüber hinaus’ har zuͤ habe ich gesworn ênen eit gegen den heligen und han gelobt bi dem selben eide, dîe selbe sune stete ze haben UrkCorp (WMU) 2558,18; her zuͤ kuͥnd ich Heinrich von Bernegge und ich Ruͤdeger, sin sun, dc wir [...] ebd. 305,33 u.ö. – jmdm. (etw.) ~ geben: und ist, daz deu swaig pezzer [mehr wert] ist danne di cehen march silbers, daz [den Mehrwert] suln si mir her zu geben UrkCorp (WMU) 2685,40; muͤg wir denne daz sælbe [mit Rückkauffrist veräußerte] guͦt niht wider [...] gechouffen, so sol er uns her zu [zum bereits entrichteten Kaufpreis] geben, als beder tæil vriunt gesprechent ebd. 1450,27 u.ö.    4 eine Präp.-Gruppe mit zuo vertretend, ‘zu diesem, dazu’ wer mich har zu getrungen hat VirgH 400,4; also dise menschen zuͦ vil herzuͦ keren wellent [sich dieser Übung mit Übertreibung zuwenden] Tauler 423,1; nim hin den rock [...] / und heiz dir lihen her zu [darauf] / pfenning Erz III 40,56; har zuo geriet [dazu schlug aus, dies bewirkte schließlich] der geiselslac, / der Lanzelete wart geslagen UvZLanz 5540. ~ (ge)  hœren: die hôren her zuo [sollen (mir) zuhören] : / ich wil aine nôtlîche rede tuon Kchr 8524 (vgl. → hœren 1.7.2); her zu horet [hierbei ist erforderlich] frunde rat Herb 2794; sehent dise kilche und dise manigvaltikeit die herzuͦ gehoͤret, also daz fulment, die muren, die steine Tauler 68,22. 71,22; UrkCorp (WMU) 1431,14; mit korrelativem Nebensatz: nu sich, was gehoͤrt wunders her zuͦ das din arme nature enthalten [erhalten] werde! Tauler 198,17. ~ komen: kinder, wer her zuͦ komen [d.h. die Unio mystica erreichen] wil, der muͦs alsus ordenlichen disen weg und dise strosse gon, so enmag er nút verirren Tauler 147,7. 67,21. 115,8. 175,5; mit korrelativem Nebensatz: wie wir herzuͦ kummen súllent das die edel geburt in uns [...] geschehe ebd. 8,16. – vergleichend: man saget von dem sturm der ûf Wolfenwerde gescach [...] : / sô ne mohter herzô nieth katen [diesem nicht gleichkommen (gaten swV.)] VAlex 1324; dem aller leidest ie geschach, / des leit [...] / gelîchet sich unnâch her zuo KvHeimHinv 185; der [Sonne, Mond und Sterne] neheines lieht / triffet her zuo niht Hochz 452

MWB 2 1476,5; Bearbeiter: Bohnert

hërzvrâʒ stM. ‘Herzfresser’ (Übersetzung der Etymologie Isidor, Etym. 12,7,34: Coredulus genus volatile, quasi cor edens; Name eines Raubvogels, vgl. → würgelhôch ): Coredulus ist als vil gesprochen sam ain herzfrâz, alsô spricht Isidorus [...] wenn er ainen andern vogel gevæht, sô gert er allermaist des herzen, und wæn, ez sei ain klain vogel, der haizt auf dem gäw würgelhôch BdN 179,11

MWB 2 1477,29; Bearbeiter: Plate

hësche, heise swM. , heisch, hiesch stM. ‘Schluchzer, Seufzer; Aufstoßen, Schluckauf’ daz er dâ gewinnen muost des lebens vlust / mit einem valle und mit des tôdes heschen Loheng 5276; und wer sin herz ein vlinse, iz mocht gespalten sin von disem heschen JTit 1031,4; heizt daz fiuwer leschen, / daz sie ir letzten heschen / niht in dem ruch enphâhen Helbl 1,751; zum ersten weinent Juͤden / mit hiesch und mit jamers luͦden, / daz sie den rihter an sehen HvNstGZ 6483. jst, daz eynem menschen na eme dranke de crampe eder de heysch besteyt, dat is totlich OvBaierl 68,15; minzen [...] sterkent den bosen magin vnde werent deme heisen SalArz 11,46; gut uor den heisen ebd. 21,58

