Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bevollen - bewahsen    


bevollen Adv. ‘völlig, ganz und gar’ do was si beuollen erlich VMos 7,4. 82,6. 82,27; er hiez ime fur zihen / die marh beuollen ziere Rol 2508; si muosen dâ belîben bevollen niwen tage NibB 757,1; dû maget vil unbewollen, / der Gedêônes wollen / glîchest dû bevollen Walth 5,21

MWB 1 739,3; Bearbeiter: Plate

bevor Adv. vgl. auch → bevorne ; md. selten auch bevür ( Elis , Pass III ) 1 temporal, meist ê / dô, dâ / hie bevor ‘zuvor, früher, ehemals’
2 lokal ‘voran’
3 verbale Wendungen. etw. bevor hân ‘voraushaben’
4 verre bevor , verstärkend beim Komp. oder Superl. ‘weitaus’
   1 temporal, meist ê / dô, dâ / hie bevor ‘zuvor, früher, ehemals’ got von himele prahte / uns das ewige lieht. / daz neluhte e pevore nieht ArnoltSieb 44,10; ich tet vil manegez hie bevor, daz mich nu riuwet sere Tannh 12,15; ez was hie bevor, sô man seit, / ein künic, der ie nâch êren streit Wig 145; Agomennon vnde Nestor / dachten als da beuor, / mit wie getanen dingen / sie Achillen mochten bringen / wider zv dem swerte Herb 12616; den schatz [...], den sin vater gelesen / zusamne do bevur [ : willekur ] Pass III 377,37    2 lokal ‘voran’ da ritet Paris / vnd da her Hector / den andern allen beuor Herb 6258    3 verbale Wendungen. – etw. bevor hân ‘voraushaben’ guot wîp man nie gezürnen sach, / ob wert man nâch ir helfe sprach: / si hât versagen unt wern bevor Parz 766,11; an dem slâfe [...] ensündet der bœse mensche noch entuot niht guotes. alsô entuot der guote mensche ouch, wan ein dinc hât er bevor: daz im guotiu dinc tröument in sînem slâfe Eckh 3:44,3. – jmdm. ~ sîn ‘ihn beschützen’ ich wil ir ummer sin befure [ : willekure ] Elis 6229. – einer Einrichtung ~ sîn ‘vorstehen’ der dritte meistir [...] was dem ordin lanc bevor NvJer 991    4 verre bevor, verstärkend beim Komp. oder Superl. ‘weitaus’ der ferre bevor beßer ritter Lanc 450,21; er was der best ritter ferre bevor der in dem land von Tamelirde was ebd. 530,8

MWB 1 739,9; Bearbeiter: Plate

bevorne Adv. meist bevoren, bevorn. 1 temporal, oft hie, dâ bevorne ‘zuvor, früher, ehemals’
2 lokal, ‘vor, voran’
   1 temporal, oft hie, dâ bevorne ‘zuvor, früher, ehemals’ der zorn / den Johannes sach bevorn, / als er bezuget alhi / wol in apocalipsi Daniel 2144. 2465; uber manich jâr hie bevoren En 3667 u.ö.; gedenke der aldin zuchte un̄ erin. / wie hie beuoren die herren. / ir leit liezin durc got Roth 4619; du bæte mich lange hie bevorn / daz ich lieze mînen zorn LBarl 600; diu schif [...] diu si wânden hân verloren / in deme storme dâ bevoren En 586; do ginc der wallere / ligen an den selben dorn, / da er och da bevorn / mit Kagenise inne lach Eilh St,7464; in der zit da bevorne / vor ires herren zorne Pass III 680,94    2 lokal, ‘vor, voran’ daz ors er uort mít sporn treib / vn̄ vuͦr ín allín beuorn Athis B 107; dâ reit her hêrlîchen bevoren En 7783 u.ö. – übertr.: si was [...] vor allen frowen ûz irkorn. / si ginc in allen bevorn [übertraf sie alle] SAlex 6076; unde weren doch irkorn / der stat Babylon bevorn / wesen [ihr vorzustehen, in ihr zu herrschen] Daniel 1238

MWB 1 739,39; Bearbeiter: Plate

bevorschen swV. ‘jmdn. heimsuchen’ si [ di menige der, di widir dich haben obirhant genomen ] wirt snelle zuhands von deme herren der engil bevorscht [ visitabitur ] mit donre und mit ertbebunge Cranc Jes 29,6. So 1,9

MWB 1 739,60; Bearbeiter: Plate

bevorschunge stF. ‘Heimsuchung’ ich spreche dir zu, du hochvertigir, spricht der herre got der engil, dyn tag wirt komin, dy zit dinir bevorschunge [ tempus visitationis tuae ] Cranc Jer 50,31. 23,12. 50,27.

