Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
      beinîsen stN.
      be|innungen swV.
      beinschrôt stM.
      beinschrœtec Adj.
      be|insigeln swV.
      beinsuht stF.
      beinwahs stFM.
      beinwât stF.
      beinwëlle F.
      beinwindel stswF.
      beinwite stF.
      beinwurz stF.
      beinzec Adj.
      beinzigen Adv.
      beischerl stN.
      beisen swV.
      beite, beit stF. (swF. Lilie)
      beitecheit stF.
      1beiten swV.
      2beiten swV.
      beitunge stF.
      beitzît stF.
      beiʒ stN.
      beiʒære stM.
      beiʒe stM. oder N.
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   beinîsen - beiʒe    


beinîsen stN. ‘Beinschiene’ als Teil der Rüstung: sy hetten ain pain eyssen guldein / genomen aus der chamer sein Seifrit 3609

MWB 1 530,61; Bearbeiter: Schnell

be|innungen swV. ‘zu einer Innung gehören’ cromere ader andere hantwerg, die yn eyner stat sien, dy mit der stat schossin, wachen, zinsen, unde beynnunget sien, mogen andern cremern und hantwercken, dy do gastwis komen, irre narrunge nicht weren, noch vorbieten RbMagdeb 359,12

MWB 1 531,1; Bearbeiter: Schnell

beinschrôt stM. ‘Knochenverletzung’ hat er [der Kläger] pain schrot, die sol er [der Beschuldigte] bezzern dem chlager und dem gericht iglichen mit sechzich und drein pfunt pfenning OberBairLdr 164; er sol di lem [Lähmung] alsô puezzen als ein painschrœt und als vil mêr RbRupr 18; daz man fur di painschrœt zwainzich schilling geit ebd. 18

MWB 1 531,7; Bearbeiter: Schnell

beinschrœtec Adj. ‘am Knochen verletzt’ dar nâch sol man im mêr puezzen danne einem peinschrœtigen manne RbRupr 18

MWB 1 531,14; Bearbeiter: Schnell

be|insigeln swV. ‘besiegeln, mit einem Siegel versehen’ (nur in der Bestätigungsformel von Urkunden): des zu gezuͦge vnd stetikheit so habe wir gegebin disen brief beingesigelet mit vnseren jngesigelen UrkCorp (WMU) 1526,21; vffe dirre teidinc ganzheit vnd stetikeit habe wie geheizen gescriben diesen brif vnd bejnsigelt mit vnseme jngesigele ebd. 544,41

MWB 1 531,17; Bearbeiter: Schnell

beinsuht stF. ‘Erkrankung der Beine’ ze der beinsuht. dem diu beinsuht we tu, der nem gluende steine und lege die in ein wazer BenRez 32

MWB 1 531,25; Bearbeiter: Schnell

beinwahs stFM. ‘Beingewächs’ (Schwellung im Beinbereich der Pferde): swelich ros dy pain wachs hat, so nim ein gluendes eysen und durch prin du iz Albrant 1,23; sin knyeschijben teilten enzwey / beynwahs unde spat [chronische Entzündung des Fesselgelenks] . / an den huf es nyrgent trat, / es gie vf den ballen Krone 19848; flôzgallen [Gallen mit flüssigem Inhalt v.a. an den Sprunggelenken] , beinwahs unde spat Helbl 7,746; Teichn 506,89

MWB 1 531,28; Bearbeiter: Schnell

beinwât stF. ‘Beinbekleidung’ scharlât was ir beinwât UvZLanz 8872; mit sô gelîmter beinwât / sô si zer werlde beste stât Greg 3399

MWB 1 531,38; Bearbeiter: Schnell

beinwëlle F. ‘Beinwell’ (Heilpflanze v.a. zur Behandlung von Knochenverletzungen, Beinbrüchen und Wunden; vgl. LexMA 1,1823): ist eyn beyn czobrochen [...] nym consolidam maiorem daz ist swarcze beynwelle gepulvert myt warmen waszere OvBaierl 164,3. 144,6; consolida maior: beinwelle VocBV947 3:538,13; consolida minor: cleine beinwelle ebd. 3:538,15

MWB 1 531,41; Bearbeiter: Schnell

beinwindel stswF. ‘weite Beinkleider’ joch das har ires houbtis was nicht vorsenget, ouch ire beyn und beynwindelin [ sarabara ] waren nicht vorwandilt Cranc Dan 3,94