MWB 2 1477,38; Bearbeiter: Plate

hëschen, hischen, heischen swV. auch hoischen. PrEngelb 593,16; ‘schluchzen, seufzen, röcheln; aufstoßen, Schluckauf haben’ dô heschete und ranste / der wunde lîp in sîner schôz Wh 65,2; ReinFu K,275; HvNstAp 2729; si höischent vnd klagent sich nu niut vnd dar vmbe sint si niut arme mönschen PrEngelb 593,16; subst.: ir weinenlîchez hischen / sich mit rede begunde mischen Wh 252,27; tôtlicher züge hischen / kan sich ze mangen stunden / zu mînem herzen mischen Hadam (Sch) 484,1; ain wain und ain schrein, / ain heschen und ain ruffen HvNstAp 2461. heschen, säwften und wainen Märt 4326. 4564. 4116. etswenne in doch in slâfe vrôs, / daz er heschte unde nôs Parz 581,4; heyschet eyn mensche vnde wert ez darna nysen OvBaierl 68,26; ob der man sich wischet oder snæutzet oder auz speit oder hesschet oder huͦstet oder nieset SpdtL (E) Lnr 212; subst.: ist guot wider daz wüllen und wider die undäw und wider daz heschen, wenn man ez zuo der nasen habt BdN 381,32; ez tuot auch sam ain mensch, daz undäut und sich prichet mit dem huosten und mit dem heschen ebd. 142,28

MWB 2 1477,53; Bearbeiter: Plate

hëschezen swV. Intensivum zu → hëschen . ‘Schluckauf haben’ (oder ‘aufstoßen’?), subst.: [der schwarze Kümmel] hât die art, daz er die wint gesetzt in dem leib [...] und gesetzt auch daz rophatzen und daz heschitzen BdN 396,22

MWB 2 1478,12; Bearbeiter: Plate

hesderich stM. esterîch

MWB 2 1478,17;

heselîn Adj. ‘von, aus → hasel ze dem heselînen brunnen [von Haselholz umstanden] Kchr 7132; swie vil heselîner gerten / ir rücke zeberten Sibote 59; von häselînen zeinen [Stäbchen] Neidh WL 31:9,3; Barth (H) 547; weidein und heselein, hagepuchein und pirkein holtz NüP 174

MWB 2 1478,18; Bearbeiter: Plate

heselîn, hesel, heslî stN. auch hasel. ‘kleiner Hase, Häschen’ bruoder hesel, genc zuo mir LvRegFr 2521; hasel, hüener und vische EnikWchr 13046; ain häsel mit langen ôren BdN 471,29; du bist noh als ein erschrockens hesli, daz in einem buschen verborgen lit Seuse 54,23; Dalimil (B) 68,145; lepusculus: heslin VocOpt 45.122

MWB 2 1478,24; Bearbeiter: Plate

hesemen swV. ‘etw. besiegeln, unterzeichnen’ (vgl. → behesemen): einen gehesemet brief UrkSpeyer 374,2 (a. 1333)

MWB 2 1478,31; Bearbeiter: Plate

hessehunt stM. ‘Hetzhund’ der wolf grawe / nedorfte dare gâhen, / noch die hessehunde / mit hungrigen munde Exod 163; wand si in [den Hirsch] von den hessehunden triben StrKD 7,45; do der arm hovewart / ein wenich chreftiger wart, / do begunder fur die tische gen, / under die hessehunde sten ebd. 87,36; winde unde hessehunde unde bracken SSp 136,5. – vgl. AWB 4,1042 s.v. hessehunt (mit 3 Glossenbelegen des 9.–12. Jh.s) und Dalby, Mediaeval Hunt, S. 90 s.v. hetzehunt.

