Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
      beseben stV. (VI)
      besêge
      besëgenen swV.
      besëhære stM.
      besëhen stV.
      besëhunge stF.
      beseichen swV.
      beseilen swV.
      beselich Adj.
      bëseme swM.
      bësemen swV.
      bësemmëlde swF.
      bësemmëldensaf stSubst.
      bësemrîs stN.
      bësemslac stM.
      bësemstil stM.
      besenden swV.
      besengen swV.
      besenken swV.
      besêren swV.
      beserken, besarken swV.
      beseteln swV.
      besetzede stF.
      besetzen swV.
      besetzunge stF.
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   beseben - besetzunge    


beseben stV. (VI) ‘etw. empfinden, wahrnehmen, bemerken’ waz drostes ir geschehe / waz minne si erhube / waz suze si besube Elis 5172; dan du icht leides soldes beseben Kchr 1343 App.; Herb 6422; HvFritzlHl 252,14; hat ieman mich / geruret an! besaben ich / han [ ego novi Lc 8,46] , daz von mir craft uz bequam EvStPaul 7361 u.ö.

MWB 1 648,4; Bearbeiterin: Baumgarte

besêge besëhen stV.

MWB 1 648,11;

besëgenen swV. ‘jmdn. segnen’ der hailig gaist wirt zuͤ dir [Maria] komen, / dich besegnet des obersten kraft, / hie mit wirst du kindes haft SpJesu 363

MWB 1 648,12; Bearbeiterin: Baumgarte

besëhære stM. übers. administrator (?): in der lencken hant sol er haben einen gülden apfel. daz erzaigtt, das er sey ein peseher vnd ein taylär [ administrator und provisor ] aller seiner vndertan Schachzb 31,9