MWB 1 531,49; Bearbeiter: Schnell

beinwite stF. Baum bzw. Strauch mit sehr hartem Holz (wohl Heckenkirsche): des paumes holz wirt sô hert wenn ez dürr wirt, [...] reht sam eisen. alsô tuot auch diu painwid, und dar umb macht man hie vor gern scheft dar auz in die spiez BdN 324,18

MWB 1 531,53; Bearbeiter: Schnell

beinwurz stF. wohl Senecio ‘Kreuzkraut’ (vgl. Marzell 4,285.12): celidonia minor vel pirronagnon vel senetion vel erigeron [...]: beinwrz SummHeinr 1:191,268

MWB 1 531,58; Bearbeiter: Schnell

beinzec Adj. einzec

MWB 1 531,62;

beinzigen Adv. einzec

MWB 1 531,63;

beischerl stN. bauchiges Trinkgefäß (?): ir ezzet wol vier eier ê / und trinket dan ein beischerl Helbl 1,1014

MWB 1 532,1; Bearbeiter: Schnell

beisen swV. ‘küssen’ (aus afrz. baisier): vil balde veyl hey neder / vur Orîen ind beysen [l. ind woldes beysen ] KarlGalie 11090

MWB 1 532,4; Bearbeiter: Schnell

beite, beit stF. (swF. Lilie ) 1 ‘Warten, Aufschub, Zögern’
2 ‘Erwartung’
   1 ‘Warten, Aufschub, Zögern’ herzog Heinrichen treip / sînes vater zorn darzuo, / daz er des dritten tages fruo / ân aller hande beit / schône wart bereit / her ze Kernden ze varn Ottok 61717; ane beite vnde ane frist Herb 13823. 4723; di beite dunket si zu lang Brun 12378; Teichn 392,54; RvBib 107,16; Daniel 7252    2 ‘Erwartung’ do von sprach her ‘brut und wib’ / Got zu der cristenheite, / ‘wib’ durch die gewizzen beite, / swenne Got sine cristenheit / wibe glich an den arm leit HeslApk 20734; sus sulle wir nach gotes beite / immer und immer sint bereite Brun 10414; ich varen, sprach he, dat ich uch die stat bereide, / inde ich sal ever cuͦmen zuͦ uch, na urer beiden Lilie 41,11

MWB 1 532,7; Bearbeiter: Schnell

beitecheit stF. ‘Ausharren’ so muͦs si [die Seele] denne gezieret werden mit pinen in der langen beitekeit Mechth 5: 4,68

MWB 1 532,22; Bearbeiter: Schnell

1beiten swV. zu bîten stV. 1 ‘auf jmdn./etw. warten, jmdn./etw. erwarten; zögern’
1.1 ohne Obj.
1.2 mit Gen.-Obj.
1.3 mit abh. Satz
2 ‘jmdm. Aufschub gewähren, eine Frist geben’
2.1 mit Dat.d.P. und Gen.d.S.
2.2 mit Dat.d.P. und präp. Erg. ‘eine Schuld stunden, Zahlungsaufschub gewähren’
   1 ‘auf jmdn./etw. warten, jmdn./etw. erwarten; zögern’    1.1 ohne Obj.: Maria Magdalene diu nebeite niht mere AvaLJ 173,1; sin herze erschrac, er begunde biben. / nicht lenger er beitte Herb 17396; Rol 515; Eracl 65; ich nemac nicht getruwen / daz si andem wal gebaiten [ausharren] Rol 5665; KvWHerzm 422    1.2 mit Gen.-Obj.: Jacob swîchte, sîner sune beitte Gen 1605; dir enbiutet din herre Paligan / daz du sin baitest Rol 7631. 451; ir gunêrten sarrazîne, / [...], / ir welt hie beiten grôzer nôt Wh 110,23. 139,9; seht dort zwen ritter die unser beiten! Lanc 214,26; swelch wip ir suche uber di zit beitet, di sol des roten biboz bleter zu tale phlocken Macer 1,8    1.3 mit abh. Satz: jst aber, daz der herren bothe von Mulenbrunne sich sumet an dem ufschuthenee [Aufschütten der Weintrauben in der Kelter] , so des zit ist [...], so sol er denne beithen, daz er zu jungesten uf schuthe UrkCorp (WMU) 812,20    2 ‘jmdm. Aufschub gewähren, eine Frist geben’ sî beitent mir unz morgen: / sô nement sî mir ouch den lîp Iw 4070; sît nieman rehte wizzen mag, wie lange im wirt gebeitet SM:UvS 35: 2,6; so sol man in nút vahen vmb die gúlt. wan sol ime baiton, únz daz er es haben mag UrkCorp (WMU) 2596,39; Er 9912; KLD:WvM 2:1,5; BuchdKg 58,3    2.1 mit Dat.d.P. und Gen.d.S.: Got hat dir diner schult gebeit, / wan du were ê sin geleit: / nu bist du der teufel gast / und besweret dich der sunden last ErzIII 6,137    2.2 mit Dat.d.P. und präp. Erg. ‘eine Schuld stunden, Zahlungsaufschub gewähren’ swer den andern bechlagt umb gelt und der gelter gicht, er hab noch frist darumb, auf swelhew frist er swert, die er von im hab, darauf sol er im payten StRMünch 400,29; ez habent di ratgeben gesetzet, daz [...] die schenchen den laeuten von der stat umb ezzen und umb trinchen und umb spil niht peiten suͤlen ebd. 192,4. 186,15

