Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
      besloʒ stM.
      besloʒʒen Part.-Adj.
      besloʒʒenheit stF.
      besloʒʒenlîche Adv.
      besloʒʒet Part.-Adj.
      beslützen swV.
      besluʒ stM.
      besluʒʒede stF.
      besmâhen swV.
      besmalzen swV.
      besmiden swV.
      besmirwen swV.
      besmitzen, besmîzen swV.
      besmitzunge stF.
      besnaben, besneben swV.
      besneiteln swV.
      besneitet Part.-Adj.
      besnîden stV.
      besnîdmeʒʒer stN.
      besnîdunge stF.
      besniten Part.-Adj.
      besnitzen swV.
      besnîwen swV.
      besnœdeln swV.
      besnöuwen swV.
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   besloʒ - besnöuwen    


besloʒ stM. nur in Pilgerf : ‘Abschluss, Ergebnis’ wo ir große gedichte dun wollent, / zwifaltige rede odir argument, / aen mich [die Personif. Verstentenisse ] hant ir kein besloß, / is komme dan zu irrongen groß 745. – ‘Einschluss, Verschluss’ den mage die helle geschaden nit / die in yrem beslosse sint nit 8681. – Vgl. 759. 4285. 4335 und unter besluʒ stM.

MWB 1 664,21; Bearbeiter: Plate

besloʒʒen Part.-Adj. 1 ‘ge-, verschlossen’
2 ‘eingeschlossen’
3 ‘umschlossen, ummauert, befestigt’
   1 ‘ge-, verschlossen’ in dem beslozen huse AvaLJ 181,3; dv [Maria] bist ein beslozin porte Litan 201; dû bist der beslozzen garte SM:EvS 1: 2,9; mit [bei] beslozner tür BdN 218,36. daz sie gewalt hant, eine gevuͤge tûr ze machende mit einem beslozzem [überdeckten] stege UrkCorp (WMU) 347,33. daz sî in dem orden wesende beslozzene cleidere [ clausa indumenta ] nuzzen StatDtOrd 39,34; zwen besclozen rokke bairisches tvohes SpitEich 6,6. beslozeniu [unter Verschluss gehaltene] phant diu sol man aht tage gehalten StRAugsb 209,27. in einem beschlossen [unter Klausur stehendem] kloster Seuse 96,7. daz dise meister gesprochen hânt mit beslozzenen [verhüllten] worten, daz sprichet ein ander offenbâre Eckh 1:211,9    2 ‘eingeschlossen’ den beslossen wint in dem buche Macer 86,6    3 ‘umschlossen, ummauert, befestigt’ ein gertelin besloßen mit murn Pilgerf 773; in diser stat ze Salzburch vnd in allen vnsers goteshauses steten vnd mærchten, di beslozzen sint UrkCorp 888,44

MWB 1 664,29; Bearbeiter: Plate

besloʒʒenheit stF. ‘Eingeschlossen-, Enthaltensein’ zem dritten mâle einiget ez [das einvaldige wesen gotlicher nature ] unde besliuzet al in im und in der beslozzenheit dâ verliuset der vater sînen namen Eckh (Pf) 390,24

MWB 1 664,50; Bearbeiter: Plate

besloʒʒenlîche Adv. ‘auf verschlossene Weise’ wêre ez beslozzenlich dâ beslozzen, so enwêre ez niht niht, sô hête ez stat Eckh (Pf) 631,21

MWB 1 664,55; Bearbeiter: Plate

besloʒʒet Part.-Adj. ‘im Besitz einer Burg, burgsässig’ ein edeler dinstman, zu Franken beslost Köditz 25,9

