Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
      betüemen swV.
      betuften swV.
      betüllen swV.
      betumbelen swV.
      bëtunge stF.
      be|tungen swV.
      betunkelen swV.
      betunken swV.
      betuon V.
      betûren swV.
      betuseln swV.
      betützen swV.
      betûʒen swV.
      betwahen stV.
      betwanc stM.
      betwancnisse stF.
      betwancsal stF.
      betwenclich Adj.
      betwenge stN.
      betwengen swV.
      betwinc stM.
      betwingen stV.
      betwingunge stF.
      betwunge stF.
      betwungenheit stF.
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   betüemen - betwungenheit    


betüemen swV. ‘jmdn. verurteilen’ alle die burger von Fulde, [...] die wir in vnser vnd des rychs aͤcht bethunnet haben UrkFulda 435 (a. 1332)

MWB 1 726,57; Bearbeiter: Hoffmann

betuften swV. ‘etw. mit Reif überziehen’ und [ Gedeon ] laitt sein wullen an den luft / und bat got das sÿ wurd betúft [vgl. Idc 6,37f.] KvHelmsd 358; HvBer 2,8. – ‘mit Reif überzogen werden’ alsô bereimelt [La. betuftet ] ainem menschen auch sein part oder hâr [...] von dem fäuhten âtem BdN 85,27

MWB 1 726,60; Bearbeiter: Hoffmann

betüllen swV. zu tülle ( ‘Wand, Zaun’). ‘jmdn. einschließen, einsperren’ sit daz mich nu betullet / hat der tot mit listen hie WhvÖst 5160; verslozzen und versigelt, / betuͤllet und verrigelt ebd. 6744

MWB 1 727,3; Bearbeiter: Hoffmann

betumbelen swV. ‘jmdm. den Verstand rauben’ dez wart von forhten und von scham / betumbelt dise nunne / und lak gar aller sinnen bar HeinzelJoh 42,6

MWB 1 727,7; Bearbeiter: Hoffmann

bëtunge stF. ‘Gebet’ ein hus der betvnge [ domus orationis Mt 21,13] EvAug 50,2. 50,22. 106,6; si tvent betvnge [ obsecrationes Lc 5,33] ebd. 139,9

MWB 1 727,11; Bearbeiter: Hoffmann

be|tungen swV. ‘etw. mit Dung bedecken, verunreinigen’ daz im [Jesus] sîn antlütze wart verspît als ez betunget wære PrBerth 1:254,10. – bildl.: si betungten mit den tôten daz velt WolfdA 344,2

MWB 1 727,14; Bearbeiter: Hoffmann

betunkelen swV. ‘etw. (Sehkraft) verdüstern, verdunkeln’ so dir bedvnkelet uuerde din gésûne ÄPhys 12,7; unt dei ougen sines herzen betunchelot sint [ caligantur ] JPhys 19,11. 12,9

MWB 1 727,18; Bearbeiter: Hoffmann

betunken swV. ‘jmdn. in etw. eintauchen’ doch betunkes tu mich zwar / in unvlate [ sordibus intingues me Iob 9,3] Hiob 3582

MWB 1 727,22; Bearbeiter: Hoffmann

betuon V. 1 ‘etw. verschließen, einschließen’
2 ‘etw. bewirken’
3 ‘etw. (Nest) mit Kot verunreinigen’
   1 ‘etw. verschließen, einschließen’ vnde solt ez [das vaz ] vil uaste obenan betoͮn Ipocr 312; dô hîz man manigen starkin man / daz selbe ros leiten dan / und in einen marstal betûn, / daz man dâ vor mohte gerûn SAlex 302; sîn boge und sîn armbrust sal ungespannen sîn, sîn kocher sal betân sîn SSp(W) 2:61,3. daiz allez ane mir [Alexander] sul bestân, / swaz sô unter deme himele is betân VAlex 1114; ich bin in dîner [Gottes] hant betân Kröllwitz 14    2 ‘etw. bewirken’ ouch daz rote Cristes blut / gestrout in dem wege vrut / betet [...] / daz si sich icht verirren / di in dem wege wandern TvKulm 5293    3 ‘etw. (Nest) mit Kot verunreinigen’ ein laster ist mir [Wiedehopf] angeborn, / [...] daz ich mîn eigen nest betuo Bîspel(Pf) 29,21 (zur Sache vgl. BdN 228,1)

MWB 1 727,25; Bearbeiter: Hoffmann

betûren swV. betiuren

MWB 1 727,41;

betuseln swV. ‘jmdn. betäuben’ in dirre selben erge [ der sunden mit ir wollust ] / blibe wir wol betuselt, / gemeilet und bemuselt Daniel 3037