MWB 1 648,16; Bearbeiterin: Baumgarte

besëhen stV. 1 ‘aufmerksam blicken’
1.1 ‘ansehen, (aufmerksam) betrachten’
1.2 mit Refl.-Pron. ‘sich ansehen’ , übertr. ‘sich prüfen, erkennen’
1.3 ‘Ausschau halten, sich (nach jmdm./etw.) umsehen’
1.4 ‘jmdn. besuchen, nach jmdm. sehen’
1.5 ‘erblicken, (an)treffen’
2 ‘seine Aufmerksamkeit auf etw. richten’
2.1 ‘auf etw. Acht haben, aufpassen’
2.2 ‘sich um jmdn./etw. kümmern, jmdn./etw. versorgen’
   1 ‘aufmerksam blicken’    1.1 ‘ansehen, (aufmerksam) betrachten’ daz wolc lief vz durch besehen, / durch kaffen, durch schowen / Helenam die frowen Herb 17461; Iw 3796; da besah der konig die jungfrauw mit großem zorn Lanc 306,36. – ‘prüfend schauen, mustern, nachsehen’ der in [den Stein] besiht wol mit flîz, / sô siht er an etlîcher stat / mâl als ein vîolblat Volmar 178; sine ritter er besach, / wie disme vnd deme / daz vnd diz wol gezeme Herb 6204; Lanc 326,24; er selbe besâhe waz er vihes hâte Gen 1384; Spec 12,12; we [d.i. wie ] er daz besage [vgl. Roth(V) , S. XXVII] Roth 440; einin botin, / der [...] besêge NvJer 19992; Tauler 17,19; Lanc 177,26. – übertr. ‘feststellen, herausfinden’ nû sul wir rehte besehen, / wie ez der frouwen ergie Eracl 642; senden einen boten hin, / der [...] ouch mit rede an in besehe, / ob si ze buoze wellent stân KvWTroj 17906; din starcheit wart duo besien, / duo al die jünger muosten vlien MarlbRh 67,33; MF:Wolfr 9:3,1; Lanc 388,13. 606,35; – ‘amtlich prüfen’ daz sie [die auswärtigen Fleischhändler] nihtes verkauffen, ez si denne voͤr besehen WüP 88,4. 64,2 u.ö.    1.2 mit Refl.-Pron. ‘sich ansehen’, übertr. ‘sich prüfen, erkennen’ ez was des morgenes noch sô frû, / daz nîman volkumenlich / noch wol mohte besehen sich Kreuzf 3460; der sich besihet dar inne [in dem Edelstein] , / dem ist ze berge dez kinne / gekêret unde der munt / und diu ougen nider an den grunt Volmar 87; hie nach nime ich in min hant einen spiegel der waren bekantnisse; so besihe ich mich dar inne, wer ich selber bin Mechth 6: 1,120; MarlbRh 32,32    1.3 ‘Ausschau halten, sich (nach jmdm./etw.) umsehen’ si muosen anderswâ besehen / herberge ein lützel dannen baz, / dâ wære von bluote niht sô naz Wh 452,12; beseht uch allirwegine / ob ir noch Athisis / minis liebin amisis / jergin [l. iergen ] werdit geware Athis B 152    1.4 ‘jmdn. besuchen, nach jmdm. sehen’ wannan ist daz komen mir, / [...], daz mich mines herren muͦter / besehen hat in miner not [ et unde hoc mihi ut veniat mater Domini mei ad me Lc 1,43] SHort 1099    1.5 ‘erblicken, (an)treffen’ von den kaffaren / virlos die vrowe ir hochgicit / daz sie niene besach des ritaris liph Roth 1879. 848; geschoz die man vor besiet, / schaden minner an der geschicht / dan jene die man besiet nicht HeslApk 13698; Lanc 289,17; queme der nach der glocken geriten oder gegangen, wurde der besehen ane liecht, der sal sich untschuldigen mit dem eide WüP 7i,3; StRFreiberg 158,2    2 ‘seine Aufmerksamkeit auf etw. richten’    2.1 ‘auf etw. Acht haben, aufpassen’ besehent, waz ir horent nu [ videte quid audiatis Mc 4,24] EvStPaul 2935; in der rotte [...] sal er die knehte heizen vur sich varen unde sal nâch den rîten in der rotte, daz er sîn harnasch [den die knehte transportieren] deste baz besehe StatDtOrd 111,38. – ‘sich vorsehen, gefasst machen’ e sich der heyden man besach, / so gaff Karlle eynen slach / oven up synen helm KarlGalie 13164    2.2 ‘sich um jmdn./etw. kümmern, jmdn./etw. versorgen’ [...] steinmezzen unde andere werchlûte, die sal er zu werke schicken unde sal die besehen an ir nôtdurfte StatDtOrd 109,3; Mechth 6:1,41; er enwolde selbe spehen / wie daz kint wære besehen Greg 1154; Wh 451,26; ir wunden er besach / vnde hiez in schaffen ir gemach Herb 7161; Lanc 83,17. – ‘jmdn./etw. (mit etw./jmdm.) versehen’ darzu besach er sie [die Armen] der wat Albert 399; und schol den convent alle jar davon besehen des, als vorgeschriben ist UrkHeil 1,273 (a. 1294); daz dem lande wurd besehen / mit sô getâner hêrschaft Ottok 1648; sus wold er in [ihnen, Dat. commodi] [...] / dem goteshûs besehen ebd. 54041

MWB 1 648,21; Bearbeiterin: Baumgarte

besëhunge stF. 1 ‘Prüfung’
2 ‘Betrachtung’
   1 ‘Prüfung’ darvmb daz dv niht bechennest di zit dinre besehvnge [ eo quod non cognoveris tempus visitationis tuae Lc 19,44] EvAug 190,23    2 ‘Betrachtung’ komt zuo gote mit dem gebete, sô werdet ir erliuhtet in iuwer besehunge DvASchr 388,9

MWB 1 649,32; Bearbeiterin: Baumgarte

beseichen swV. ‘jmdn. mit Urin benetzen’ (nur mit Refl.-Pron.): nim epich und brenne in unde habe in einer für die nas, diu dâ sprichet, sî sei dirne: ist si niht ein dirne, sô beseichet si sich Barth 149,32; sumeliche lute beseichen sich vnde vulent des nicht SalArz 59,48

MWB 1 649,38; Bearbeiterin: Baumgarte

beseilen swV. ‘jmdn. (mit Seilen) einfangen’ wann der tod den menschen besaillet, / so wiͤrt leib und sel getailet Teichn 325,71