MWB 2 1478,34; Bearbeiter: Plate

hessen swV. ‘jagen, hetzen’, subst.: wilt du ze walde rîten / durch hessen, fürste hôchgeborn, / sô sende ich dir ein jagehorn KvWPart 2555; vgl. Dalby, Mediaeval Hunt, S. 89 (mit weiterem Beleg) und → durchhetzen swV. (hätte als durchhessen angesetzt werden sollen)

MWB 2 1478,44; Bearbeiter: Plate

hessisch Adj. ‘hessisch’ eynen heschen schilling StRHeiligenst 71

MWB 2 1478,50; Bearbeiter: Plate

hestelîche Adv. hastelîche

MWB 2 1478,52;

heswe Adj. wohl zu germ. *haswa- ‘grau’; der Umlaut (im Beleg aber reimend auf germ. !) wäre durch Rückbildung aus einem -jan-Verb *heswen zu erklären (Heidermanns, Primäradj., S. 284). ‘grau, bleich’ (von der Haut): daz golt von siner [Amors] zeswen die vreudenbæren schiuzet, / und anderhalp die heswen [Leiths. -a- ] , gevar nach bli, daz sint, die vreude verdriuzet. / iedoch so triffet vil daz golt der bleichen JTit 4037,2

MWB 2 1478,53; Bearbeiter: Plate

hetzebolt stM. auf die Bezeichnung des Hetz-, Jagdhundes (vgl. → hessehunt ) verallgemeinerter individueller Hundename (vgl. Kluge, S. 138 s.v. -bold; Dalby, Mediaeval Hunt, S. 90 s.v. hetze-hunt): dî wîl er [Fuchs] schirrit in dem molt / und in irslîchit hetzebolt NvJer 16552. – als Beiname, hier des thür. Lieddichters Heinrich Hetzbold von Weißensee: zart lîp, al eine ich bin dir holt: / ûf rîchen solt dir singet Hetzebolt KLD:Hetzb 1:3,7

MWB 2 1478,62; Bearbeiter: Plate

hetzehunt stM. hessehunt

MWB 2 1479,7;