MWB 1 740,1; Bearbeiter: Plate

bevor setzen swV. ‘jmdn. jmdm. voranstellen’ (als Herrscher): und wer wirt der uzirwelte, den ich ir bevorsetze [ praeponam ] ? Cranc Jer 49,19

MWB 1 740,6; Bearbeiter: Plate

bevrâgen swV. 1 ‘etw. durch Fragen erkunden’
2 sich an jmdm. ‘sich bei jmdm. erkundigen’
   1 ‘etw. durch Fragen erkunden’ swer alliu dinc befrâgen wil, / der hât wîsheit niht ze vil Freid 79,1    2 sich an jmdm. ~ ‘sich bei jmdm. erkundigen’ nu mich die geschiht / nit virvehet, so wil ich / bevragen an den brudern mich / ob sie mir lihte sagen den sin Vät 22706

MWB 1 740,9; Bearbeiter: Plate

bevreischen V. ‘etw. erfahren’ dekein burger fon Menze sal eischin in die stad zu Meinze dekeinen vzman in der stede lastir odir schadin [...] vnd wanne die meister daz bevreischint so sullent sie in anesprechin MainzFriedgI 8; so viel wart diße rede off und nyder getriben das sie der konig befriesch Lanc 154,18 u.ö.

MWB 1 740,15; Bearbeiter: Plate

bevriden swV. 1 ‘Friede gewähren, schützen, sichern (vor jmdm./etw.), mit Akk. (und vor/von/ Gen.)’
2 ‘einen Streit beilegen’
3 ‘etw. umfrieden, einhegen’
   1 ‘Friede gewähren, schützen, sichern (vor jmdm./etw.), mit Akk. (und vor/von/ Gen.)’ da uore uns daz cruce muze befriden Litan 683; den du, herre, wil bevriden, / der ist behalden unde irneren SüklV 654; sît ich ân einen vrumen man / mîn lant niht bevriden kan, / so gewinn ich gerne einen, / [...] den ich sô vrumen erkande / daz er mînem lande / guoten vride bære Iw 1910; den sie den zol nement, die sulen si beuriden vnd geleiten nach ir macht als verre als ir gerichte gat UrkCorp (WMU) 494,14; waz ist gewaltes im gezalt, / sol in menschlîch gewalt / bevriden zallen stunden / von sînen nâchkunden? RvEBarl 13025; ich wil befriden disen walt / vor iu. ir muͤzet ligen tot Rennew 34040. – refl.: swer sich vor schanden wil bevriden / der mac geborgen niht dem lîbe / noch dem guote noch den liden [darf sie nicht schonen] Winsb 43,8; swaz ir liden sult / [...] vur den der sich vor uch bot / des sult ir nimmir vch bevriden / wande er es wandelt in ein gut PassI/II 300,74    2 ‘einen Streit beilegen’ di suln danne komen [...] zuͦ denselben [Streitparteien] und suln den krieg befriden und understene bei ir aiden, so si peste muͤgen, si ge der kriege an oder niht NüP 105    3 ‘etw. umfrieden, einhegen’ ein boumgart umb daz hûs lac: / den bevridet ein vestez hac Wig 669; der in dem selben hove sitceth, der sol in wol befridet han UrkCorp (WMU) N818,15. – übertr.: stain und raiff guldin / daz bilde so bevritten, / uz maniger goltsmitten / was diu kunst getriben WhvÖst 13997

MWB 1 740,22; Bearbeiter: Plate

bevridunge stF. ‘Schutz’ durh schirn vnd befridunge der selben welde UrkCorp (WMU) N568,24

MWB 1 740,53; Bearbeiter: Plate

bevrîen swV. ‘jmdn. freimachen (von etw.)’ daz mich unser herre got / vor ir [ Werltsüeze ] befrîen müeze Neidh WL 28:7,7; [...] das er sluͦg / einin man vil lihte an not, / [...] entran der dar [in die Asylstadt] , der was ouh sa / bevriet und behuͦt alda RvEWchr 15325

MWB 1 740,55; Bearbeiter: Plate

bevriesen stV. ‘gefrieren’ daz di wazzere nicht befrisint da si intspringint, daz ist da fon daz di sonne daz wazzir zuhit uz dem grunde des bergis Parad 111,33

MWB 1 740,61; Bearbeiter: Plate

bevristen swV. ‘jmdn. beschützen’ got selbe zierte den himel / mit den engeln [...] da von div menscheit bewachet wirt / vnd och befristet Martina 166,27

MWB 1 741,1; Bearbeiter: Plate

bevriundet Part.-Adj. ‘befreundet’ ir ein sprach na, der ander nar, / darnach er baz was bevrunt / und ime die rede baz was kunt / und darnach als er torste ien HeslNic 2175

MWB 1 741,5; Bearbeiter: Plate

bevüegen swV. 1 refl. ‘eine Befugnis ausüben’ (?)
2 tr. ‘schicklich, passend machen’ (?)
   1 refl. ‘eine Befugnis ausüben’ (?): gar strenge si sich hilden / gein der frouwen [...]. / si namen alle ir werke war. / da bi si sich befugeten / di frouwen si berugeten / [...] gein meister Cunrade Elis 7945    2 tr. ‘schicklich, passend machen’ (?): er sprach mit schonen warten / weschniten [La. pefuogt bei Strobl, HvNst] zu allen orten HvNstAp 4185