MWB 1 727,42; Bearbeiter: Hoffmann

betützen swV. ‘jmdn. hintergehen’ er az vil mêͣzlichen / vnd tet den gelichen / als er fleisch genuͦzte. / sinen gemazzen [seinen Tischgenossen] er betuͦzte Albert 451; nu vernement ein nuwen rat / wel frowe ein boesen man hat / [...] wie sú den betúze [ : unnútze ] MinneR 302 78; WvRh 5602

MWB 1 727,45; Bearbeiter: Hoffmann

betûʒen swV. ‘betäubt werden’ der knecht von dem pferde / sô hart vîl ûf dî erde, / daz er dâvon bedûste / und ein wîle mûste / der witze dâ beliggin ân NvJer 24878

MWB 1 727,51; Bearbeiter: Hoffmann

betwahen stV. ‘etw. waschen, benetzen’ daz si mit herzengeluste / sîne füeze kuste / und mit ir zehern betwuoc Ottok 49671

MWB 1 727,55; Bearbeiter: Hoffmann

betwanc stM. 1 ‘Zwang, Gewalt’
2 ‘Bedrängnis, Ungemach’
   1 ‘Zwang, Gewalt’ daz man mit betwange / bring zuo dem gelouben / die sinnelôsen und die touben Ottok 53599. 93673; dat sy uns in erem bedwange / geheylden KarlGalie 7924. 8444; Tr(M) 2083 (La. zu getwanc); Neidh(HW) 52,26 (La. zu twanc). inthaldunge oder eigin betwanc gegin den dingin di nicht forbodin insint Parad 71,32 (= HvFritzlHl 183,12 )    2 ‘Bedrängnis, Ungemach’ er wart umbhaben vaste [...] von der heidenschen schar. / sie wolten ie den herren hân brâht in grôzen twanc [La. bezwang ] WolfdD(J) 5:181,1; der helle betwang HvNstGZ 7311; Pass III 297,52; MinneR 497 166. 251

MWB 1 727,58; Bearbeiter: Hoffmann

betwancnisse stF. ‘Zwang, Drangsal’ friliche [...] ane bitwangnisse, ane vorhte, ane vnderrede vnd ane allen argen list UrkCorp 207,20; betwangnisse [ pressuram Io 16,33] in der werlt ir hant EvStPaul 13944

MWB 1 728,7; Bearbeiter: Hoffmann

betwancsal stF. ‘Bedrängnis, Drangsal, Bedrückung’ mit ravbe vnd mit prânte vnd mit anderr betwancsal UrkCorp 3527,33. 2293,32; daz si in vnsern steten [...] ein haus svͤllen haben [...] an alle stewer, wahte vnd ander bedwanchsal vnd an alle vodervng [...] von vns UrkRait 507 (a. 1315)

MWB 1 728,12; Bearbeiter: Hoffmann

betwenclich Adj. ‘erzwungen’ ouch irlose wir die vorgenanten burgere von allerleige vnrechten geschozzen vnde betwenclichen herbergvngen HandfKulm 134

MWB 1 728,18; Bearbeiter: Hoffmann

betwenge stN. ‘Bedrängnis, Ungemach’ das ist manges herczen clag, / die nú mit beczwenge / gein dem wintter mússen sein Neidhc 89:1,6

MWB 1 728,22; Bearbeiter: Hoffmann

betwengen swV. 1 ‘jmdn. (jmds. herze) bedrängen, in Bedrängnis bringen’
2 ‘etw. kurz zusammenfassen’
   1 ‘jmdn. (jmds. herze) bedrängen, in Bedrängnis bringen’ Gamuretes witze vil sere was betwenget / von der minne hitze JTit 769,1. 977,1; des herze was betwenget UvEtzWh 2191. 2348; HeidinII 1281. also lange alse der mensche ane hovet sunden is, so in mach in der wient niet beduengen Lilie 3,20    2 ‘etw. kurz zusammenfassen’ durch waz Heinrich / hâst dû die rede gelenget, / die got hatte betwenget Kröllwitz 4564

MWB 1 728,25; Bearbeiter: Hoffmann

betwinc stM. ‘Zwang, Gewalt’ wil si daz ich ir tuo bekant / von mînen friunden ihtes iht / sô wizzent daz ich langer niht / belîbe in ir betwinge KvWSchwanr 1307. – ‘militärische Gewalt’ daz nie uon kuniclicher art / vffir erdin grozir in [= en ] wart / in einir uesten betwinc [ : umberinc ] ChristhChr 15203; sô breites noch sô wîtes / betwinges wir niht beide hân, / [...] wir sîn zwei creftelôsiu wîp KvWSchwanr 561. also waz [= was ] der man vol chomen / mit betwing dez er sich phlag [Selbstbeherrschung] Teichn 357,57