MWB 1 649,44; Bearbeiterin: Baumgarte

beselich Adj. von basiliske swM. ‘basiliskenartig’ in deme lande der quale [...] ein beselicher han vligendir [ regulus volans ] Cranc Jes 30,6

MWB 1 649,47; Bearbeiter: Schnell

bëseme swM. , bësem stM. 1 ‘Zuchtrute’
2 ‘Besen’
   1 ‘Zuchtrute’ mit durninen besemen sluogen sie den gotesun AvaLJ 140,6; er hieze in mit besemen villen [schlagen] SAlex 1487; die veter hânt ir kint erzogen / dar an si beide sint betrogen / si brechent dicke Salomônes lêre. / der sprichet, swer den besmen spar, / daz der den sun versûme gar Walth 23,29; Spec 78,28; PrOberalt 54,13; UrkCorp (WMU) 2345,33; Mechth 6:2,28    2 ‘Besen’ laß des rumes besem / ußkeren dines lobes nar Mügeln 238,11; alse her denne kumet, so vyndet her iz gereyneget myt besemen EvBerl 22,31. 30,28; so chümet er vnd vindet ez [...] mit pesem gereiniget EvAug 27,21; der paum [die Birke] [...] hât vil swanker ästel, dâ man pesem auz macht BdN 331,18. – im Sprichwort (vgl. TPMA 1,438f.): der niuwe beseme kert wol, / ê daz er stoubes werde vol Freid 50,12

MWB 1 649,50; Bearbeiter: Schnell

bësemen swV. ‘mit Rutenbesen reinigen’, übertr.: wan holz daz diutet den besemen wol, / daz unren [unreine] geist besemen sol Kröllwitz 2391; als Davîd dâ giht / unde an sîme salmen spriht: / ich hân gebesemet mînen geist ebd. 2394

MWB 1 650,3; Bearbeiter: Schnell

bësemmëlde swF. ‘Rutenmelde’, wohl ‘Beifuß’ (vgl. Marzell 1,438.6): si [ trifera ] ist ouch gut fur den sichtumen, di da sint in der muter uon kelden, so man si nimt mit wine, da inne gesoten ist pesmmalten vnde wermute SalArz 105,6; mit wol gestozener pesmmalten ebd. 105,7

MWB 1 650,8; Bearbeiter: Schnell

bësemmëldensaf stSubst. aus bësemmëlde gewonnener Saft: si [ trifera ] ist gut den wiben, di da nicht mugen gebern, so man si zetribet in pesemmalten saf vnde in si bindet under den nabel SalArz 103,56

MWB 1 650,14; Bearbeiter: Schnell

bësemrîs stN. ‘Zuchtrute’ man brachte scharfe besemris / und began sie villen [geißeln] / nach des vater willen Pass III 342,10; er beweis vor dem tron / sper, chrautz, nagel und chron, / di Saul und di pesem reis / da mit er in menschen weis / gemartert durch den menschen wart Vät 40853; PassI/II 107,11; sie daht in in der jugende / lern mer der tugende / denne ob er elter wuͤrde. / ir besem rises buͤrde / wart dick uf im erswungen WhvÖst 668; mit disem besemrîse wil ich iu zeslahen den ban OrtnAW 327,4

MWB 1 650,19; Bearbeiter: Schnell

bësemslac stM. ‘Schlag mit der Zuchtrute’ do er [Christus] manigen geisel slac enphie / und manigen scherphen pesem slac StrKD 79,23; ich Minne sol nicht böser dinge kunde han, / niur wirdiglicher wirdikeit / und hübescher bete und guter tat: / der bin ich meizogin und zuchtig besemslag Frl 4:15,4; dô wart im êrst ein besemslac Helbl 3,118; Mechth 4:2,111

MWB 1 650,30; Bearbeiter: Schnell

bësemstil stM. ‘Besenstiel’ (hier als Personenname): dar kamen främder lüt vil: / Peter Tursz und Pesenstil, / der Kopp und Kiliantz MeierBetz 66; Bauernh 74