MWB 1 532,25; Bearbeiter: Schnell

2beiten swV. 1 ‘etw. in Zucht nehmen, disziplinieren’
2 refl. ‘sich mühen, quälen’
   1 ‘etw. in Zucht nehmen, disziplinieren’ sus heb ich an in gotes namen / und ouch durch ein guͦtes wip, / diu mit eren hat ir lip / gebeitet shone und wol Rennew 143; der mengem hatt des lebens büss / geton, und baitten [bezwungen] ir sin GTroj 18649    2 refl. ‘sich mühen, quälen’ diu not moht got erbarmen, / die di richen und di armen / mit jamer an sich leiten, / mit chlage si sich beiten Dietr 3815

MWB 1 532,63; Bearbeiter: Schnell

beitunge stF. 1 ‘ das Warten, Ausharren’
2 ‘Erwartung’
3 ‘Fähigkeit, Vermögen’
   1 ‘ das Warten, Ausharren’ du stetigest minen willen in der pine und liebest mir die sweren langen beitunge in disem armen libe Mechth 4: 12,104. 4:12,52; nach aller diser beitunge und edeler wisunge muͤstent sú dennoch zehen tage beiten e denne sú den heiligen geist enpfiengent Tauler 80,2; DvAOff 27; NvJer 26866    2 ‘Erwartung’ unde dy luͤte sullen dorren vor vorchten unde vor der beitunge dy kumende ist alle der werlde [ exspectatione, vgl. Lc 21,26] EvBerl 1,4; ähnl. EvAug 196,11; und EvBeh Lc 21,26; do sach min sele die sinen in loblicher wirdekeit also das er noch in beitunge was der himelschen ere Mechth 5: 15,4    3 ‘Fähigkeit, Vermögen’ der hat gehabt rechte naygung, fuͤg vnd peitung zu dem leben [ potentia vitam habentis ] KvMSel 185

MWB 1 533,8; Bearbeiter: Schnell

beitzît stF. ‘Wartezeit’ wann der mensch geit ain ding vmb zwelf auf ain ander zeit ze bezalen, daz er gäb vmb zehen zestund zebezalen, da waͤren die vbrigen zwen ain lon der pait zeit RechtssB K9,9

MWB 1 533,24; Bearbeiter: Schnell

beiʒ stN. ‘Beizjagd; Beizwild (Jagdbeute)’ die sunne schein also heisz, / daz daz pirsen und daz paisz / dez tages nicht tocht Württemb K 42; er [der Falke] stiez / ûf des rehten beizes spor Reinfr 13563

MWB 1 533,28; Bearbeiter: Schnell

beiʒære stM. ‘jmd., der mit Jagdvögeln (auf der Beize) jagt’ ein habich fuort er ûf der hant, / [...] / der beizære begunde spehen UvZLanz 476; als dem guten beizzære geschach, / der vogele vie genuge StrKD 61,284. 61,298; [ein Ritter ritt] ze velde ûf sînen acker / mit zwein hunden wacker / und mit eime sperwære. / der selbe beizære / ersach ein jungez heselîn Häslein 28. – als Bestandteil von Personennamen: Chunrat der Peizzer UrkCorp (WMU) 1699,13. 610,40

MWB 1 533,33; Bearbeiter: Schnell

beiʒe stM. oder N. ‘Biss, Griff’ ich leit des vleisches tot / [...] / in des grimmen todes beize HeslApk 11275

MWB 1 533,43; Bearbeiter: Schnell