bir(e)
swF.
auch birne swstF.
SalArz
59,44.
49,10;
Pelzb
138,8.
138,9.
‘Birne’
swelh man obez herin fueret in die stat uf karren oder uf
waegenen, ez sin birn oder ephel oder steinobez, daz sol niemen kauffen, der ez
anderstunt durh gewin verkaufen wil StRAugsb
131,14;
daz allerlai geprâten piren gesünter sein denn rôch
BdN
341,11;
ouch wirt wyn von pflumen vnd von birn vnd von eppiln
Pelzb
134,25.
–
wan si suochen birn ûf den buochen MF:Veld
7:2,7;
dehein man suochen solde / ûf eim kerspoum birn WälGa
3800;
wie zitige birn, / die man schuͤttet, risen WhvÖst
12090;
seht als müeze wir von hinnen alle / scheiden nâch der birn valle
Renner
24390
MWB 1 815,62; Bearbeiter: Tao
birec
Adj.
zu bërn, vgl. bærec.
‘fruchtbar, ergiebig’
nust aber der minnen arcwân / und sîn sâme alsô vertân: / swâ
sô er hin geworfen wirt, / daz er diu wurzelîn gebirt, / dâ ist er alsô vrühtic, /
sô biric und sô zühtic Tr
16460
MWB 1 816,12; Bearbeiter: Tao
bî|rede
stF.
1
‘Abschweifung, Bemerkung’
2
‘Sprichwort’
1
‘Abschweifung, Bemerkung’
nu wil ich mich des bewegen, / niht vil der birede pflegen Rennew
4548;
ez ist gnuͦg; ich wil erwinden: / min birede ist iu swære. / ich wil wider an
daz mære / komen ebd.
4761.
36331.
32219
2
‘Sprichwort’
von Nemrotis herschaft / und von sinis gewaltis kraft / huͦb sich ein birede
do / mit einim biworte also: / ‘wis starc mit kraft alse Nemrot’ RvEWchr
1072
MWB 1 816,17; Bearbeiter: Tao
biregarte
swM.
‘mit Birnbäumen bestandener Obstgarten’
piretum: piregarto SummHeinr
2:426,01.53
MWB 1 816,26; Bearbeiter: Tao
birenmost
stM.
‘Most aus Birnen’
nim birenmost unde siut in unze er drîstunt în gesiede
Barth
156,22;
lâz Beier trinken birenmost Helbl
3,233;
swer [...] oͤpfelmost oder pirenmost her pringet und
verchauffet, der geit ie von dem pontzen dem riher 10 sol StRMünch
245,14;
Neidh(HW)
49,33
MWB 1 816,28; Bearbeiter: Tao
biret
stN.
aus mlat. birretum.
– eine wohl schirmlose Kopfbedeckung, ‘Hut, Mütze’
sin haubt waz gar wol bewett / mit einem pirriet Minneb
436
MWB 1 816,34; Bearbeiter: Tao
birge
stN.
wie gebirge:
di Pyestenich, diu zwischen Gutenstein unt Montarnperg uz dem pirge
[La. gepirge
] fliuzzet EnikLB
712,2;
dô kêrt er an der selben vart / her ze Stîre dem gebirge [La.
pirg
] nâch Ottok
6164;
Teichn
3,5;
Suchenw
11,3
MWB 1 816,37; Bearbeiter: Tao
birgeht
Adj.
‘gebirgig’
idoch ist di provincie gar birgecht unde puschecht MarcoPolo
49,8
MWB 1 816,42; Bearbeiter: Tao
birin
stF.
→
bërinne
MWB 1 816,44;
birîn
Adj.
→
bërîn
MWB 1 816,45;
bî rîten
stV.
1
‘an jmdn. heranreiten’
2
‘mit jmdm. zusammen, an jmds. Seite reiten’
1
‘an jmdn. heranreiten’
nu hât er sich gesellet / und rît den vînden nâhen bî
UvZLanz
3351;
nu sint im aber die heiden / geriten alze nâhen bî
Wh
142,9
2
‘mit jmdm. zusammen, an jmds. Seite reiten’
wan varn ie zwêne und zwêne samet / und rîtet rehte ein ander
bî Tr
3173;
dennoch reit Terramêre bî / Poydwîz Wh
36,23;
im reit ze bêden sîten bî / manec unverzagt rîter guot ebd.