MWB 1 650,38; Bearbeiter: Schnell

besenden swV. 1 tr. ‘jmdn. einbestellen, nach jmdm. senden’
2 refl. ‘eine Menge um sich versammeln’ ; oft: ‘ein Heer aufbieten’
2.1 mit präp. Erg.
   1 tr. ‘jmdn. einbestellen, nach jmdm. senden’ zi stete er in besante, einer nâch ime rante, / bat in daz er chôme deme chunige sliume Gen 2564; die wurden alle zehant / ze hove geladet unde besant Tr 5752. 1129. 6411; do Herodes ir red vernam, do besant er die juden und vragt si wa christ geborn solt werden PrOberalt 30,29; do besant ich die leuͤt von den zwain dorfern, die alten und die pesten UrkCorp (WMU) 67,22; NibB 476,2; Mühlh 155,29; BuchdKg 15,5. – ‘etw. holen lassen’ sîne harphen er besande Tr 7359. 7187; wirt, bisende uns würste, / dâbî schæfîn hirne SM:Had 18: 1,7    2 refl. ‘eine Menge um sich versammeln’; oft: ‘ein Heer aufbieten’ Pharao sich besante / uil wîten in sineme lande / uil michel wart daz sin here VMos 46,16; unz ander erde ende / heten si sich besendet / uz allen heidinisken richen Rol 292; da hett sich auch der herre besant und Margenor, und hetten sie dri wol zwenczig tusent man mit wapen, ritter und knecht Lanc 434,25; VAlex 1496; NibB 151,3; Wig 9892    2.1 mit präp. Erg.: ~ mit: dô het ouch sich hie heime der künec Gunther besant / mit den sînen mâgen und sîner bruoder man NibB 170,4; der künic sich besande / von allem sînem lande / mit rittern und mit vrouwen RvEBarl 11665. ~ nâch: do besante sich der heilige man / nâch allen den guoten christen / die er ze Rôme inder weste Kchr 198; Rômære besanten sih dô / nâh den aller tiursten hêrren / die in haimlîch wâren ebd. 7437; in den selben zîten / besant er sich vil wîten / nâch vriunden und nâch mâgen / [...] / die luot der tiurlîche degen / ze sîner hôhgezîte UvZLanz 1868

MWB 1 650,42; Bearbeiter: Schnell

besengen swV. ‘jmdn./etw. versengen, anbrennen’ die [Bäume] werdent so hoch, daz sie der lufth obin besenget Lucid 21,13; daz ros daz lît noch halbez dort / zekuwen unde besenget Tr 9243; Eilh R,1800; dem was sîn har unt sîn gewant / in der küchen besenget Wh 198,21; wil dû daz pluot verstellen [stillen] , sô nim einen vilz unde besenge den vil vaste Barth 137,21; Renner 19591; Eracl 1269; HvNstAp 2524; Teichn 564,3814. – übertr.: mir hât der minne glüete / mîn herze sô enphenget / daz al mîn sin besenget / ist von minne fiure Reinfr 2566; Loheng 3715

MWB 1 651,11; Bearbeiter: Schnell

besenken swV. ‘jmdn./etw. versenken’ diu schif gewunnen in dô an / des rîchen Alexanders man / und besancten sie zehant RvEAlex 9181; sus wurdin [...] / durh der lúte súnde / die houbit stete besenchit, / lant und lúte irtrenchit RvEWchr 4850. 26668; so waͤre úch besser daz ain múlstain úch waͤr gehenket an den hals und in daz mêr wurdent besenket PrGeorg 193,24; KvWTroj 42565. – mit Refl.-Pron.: si besencten sich in den sê, / daz man si in allem tage niene sach VAlex 834

MWB 1 651,23; Bearbeiter: Schnell

besêren swV. ‘jmdn. verwunden, verletzen’ vil gerne [...] bring ich si [die Krieger Etzels] , edel künic hêr, / nâch iuwern grôzen êren, / dâ si wol mügen besêren / Dietleibes vîande / ze Rîne in dem lande Bit 5282. – übertr.: ez was it liep unde leit, / sie was beswæret [La. besert ] von in beiden / daz sie müese scheiden / ir lîp von dem süezen gelust Eracl 2045