MWB 1 664,58; Bearbeiter: Plate

beslützen swV. 1 ‘(ver-)schließen’
2 ‘einschließen’
3 ‘(schützend) umgeben’
4 für probare , genauer Sinn und Anschluss an eine der Bedeutungen des Verbs unklar
   1 ‘(ver-)schließen’ nû haiz dû smide sizzen, / daz hûs wol besluzzen / mit vil vesten slôzen Kchr 11553. 11561; in einen schrîn, der wol beslutzt / mit drîn guoten slüzzeln was HvBer 8725; umb die veste drîe graben / schôn beslützet [(zum Ring) geschlossen)] giengen Reinfr 25503    2 ‘einschließen’ sô gar in strike / hânt ir ougen blike / sinne, herz und dâbî muot beslützet SM:Ro 8: 3,6; daz uns der war minne rigel / hat in ain besluͤtzet WhvÖst 3027; besliuzzet und behuset [...] sint si [ buochstaben ] in ir memorie ebd. 12781    3 ‘(schützend) umgeben’ si sahen do besluͤtzet / wol den kuͤnc Walwan / von manigem werdlichem man WhvÖst 8314. – übertr.: und dâ von ist nütze, / daz man die rede beslütze / mit der lêrer urkunde WvRh 160    4 für probare, genauer Sinn und Anschluss an eine der Bedeutungen des Verbs unklar: Ovidius [...] spricht daz daz gemeine volk / di vruntlichkeit besluzt / also vil als si genutzt [ vulgus amicicias utilitate probat ] PfzdHech 284,2

MWB 1 664,61; Bearbeiter: Plate

besluʒ stM. ‘Behältnis’ die spisen [...] hant ir nu getaen und beslossen [...] in also kleynen besluß / und in ein cleynes huß, / und weren ir xiiij in myner handt, / ich behielde die wol zu hant Pilgerf 2827

MWB 1 665,18; Bearbeiter: Plate

besluʒʒede stF. ‘Ausschluss’ mvͦzigv wort dv lahtir bweigint [ verba otiosa et risum moventia ] dv virdamnen wir mit ewigir bisluzda [ clusura ] an allen stetin BrEng 6

MWB 1 665,23; Bearbeiter: Plate

besmâhen swV. ‘jmdm. (Akk.) smæhe scheinen, von jmdm. für verachtenswert, schändlich gehalten werden’ do duhte si ein smaheit / das si besmahit in also RvEWchr 7190; manig jude und semlich wise heiden soͤnt von disen bruͦdern den heligen toͮf und cristan gloͮben enpfan. dis sol den Endecrist so sere besmahen, das er sin gros gebot und sweren twang uf alle die legen sol, die zuͦ irre predie gant Mechth 4: 27,103

MWB 1 665,27; Bearbeiter: Plate

besmalzen swV. ‘etw. fettig machen’ e daz ir trinkt, so wischt den munt, / daz ir besmalzet niht den tranc TannhHofz 94

MWB 1 665,36; Bearbeiter: Plate

besmiden swV. 1 ‘Schmiedearbeiten herstellen’
2 ‘etw. mit Schmiedearbeit versehen’
3 ‘jmdn. in, mit etw. einschmieden’
   1 ‘Schmiedearbeiten herstellen’ waz tochte ein ritter da mit / und were vor em nicht der smit / der em sporn unde zcoum / besmitte und den satilboum PfzdHech 349,33    2 ‘etw. mit Schmiedearbeit versehen’ und leitiz zcu behalden in / in einen [...] schrin, / der vil vaste was besmit / mit driir slozze gelit PfzdHech 341,5    3 ‘jmdn. in, mit etw. einschmieden’ er hiez vil sêre besmiden mich / in einen boyen [eisernes Band, Fessel] UvLFrd 544,27; die heiligen wurden beide / mit grozen keten do besmidet / die umme sie wurden gelidet Pass III 304,23; nv wil ich dich [...] besmiden / vnder zweiualtich bant PassI/II 160,90

MWB 1 665,39; Bearbeiter: Plate

besmirwen swV. ‘etw. mit etw. beschmieren’ das man im das houbt besmeren [l. besmere ] unt das plaster druf lege Macer 26,19; das du besmerist den boum mit der salbe Pelzb 125,32; besmerit mit honege ebd. 127,25

MWB 1 665,52; Bearbeiter: Plate

besmitzen, besmîzen swV. ‘etw./jmdn. verunreinigen, beflecken’, übertr.: so wir des vleisches toufe / mit manslacht besmizen [: zuslizen; La. besmitzen : zuslitzen ] HeslApk 4763; sal ich des syn beschmytzet [ : sitzet ] / mit worden van uch, leve nichte? KarlGalie 13731