hetzen swV. Imperativ mit verstärkt: Hadam 15,6; 1 eigtl. ‘Hunde zur Jagd (auf ein Wild) treiben’ ; übertr. ‘Menschen zum Kampf mit, gegen / Verfolgung von jmdm. antreiben, gegen jmdn. aufhetzen’
1.1 ohne Präp.-Erg.
1.2 an ein Wild / jmdn. (vgl. ane hetzen )
1.3 ge(ge)n
1.4 ûf
2 Hunde wohin treiben
3 ‘Wild mit einem Jagdtier jagen’
4 ‘ein Tier jagen’ , vom Löwen
5 übertr.
5.1 intr.
5.2 tr.
5.3 refl.
5.4 subst.
   1 eigtl. ‘Hunde zur Jagd (auf ein Wild) treiben’; übertr. ‘Menschen zum Kampf mit, gegen / Verfolgung von jmdm. antreiben, gegen jmdn. aufhetzen’    1.1 ohne Präp.-Erg.: [Reinhart verbirgt sich auf der Flucht unter einer Baumwurzel:] manic hvnt dar vber spranc. / der ieger hetzte balde, / Reinhart gienc ze walde ReinFu K,311; ich hatzete mine hunde; / ir folgen ich in niht kvnde Herb 2176; ach möcht ich sie gehetzen / nâch mînem louf, daz siu mir hulfe iagen Hadam (Sch) 194,6; al sînen vlîz gab der degin, [...] wie her vrauwete sînen lîp / mit hetzene und mit jagene / so ich eir begunde ze sagene Eilh (L) 7919; man verbeutet auch hetzer in dem wiͤnwahs, sie riten oder gen. swen man aber darinne fuͤnde hetzen, der git unserm herren 1 #(pfund) #(pfennig) ane die buͦzze WüP 106k,3; [...] vnd swaz ieder herre in sinem lande vnd auf sinem wiltpan lat oder hetzet, so sulen sein hvnde lauffen [...] UrkWittelsb 2,164 (a. 1310)    1.2 an ein Wild / jmdn. (vgl. → ane hetzen ): hetzet er die hvnde an daz wilt oder blaset er sin horn, so ist er der buͦzze schvldig SchwSp 108b; dâ vant er einen hirz stân. / dâ hetzet er die hunt an EnikWchr 20116; dar nâch hetzete man an si einen grimmen lewen HvFritzlHl 135,38. – Menschen aufeinander: vil der ritter nû an in mit ruofe wart gehetzet Loheng 2467; ir vögte und ir schultheizen / künnen arme liute reizen / und an einander hetzen Renner 645; der chünic ir muot watzte, / an die hæiden er si hatzte Serv 2090; daz dû beginnest hetzen / den gwelph an den gibelîn BuchdRügen 228    1.3 ge(ge)n: man sol gen eber swinen hovewart vor jagehunden hetzen! JTit 3370,4. der alde dâ von Narbôn / gein mir hetzet sîniu kint Wh 346,19; wie er den fursten möht gehetzen / gegen dem Salzpurgære Ottok 68580; ir manheit selb sich gein den vînden hetzet Loheng 4156    1.4 ûf: min volc, die ungetruwen juden, / hatzt ich uf in, als da man ruden / uf otmutige schaf hetzet HeslNic 3132; daz ist ein dink, daz vint uf vinde hetzet JTit 3414,4; er hat mine uiande uf mich gehezzet Rol 2386; uf kain gejagt / ich gerner nie gehetzet WhvÖst 4801. – zu etw. (einer Kampfhandlung): die in hazten gar uf toͤtlich striten JTit 6009,4; swen man nach mir setzet, / daz recht in wol druf hetzet, / daz er als ich dir richten muz Pass III 206,48    2 Hunde wohin treiben: ûf mîne hunde sult ir merken rehte, / und hetzet ir ieman zuo sînen hunden, / sô wizzet sicherlîchen, / mîn hant in iuwern ougen wirt erfunden Hadam 17,5    3 ‘Wild mit einem Jagdtier jagen’ mit lewarten muͤzen si iz hetzen JTit 1678,3; mit drîn helfanden sol ich dâ bî Tirol gamzen hetzen [Adynaton] Boppe 5:6,7 übertr.: ey minne du wilt mich hetzen / sam ein valscher jeger tuot [...] MinneR 210 247    4 ‘ein Tier jagen’, vom Löwen: der leo væht gern den waldesel und hazt in von nâtûr BdN 143,36    5 übertr.:    5.1 intr. er hatzt aber auf di vart, / sam er da vor het getan, / vnd sprach den chünich selb an Krone 1781; du gebillest ader hetzest / mere denn ein frabeler kneht, / vnd ist das nit der meide recht ebd. 17774; nu waz die selb junchfraw bald / an triegen ungeletzet / und waz auch vor gehetzet / gar oft an der mynnen spil / und hat sin auch getriben vil Minneb 3916; do der tivel hete gehetzet, / daz der bischof was entsetzet / des stuoles ane seine schult, / daz enrach er niht mit ungedult Serv 793    5.2 tr. ir mündel rôt / hât mich an si mit dienste gehetzet SM:WvH 5: 3,10; laden unde ouch hetzen / daz volk in gotes dienist HeslApk 6706; durch daz mich jamer hetzet uf clagende not dann uf gebet mit riwen JTit 5120,2; wand er mit riuwe und mit klage / die schulde niene beweinet, / [...] daz ist daz in hie hetzet Tund 1686; den mac eins fûlen âses stanc / villîht darzuo gehetzen, / daz er sich drûf beginnet setzen LvRegSyon 2302; wen her Herodem hatzte [dazu aufstachelte] / daz her in des libes latzte HeslApk 17089    5.3 refl. liep unde lust, die han gesworen beide / zu stricke, swa sich wibes bilde hetzet Frl 3:21,4    5.4 subst. kêrt iuch niht an mîn hetzen Parz 298,29; ougen spitzen, zene wetzen, / valsche rête, mörtlich hetzen Renner 14168

MWB 2 1479,8; Bearbeiter: Plate