MWB 1 651,33; Bearbeiter: Schnell

beserken, besarken swV. ‘jmdn. einsargen, bestatten’ sô helfet mir besarken den mînen lieben man NibB 1035,3; die zwen unpris ie toten und kunden in vergraben und besarken, / daz in nimmer oug noch ore erkande JTit 1737,2. 4887,1. 5137,1; Isôt die tôte künegin / sân zuhant und mit der vart / gebalsemet und beserket wart HvFreibTr 6590; der himel sich obe im entsloz, / da er [Servatius] do lac beserchet Serv 1835. – übertr.: diu tjost wart so gesterket, / wan bi dem ellens vrechen was beide kraft und manheit so beserket JTit 3751,2; vil lieber vriunt der mine, nu hab daz golt flizklich in huͦt beserket! ebd. 4722,4; so daz ir herze vester nu vreud besloz und truren baz beserket ebd. 2922,4. 5449,4

MWB 1 651,41; Bearbeiter: Schnell

beseteln swV. ‘jmdn. mit Sätteln ausrüsten’ diu rotte fuor beschiltet / nâch wunsche und ouch besetelet KvWTroj 32649

MWB 1 651,56; Bearbeiter: Schnell

besetzede stF. ‘Festsetzung, Vereinbarung’ vnd verzihent vns [...] aller der ursuͦche gewoͤnlicher oder geschribenre besezzede oder rehtes UrkCorp (WMU) N176,3