MWB 1 665,57; Bearbeiter: Plate

besmitzunge stF. ‘Befleckung, Verunstaltung’ nu vellet der mensche in drier hande schaden; daz ist in die besmitzunge [ maculam ] unde in die verderbunge dez natürlichen guotes unde die schulde der sünden. nu vellit er in die besmitzung, nach dem unde er verlüset oder beroubet wird der gezierde der gnaden von der [...] entstellunge der sunden ThvASu 200,21. 23

MWB 1 665,63; Bearbeiter: Plate

besnaben, besneben swV. intr. ‘straucheln, stolpern, zu Fall kommen’, eigentl. und übertr.: mit dem steine her dô warf / Ênêam den Troiân, / daz her kûme moht gestân / und ouch ein teil besnebete En 12505; daz zvhe ich an den blinden man: / er engriffe, da er wec habe, / ich denke des, daz er besnabe Herb 20; sîn rede ensî ebene unde sleht, / ob ieman schône und ûfreht / mit ebenen sinnen dar getrabe, / daz er dar über iht besnabe Tr 4664; Pass III 372,60; Vät 40652. 38792 – tr. ‘zu Fall bringen’ yslicher, der sich erhebet, / mit demude er so wirt besnebet EvStPaul 8669

MWB 1 666,7; Bearbeiter: Plate

besneiteln swV. ‘ausästen’, hier für das Abschneiden der vorjährigen Rebtriebe: ich wil en [ wingarten ] wuste machen, er sal nicht besneytilt noch gehact werden Cranc Jes. 5,6

MWB 1 666,19; Bearbeiter: Plate

besneitet Part.-Adj. ‘entästet, ausgeästet’ (zu → sneiten swV. ‘schneiten, den Bäumen Seitenäste abnehmen’): ein besneitit eich RvEWchr 30060

MWB 1 666,23; Bearbeiter: Plate

besnîden stV. ‘etw. beschneiden, zuschneiden’ 1 Gegenständliches
2 Rebstöcke, Bäume
3 ‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’
4 ‘jmdn. / ein Tier kastrieren’
5 übertr., worte, rede usw. ‘gestalten, formen’
6 ‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw. bringen’
   1 Gegenständliches: der [einer, der] nagel und daz har / besnidet StrKD 151,157; besnide [schäle] biern schone vnd spalt in viere BvgSp 12. 81; [die,] die meister waren undir in / und [...]die steine [für den Tempelbau] richten und besniten RvEWchr 32572. HeslApk 18436. 20840; was man wúrken solte [...] von golde und och von siden: / beraiten und beschniden, / werken, weben, spinnen WernhMl 784; di pfenninge sullen si [Münzmeister] geliche besniden [so dass die Wertgleichheit aller Münzen einer Sorte gewährleistet ist] StRFreiberg 74,2; dô mans [ brieve ] gevielt und besneit, / [...] sie wurden versigelt Eracl 1800. – phras. mit dem hovel ~ ‘gründlich glätten, in Ordnung bringen’ die begunden reizen den povel: / waz her Paltram mit dem hovel / daz dinc wolde besnîden! Ottok 14223. 2597. – Part.-Adj. ‘geschnitzt’ do stund auf einem altar die ablößung unßers herren mit beschnittenen bilden Stagel 97,24    2 Rebstöcke, Bäume: do fünden sin in sinem wiͤngarten, das er die reben besneit Konr 7,19; dat man diͤ wingard sal besniden MarlbRh 85,22; der paum hât die art, daz man in dick besneiden muoz BdN 359,5    3 ‘jmdm. die Vorhaut beschneiden’ dô lêrte er in die site daz er sich an sîner scante besnite Gen 866; daz si sich bisniten unt begîngen judiske site ebd. 1622; ia, ist nach der alten e / dirre wolf Ysengrin besniten ReinFu K,1013. – subst.: daz besnyden noch der e TvKulm 2694 u.ö.; Pass III 76,40. – Part.-Adj.: der strit [...] zwuschen der besneten diet / und der unbesneten Brun 10790. – übertr.: daz si ir flêisch hie besnîden von aller slâht âchuste Spec 17,8; nu, mini uil liebin, besnîdet hiute dei ôrn iwers herzen von unnuzelichen gehôrdin ebd. 17,12; elleu unsereu lit [...] suͤln wir nu so besniden, daz si hinne fuͤr dem rechten dinen PrOberalt 26,39; welch mensch mit ganczen sinnen / sich nicht besnidet innen, / das wirt [...] in dem lesten gerichte / uz gesundert und verczalt TvKulm 2744    4 ‘jmdn. / ein Tier kastrieren’ ir saget von im, daz in besnite / nâch eines kappen site / Jupiter ân alle wer RvEBarl 9909. 9934    5 übertr., worte, rede usw. ~ ‘gestalten, formen’ ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin, / besnît si wol ûf den gewin, / daz si den wîsen wol behage Winsb 25,5; wer ist diz kint, / des wort sô wol besniten sint? Tr 3276; ein reines hertze ist bezzer hort / dez dages dann besniden wort HvNstGZ 6783    6 ‘jmdn. an seinen Rechten, Ansprüchen beschneiden, verkürzen, jmdn. um etw. bringen’ joch gund ich ir / rehte alse ich mir selbem gan: / dêst niht guot, sol ich besnitten sîn daran SM:UvS 23: 2,8