360,20;
Kreuzf
6259.
–
die riten einem vanen bî Wh
372,22.
13,15
MWB 1 816,46; Bearbeiter: Tao
birkach
stN.
‘Birkenwald’
darzv die welde vnd die hoͤltzer, die her nach geschriben stant: daz ist
pirkech, hocholtz [Hochwald] zer Awe UrkCorp
1972AB,8;
in dem birka ebd.
1446,22
MWB 1 816,56; Bearbeiter: Tao
birke
swF.
‘Birke’
dô verhiu er manige birken / und manic oliboumes rîs
SAlex
2951;
Hector ain birchen brach GTroj
12401;
ez [
kint
] bringet birche noch diu hasel / mit slegen nimer dâ zuo, / daz ez
edellîchen tuo Helbl
15,202;
von der pirken [Überschr.] .
mirica haizt ain pirk und haizt auch ze latein vibex BdN
331,12
MWB 1 816,60; Bearbeiter: Tao
birkenholz
stN.
‘Birkenholz’
pirkenholz wer daz pei im tregt, daz ist für den krampf guot
BdN
331,29
MWB 1 817,3; Bearbeiter: Tao
birkhuon
stN.
‘Birkhuhn’
mullis: birchuͦn SummHeinr
1:166,754;
attagge: birchuͦn ebd.
2:146,7;
GlHvB
404,56;
dy provincie ist vol birkhunre und faysan unde andir vogil MarcoPolo
20,20
MWB 1 817,6; Bearbeiter: Tao
birkîn
Adj.
‘von der Birke, birken’
swie vil heselîner gerten / ir rücke zeberten, / buochen [La.
birkein
] unde eichen, / enkundens niht erweichen, / daz sî guot wolde sîn
Sibote
61;
sô welle ez [
getwerc
] mich ane gân / mit birkînen ruoten / unz ich beginne bluoten
StrDan
1327;
ez mac auch iederman wol hauwen espein, erlein, weidein und heselein,
hagepuchein und pirkein holtz NüP
174
MWB 1 817,10; Bearbeiter: Tao
birment, birmêt
stN.
→
pergamënte
MWB 1 817,18;
birne
swstF.
→ bir(e) swF.
MWB 1 817,19;
birnel
stN.
Dimin. zu bir, birne:
das minnekleiche diͤrnl / zway prustel als zwai pirnl / gesmuket an iͤr
hertzel tzart Suchenw
25,184
MWB 1 817,20; Bearbeiter: Tao
birnenkërn
stM.
‘Birnenkern’
swenne di tribe ist uon hitze, so gip deme sichin kuten kerne
vnde birnin kerne SalArz
50,20
MWB 1 817,23; Bearbeiter: Tao
birnkumpost
stM.
‘eingemachte Birnen’
sô si guoter spîse sint vol, / dennoch ezzent si doch wol / birnkumpost und
rüebelîn Renner
9839
MWB 1 817,26; Bearbeiter: Tao
birnküten
Subst.
‘birnenförmige Quitte’
der [
kütenpaum
] tregt lenklot küten, gestalt sam die pirn, und haizent pirnküten
BdN
319,31
MWB 1 817,29; Bearbeiter: Tao
birnmuos
stN.
‘Birnenmus’
ein birnmuͦs [Überschr.] . wilt du
machen ein birnmuͦs, so nim birn vnd besnit die schone vnd suͤde sie in einem hafen
mit eyme wine vnd mit smaltze [...]
BvgSp
81
MWB 1 817,32; Bearbeiter: Tao
birnstil
st.Subst.
‘Stiel der Birne’, nicht ein ~
‘nicht das Geringste, gar nichts’
wie man aynem setzet nach, / die weil in got behuten wil, / so gaͤb er nicht
ein piren stil / umb all untrew di da waͤr Teichn
73,44;
so gicht maniger, umb all schant / gaeb er nicht ein pirn stil, / hiet er nur
phenning vil ebd.
176,39
MWB 1 817,36; Bearbeiter: Tao
birnwîn
stM.
‘Birnenmost’
wy do wirt appilwyn odir birn-, pflumen-, malagranatinwyn
Pelzb
119,8
MWB 1 817,43; Bearbeiter: Tao |