MWB 1 728,34; Bearbeiter: Hoffmann

betwingen stV. 1 ‘etw. beengen, jmdn. bedrängen’
2 ‘jmdn./etw. bezwingen, erobern’
3 ‘etw. erzwingen (von jmdm.)’
4 ‘jmdn. zu etw. zwingen, drängen’
4.1 mit Gen.d.S.
4.2 mit Präp.
4.3 mit Nebensatz
   1 ‘etw. beengen, jmdn. bedrängen’ wiz noch swarzmale scuohe bedwingent in die fuozze Himmelr 9,9; sôn wil ich iuch nâch dirre vrist / beswæren noch betwingen / an keinen iuwern dingen Tr 16601    2 ‘jmdn./etw. bezwingen, erobern’ den richen man [...] den mach nieman bedwingen, / an dehein reht bringen, / ez netuo got der guote / VRechte 155; ez waren dri chunege, die alle die werlt bedwngen heten Spec 144,22; Pulle machete ich cinshaft; / Malue unt Palerne / di bedwanc ich minem herren Rol 6838; rîfe und anehanc die heide hât betwungen KLD:GvN 30: 1,2; daz heilige lant, daz der cristen sîn sal, daz die heidene under sich hânt betwungen StatDtOrd 24,7. – ~ mit etw.: her wolde die riche alle han. / bedwungin mit grozir gewalt Roth 2573; unz daz er Hagenen mit strîte doch betwanc NibB 2350,3; swaz dem bâbeste widerstê, daz er mit geistlîchem gerihte niht betwingen müge, daz sol der keiser und ander werltlîche rihter mit der æhte betwingen, und daz geistlîche sol twingen mit dem banne SpdtL 81,14. ze sîner hant ~ ‘sich untertan machen’ daz ih den zins von ime neme / und ouh alle erdische lant / bedwinge zô mîner hant SAlex 1556; VAlex 1128; in disen selben dingen / betwanc er ouch ze sîner hant / Curnewal und Engelant Tr 5925    3 ‘etw. erzwingen (von jmdm.)’ doch muoser werden gîsel in Guntheres lant. / daz het an im betwungen des küenen Sîvrides hant NibB 217,4; part.: var fürdèr, betwungen minne! / frîe liebe, gar verholn, / diu erflöuget uns die sinne KLD:BvH 15: 3,5; die vorht main ich niht, wan diu selb vorht ist [...] ain betwungen vorht BdN 462,5    4 ‘jmdn. zu etw. zwingen, drängen’    4.1 mit Gen.d.S.: von den schulden so gat der man noch nach dem wibe, / daz er si des bedwinge, / in sine gewalt bringe VRechte 391; nâch dîner hulde ist mir ange, / des hât mich minne betwungen SM:HvT 1: 2,4; thaberiske erde / han ich [...] cinsis bedwungin Rol 3736. 3752; diz ist ein nôt, diu mich sanges betwinget MF:Mor 13: 2,6    4.2 mit Präp.: wer iuch betwinge dar zuo / oder welher hande nôt ez tuo Tr 6085; waz hât sî dar zuo betwungen, / daz in wîp noch jugent fröide gît KLD:UvL 50: 3,3; sît ich an dienst betwungen bin SM:Gl 3: 8,9    4.3 mit Nebensatz: die nemohtin got nihtes [auf keine Weise] bedwingen, / daz er da mit wære, / da man unrehte fuore VRechte 483; herre got, nu hilf mir und betwinch das blut daz ez geste, als du betwunge den Iordan daz er gestunt BenRez 47; so sal su di richteri [...] bituingi, daz su bikennin bi urmi eidi, daz su gisien undi gihort han Mühlh 108,11

MWB 1 728,45; Bearbeiter: Plate

betwingunge stF. ‘Beschränkung, Einengung’ aber die betwingung [ coarctatio ] der formen ist übermitz die materien ThvASu 244,18

MWB 1 729,34; Bearbeiter: Plate

betwunge stF. ‘Beherrschung’ wie man reden súlli: daz ist mit weler gebaͤrde, mit weler stimme, mit weler betwunge [...] daz man nit unordenlich noch unkúnschlich noch ungezogenlich noch zornlich gebare PrGeorg 334,23

MWB 1 729,37; Bearbeiter: Plate

betwungenheit stF. ‘Zwang’ wan er daz selb wúrket usser gelazsenheit, daz dú gemeinde wúrket usser bezwungenheit Seuse 358,6

MWB 1 729,42; Bearbeiter: Plate