MWB 1 651,59; Bearbeiter: Schnell

besetzen swV. 1 ‘etw. belegen, besetzen’ (meist mit präp. Erg.)
1.1 ‘etw. (durch Anbringung von Zierrat) schmücken’
1.2 ‘etw. bepflanzen, bebauen mit etw.’
1.3 ‘etw. besiedeln, gründen’
2 ‘etw. (militärisch) besetzen, in Besitz nehmen’
3 rechtl. ‘etw. mit Lehnsträgern besetzen, verlehnen’
4 rechtl. ‘jmdn. verhaften, (gewaltsam) festhalten’
5 ‘etw. festsetzen, bestimmen’
6 rechtl. ‘(jmdm.) etw. (als Legat) aussetzen, vermachen’
7 phras. in Verbindung mit entsetzen oder besitzen für Verfügungsgewalt über Besitz
   1 ‘etw. belegen, besetzen’ (meist mit präp. Erg.): nû wâren die gazzen in der stat / und diu dach gar besat / von den liuten Er 8681; in wol geordenter schar / wart ein iecheliche stat / von den [eingeladenen] gesten besat PassI/II 246,13; ouch wart diu tavelrunder / besetzet Parz 654,9; ez wart nie stat besetzet / mit frumen liuten alsô wol. / si [Troja] was der ritterschefte vol KvWTroj 17690. 17842. – ‘mit Besatzung versehen’ [die Verteidiger] hetten alle die fenster von dem pallast wol beseczt mit rittern und mit scharianten Lanc 65,10; ir gesezze [ihren Wohnsitz] hinder sich / sie hêten besazt werlich Kreuzf 6588    1.1 ‘etw. (durch Anbringung von Zierrat) schmücken’ ein furspang von golde von Arabien, das mit herlichen saffieren beseczet was Lanc 327,5; mitten úber mittes gieng ein gruͤne borte, der was besetzet mit edelm gesteine Mechth 5: 23,137. cleine gebacken kuͦchen an spizze gestozzen vͤmme den fladen wol besetzet BvgSp 95    1.2 ‘etw. bepflanzen, bebauen mit etw.’ der garte ist besetzet / mit edelen boumen Flore(G) 4430; vnd das andir teil mit bomen sol man besecin unschedlich dem wingarten UrkCorp (WMU) 842,9    1.3 ‘etw. besiedeln, gründen’ do man Magdebuͦrch besatzete, do gap man in recht nach irn wilkuͦre UrkCorp (WMU) 51,23; ein wîtiu stat dâ vor lac / wüeste vil mangen tac; / die besatzter unde bûwet si wol Wig 11617; Kaim besatzte Affricam mit sînem geslähte SpdtL 222,11    2 ‘etw. (militärisch) besetzen, in Besitz nehmen’ neme die gisel ze hant / unde besezze daz lant Rol 1207. 8665; wir sîn mit grôzer vâre / besetzet unde bevangen Tr 15087; der keisir nam dô in der stat der kuniginne schatz unt bisazte daz lant PrMd(J) 354,5; Lanc 18,23; JJud 471; Greg 1846. – ‘jmdn. belagern’ sie [...] hetten Phariens in dem thorn beseßsen Lanc 86,10; mit den [Belagerungsmaschinen] sie wolden besetzen sie / und mit in ansturmen die / gotes dienêre Kreuzf 3291; die kuͤnige do mit huͦte / besatzt [bewachte] man WhvÖst 8838    3 rechtl. ‘etw. mit Lehnsträgern besetzen, verlehnen’ ze dem zit, [...] alz dú empter súllent besetzet werden UrkCorp (WMU) 327,9; so sol in dirre hof ledig sin vnde súlnt siu in besetzzen mit swem in wol kumet ebd. 3407,12; besezet ein man sîn guot von jâre ze jâre umbe zins SchwSp(W) 130,1; Tr 12572. – in der Wendung: lant unde liute ~ ‘Verfügungsgewalt ausüben’ der ime [dem Pfleger] bevoln hat, lant vnd lúte zi besezzenne vnd zi tuͦne allez, daz er tete, vb er [der Herzog] zi lande were UrkCorp (WMU) 2789,2    4 rechtl. ‘jmdn. verhaften, (gewaltsam) festhalten’ swer den lantfriden brichet vnd den bruch nit uf rihten wil vnd darumbe von dem lantfriden besezet wirt UrkCorp (WMU) 879WL,32. 2,39; [falls ein Mörder in sein Haus flieht] so insal in in deimi huis undi in deimi hoivi bin deimi tagi noch bin der nacht nieman biesezzi, wedir scultezi noch andiris niemin Mühlh 96,12    5 ‘etw. festsetzen, bestimmen’ die hôhzît hæte Marke / besetzet alsô starke / sô mit gebote sô mit bete Tr 526; er gie zer küniginne / und begunde in schœnem sinne / sîne rede besetzen [seine Worte fassen] ebd. 8161. 7332; als er es an andern brieven besezzet hat UrkCorp (WMU) 2277,26; daz wir [...] haben beordent vnd besezet ze gebene [...] sehs schillinge phenninge geltes ebd. 2922,23. 566,33. sînen sin/ muot ~ ‘sich etw. in den Kopf setzen’ hie mite besazter sînen sin, / er wolte binamen dâ hin Tr 7307; dicke besatzter sînen muot, / als der gevangene tuot, / wie er ir möhte entwenken ebd. 11777    6 rechtl. ‘(jmdm.) etw. (als Legat) aussetzen, vermachen’ ich besetzen ouch dru hundert marc, die sal man geven minen luden in mime lande UrkCorp (WMU) 566,38; ich besetzen ouch deme meistere van sente Johannis spitale over mere vor mine sele inde mines herren sele hundert marc ebd. 566,32. 902,46    7 phras. in Verbindung mit entsetzen oder besitzen für Verfügungsgewalt über Besitz: diz huͦbe sont si haben mit allem rehte ze besezzene unde ze entsezzinne UrkCorp (WMU) 104,4; daz siu vnde alle ir nachkomen den selben hof hinnen fúr iemermere besetzzen vnde entsetzzen súlnt ebd. 3294,42; daz ich Wernher von Binswangen [...], der min aigen waz, han gegeben [...] ze koͥfen den erberen vnd den redelichen vrowen [...] vmbe ain phunt Kostenzer ze besizzen vnd ze besezzen ebd. 520,26. 522,33

MWB 1 651,63; Bearbeiter: Schnell

besetzunge stF. 1 ‘Festsetzung, Bestimmung’
2 ‘Inanspruchnahme (einer Person als Leibeigenen)’
   1 ‘Festsetzung, Bestimmung’ dirre besetzunge und gedingd sin gezúge dise erbar manne, der namen hie stant gescriben UrkCorp (WMU) 2607,16; swas [...] vber dise bisetzunge geubirt [was über diese Bestimmungen hinausgeht] ebd. N103,27    2 ‘Inanspruchnahme (einer Person als Leibeigenen)’ sit der von Rinegge sich vermêsse, er wolte si besezzin [...] mit ir muͦtir magen und ir genozzen, die besezzunge solte man zuͦ lazin UrkCorp (WMU) 546,19

MWB 1 653,23; Bearbeiter: Schnell