MWB 1 666,26; Bearbeiter: Plate

besnîdmeʒʒer stN. ‘Rebmesser’ ain pesneydmesser, damit man die weinreb pesneyd Schachzb 73,12

MWB 1 667,16; Bearbeiter: Plate

besnîdunge stF. 1 ‘die Beschneidung der Vorhaut’
2 ‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’
   1 ‘die Beschneidung der Vorhaut’ suln wir nû aine niwe ê an gân? / und suln denne lâzen / dâ mit unser vorderen daz gotes rîche besâzen, / daz ist diu hêre besnîdunge Kchr 9404; wie er sin bluͦt goz in der beschnidunge PrGeorg 338,17; her vm hat Moyses gegeben / besnidunge uch EvStPaul 12169    2 ‘das Fest der Beschneidung Christi (1. Januar)’ die besnîdunge unseres hêrren, daz ist der achte tac von deme cristage StatDtOrd 76,20; des nasten tages nach vnsers herren besneidunge UrkCorp N748,5

MWB 1 667,19; Bearbeiter: Plate

besniten Part.-Adj. besnîden stV.

MWB 1 667,30;

besnitzen swV. ‘etw. schnitzend gestalten’ ir nase was vil ebene / vür wandel gar gesnitzet [Konjektur, Hs. besnitzet ] / verstumpfet noch verspitzet / was si niender umbe ein hâr KvWEngelh 2977

MWB 1 667,31; Bearbeiter: Plate

besnîwen swV. ‘beschneien, mit Schnee bedecken’ der [ pfat ] was des nahtes besnît Tr 13497; sîn hâr was im brûn gevar, / von wîzem schûme drûfe gar / als ez eines winders wære besnît Wh 59,11; als ein besnîter mist, / der innan vûl und smeckent ist Boner 43,97; übertr.: der uns alle hât gevrîget, / die mit sünden wân [l. wâren ] besnîget SM:EvS 1: 7,11

MWB 1 667,35; Bearbeiter: Plate

besnœdeln swV. ‘schänden’ Mempheos und Thaphnes sone haben dich besnodilt bis an dy scheityl [ constupraverunt te usque ad verticem ] Cranc Jer. 2,16

MWB 1 667,43; Bearbeiter: Plate

besnöuwen swV. ‘beschneiden’ (?) (Bezug zum Simplex unklar): ein mezzer, daz die forme lît, / daz man die reben dâ mit besnît, / und des er sich ouch dâ zuo fröu, / daz er dâ mit die böum besnöu HvBer 3935

MWB 1 667,47; Bearbeiter: Plate