MWB 1 741,9; Bearbeiter: Plate

bevüelen swV. ‘etw. fühlen’ so das bevinden und das bevoͤllen [der Schönheit der Schöpfung] ie mere ze vorderest was, so die bitterkeit und der jamer in disem beroͮbende och mere und unlidelicher ist Tauler 161,28

MWB 1 741,17; Bearbeiter: Plate

bevüelich Adj. ‘fühlbar’ wan daz geschehe wol, alse ein mensche cleinlichir wirt, daz he minnir befulichir bewegunge hait di un reize zu gode Parad 132,14

MWB 1 741,22; Bearbeiter: Plate

bevüeren swV. ‘sich mit etw. versorgen’ wan die zi Lutinbach gesezzin sint, die bi furint sich mit dobime holze an dimi Wartpuhile UrkCorp (WMU) 20,34

MWB 1 741,26; Bearbeiter: Plate

bevuntnisse stF. ‘Erfahrung’ so ist denne dv dritslahte munchon vil boͥsv [...] die sint nv̂t bewert fon cheiner bivundinschi der meistirlichun regula [ nulla regula adprobati, experientia magistra ] BrEng 1

MWB 1 741,30; Bearbeiter: Plate

bevür Adv. bevor

MWB 1 741,35;

bevürhten swV. 1 ‘etw. befürchten’
2 ‘jmdn. in Furcht versetzen’ , part. bevorht werden ‘in Furcht geraten’
   1 ‘etw. befürchten’ in tet diu vorvorhte wê: / si bevorhten daz ê / dâ ez ouch sider zuo kam Tr 12396    2 ‘jmdn. in Furcht versetzen’, part. bevorht werden ‘in Furcht geraten’ do wart Dacianus bevorcht vnd sprach: nuͦne mag ich in doch nicht vor windin JenMartyr 6. 33

MWB 1 741,36; Bearbeiter: Plate

bevürsten swV. ‘jmdn. mit der Fürstenwürde versehen’, part. bevürst ‘gefürstet’ nû wolden ouch iren frum / die befursten phaffen / mit dem kunic schaffen Ottok 41321; vgl. → vürsten

MWB 1 741,42; Bearbeiter: Plate

bewachen swV. 1 ‘jmdn. / etw. behüten (vor etw.); jmdn./etw. beaufsichtigen’
2 ‘einen Toten bewachen, die Totenwache bei ihm halten’
3 ‘etw. wachend, unablässig bedenken’
   1 ‘jmdn. / etw. behüten (vor etw.); jmdn./etw. beaufsichtigen’ der kunic guote / scuof sîne huote, / die in wol bewahten / ze tage unt ze nahte Kchr 5481; ich sol bewachen / sîn leben vor dem trachen KvWTroj 8775; dem er bewachen guot und êre sol SM:St 5: 1,5; do si [Hirten] bewachotent ir vie SHort 1339; bewach dich, din hirt du bis! ebd. 1345; von ir mastboumen hôhe enpor / sie sazten bercfrit ob die tor, / die wurden flîzic gar bewaht Kreuzf 2469    2 ‘einen Toten bewachen, die Totenwache bei ihm halten’ als ir si begrabet / und allez reht begangen habet, / sô belîbet dannoch hie / zwô naht und bewachet sie KvHeimHinv 552; ir’n sult niht eine lân / hînte mich bewachen den ûz erwelten degen NibB 1055,3; sie wurden mit êren bewacht Kreuzf 2387    3 ‘etw. wachend, unablässig bedenken’ betraht und bewacht / het er ez tac und naht Ottok 19625; ir suld ouch daz bewachen / [...] daz Got quam und mensche wart TvKulm 2133; mensch! disen tot [...] besorge und bewache ebd. 4638

MWB 1 741,46; Bearbeiter: Plate

bewagen swV. refl. ‘sich bewegen’ ir dûchte daz her [er] sich regete [La. sich noch bewagete ] Eilh(L) 1825

MWB 1 742,3; Bearbeiter: Plate

bewahsen stV. ‘ etw. wachsend bedecken, zu-/überwachsen’ wiltu in deme appil odir birn vindin eyn ediln steyn als eyn perle odir eyn neylikin [...]: wen di vrucht wechst vnde eczwas gewachsin ist, so stoz bobin in di vrucht der eyn [...] wol tif, vnd loz das bewachsin Pelzb 124,8. – part. bewahsen ‘bedeckt’ mit etw.: sîn lîb was im bewassen al / mit nateren und mit slangen En 3226; des heiligen mannes cella / was bewachsen alle [...] mit cruͦte vn̄ mit dornen Ägidius 534; dâ was dehein gevilde / niwan berge unde tal, / mit starken boumen über al / bewahsen und vervallen Wig 5872

MWB 1 742,6; Bearbeiter: Plate