beschirm
stM.
1
‘Schutz’
2
‘Bemäntelung, Vertuschung’
1
‘Schutz’
herre got durch dine gute / bis min beschirm und min segen Brun
1068;
sî eine burg aldâ / bûwitin durch sichirheit / und durch beschirm der
cristinheit NvJer
10088;
nicht beschirmes er me gewan / wan ein wizez twelelin, / daz hielt er
stetelich vor in / und sluc die hitze von im dan Brandan
946;
UrkBabenb
2:293,34
(dt. 14. Jh.);
UrkHess
254
(a. 1304);
Mechth
3:20,7;
TvKulm
4043;
Parad
37,2;
Daniel
5971
2
‘Bemäntelung, Vertuschung’
der benanten schult beschirm / leczte
[zuletzt] brachte ungehirm
[Unheil] / grözern wan der erste vil TvKulm
309
MWB 1 638,57; Bearbeiter: Schnell
beschirmære
stM.
‘Beschützer, Schirmherr’
wan wir dirr seligen vrowen guͦtes uberal bediu herr und auch beschermer sin
UrkCorp (WMU)
2120,38;
[Dorge] wart nâch den vristin / ein vil gûtir cristin /
und des geloubin ein gewêr / beschirmêr unde minnêr NvJer
4306;
es sol ouch ein herre vnd vogt denne selber ze gericht sitzen, ob er mag,
[...] vnd sol syn ein beschirmer vor übrigem gewalt
WeistGr
4,395
(a. 1348);
MarlbRh
96,22.
–
‘Beschützer’ als Bezeichnung für Gott:
der haist von recht ‘herre’, wan er ist schepphær und
beschirmær aller geschepfte, er ist chuͤnich aller chuͤnig PrOberalt
158,34;
so hat mich doch got, mein beschirmer, zu ym genomen PsMb
27(Glossar);
herre beschirmær libes mines PsM
26,1.
143,2
MWB 1 639,6; Bearbeiter: Schnell
beschirmærinne
stF.
‘Beschützerin’
dú jungfroͮwe ist ein beschirmerin aller kúscheit und ein
klagerin der bekorten Mechth
6: 16,59;
alle polnische, behemische, missenische, lusazische stete ire recht zu Halle
holen sollen, unde do zuflucht haben, alzo zu einer rechten beschermerinne
RbMagdeb
234,16
MWB 1 639,21; Bearbeiter: Schnell
beschirmehant
stF.
‘Verwaltung’
er [der König] gedachte in dem zil / geben in beschirme
hant / Danieln al sine lant Daniel
5075
MWB 1 639,28; Bearbeiter: Schnell
beschirmelich
Adj.
‘schützend’
mit gewâpintir hant / slûc des tûvils wîgant / [...] / al
dî aldin christnen tôt, / dî ê von dûtschin landin / durch beschirmlîch andin
[Eifer] / des geloubin und durch vrumin / hin zu Prûzin
wârin kumin NvJer
6204
MWB 1 639,31; Bearbeiter: Schnell
beschirmen
swV.
1 mit Akk. ‘jmdn./etw. beschützen, verteidigen; jmdm. Schutz gewähren’
1.1 und Gen.d.S.: ‘in Schutz nehmen vor’
1.2 und Dat.d.P.: ‘jmdm. etw. bewahren, beschützen’
1.3 und mit präp. Erg. 1.4 und Pron.-Adv. 2 mit Refl.-Pron. ‘sich schützen (mit etw.)’
1
mit Akk. ‘jmdn./etw. beschützen, verteidigen; jmdm. Schutz gewähren’
si sulen warheit phlegen, [...] /
bescirmen die weisen, die gevangen losen AvaJG
22,5;
wer beschirmet iuwer zwei lant? Tr
14101;
vierczig ritter wol gewapent furen mit im, ob yn ymand off
der straß bestúnde, das sie sich und yn beschirmten Lanc
70,32;
ReinFu
K,79;
Rol
6868;
Litan
1406.
–
‘etw. gewährleisten, sicherstellen’
dat sul wir beschirmen, dat se nieman dar ane inhindere
UrkCorp (WMU)
59,28
1.1
und Gen.d.S.: ‘in Schutz nehmen vor’
dhein rihtær sol dhein schedlich læut mit heirat an sich nemen, daz er si
bescherm des gesatzten rehtes des gerihtes UrkCorp (WMU)
475A,41
1.2
und Dat.d.P.: ‘jmdm. etw. bewahren, beschützen’
doch bitet got, vil lieben wip, / daz er mir beschirme
minen lip ReinFu
K,66;
daz im got der guote / beschirmete unde behuote / sîn
edelkeit und ouch sîn kint Tr
6046;
nû ruoche durch die güete dîn / beschirmen mir die sêle
mîn / von des tiuvels stricken RvEBarl
15604;
daz wir in daz selbe guͦt bevogten und beschermen UrkCorp (WMU)
487,8.
26AB,21
1.3
und mit präp. Erg.:
–
~
gegen etw.:
daz wir danne Chunraden von Pfeffenhausen gegen in beschirmen
UrkCorp (WMU)
2632,4;
unde sulen dem probste unde seînen nachchomen die selben fumf huͦbe
beschermen gegen ir erben ebd.
597,11.
–
~
mit etw.:
uuante dîe scúlon uuésan rectores animarum, dîe dîe
chrístenhêit cunnen beschírmen mit spiritualibus armis uuíder démo dîuuele
únte contra hereticos Will
51,11;
so unser uiant unsih irslahen wellen, so sculn wir mit
unserem lichnamen daz houbet bescirmen, wante unser houbet daz ist christ
JPhys
11,39.
–
~
von etw.:
swer rîterschefte wil rehte phlegen, / der sol witwen
und weisen / beschirmen von ir vreisen Wh
299,18;
der heiligen moͮter des almahtigen gotes der sît ir
hiute beuolhen, daz si ivch bescirme unde beware uon alleme ubele
Spec
95,17.
79,9;
die stat vnd die burger [...] von
[La. vor
] alleme ubile [...] ze bischirmenne
UrkCorp (WMU)
N238AB,8;
MillPhys
105,2.
–
~
vor jmdm./ etw.:
nu beschirme uns got alle / vor der siechen helle
Hochz
1080;
ich vinde wol den man / der mir durch sîne hövescheit
/ die gnâde niemer widerseit / ern beschirme mich vor dir Iw
5655;
daz si min trehtin beschirme uor allim ubele
Spec
83,8;
JPhys
14,20;
Wig
1403.
–
~
wider jmdn.:
so suln wir in beholfen sin und suln si beschermen wider mannechlich,
der in [...] iht tæte UrkCorp (WMU)
1539,19
1.4
und Pron.-Adv.:
so suͤln wir in [...] in den pan chuͤnden
[...] und suͤln uns di herren da zuͦ beschermen
UrkCorp (WMU)
1800AB,11;
wir sculen unser houbet den heiligen christ zediu
bescirmen daz wir uon ime indem iungisten zîte mit gesunteme houbite zuͦewiger
genzi geladet werden JPhys
11,41
2
mit Refl.-Pron. ‘sich schützen (mit etw.)’
sich konde wol beschermen Volkêr der zierlîche degen
NibB
2040,4;
der eber beschirmet sich mit dem zand, sô beschirment diu
hörner den hirz BdN
133,6;
mit swelhem rehte si sich aller beste gewern mugen mit uns oder mit andrem
rehte und beschermen, des suͤlen wir in wol gunnen UrkCorp (WMU)
1782,27.
688,26;
Iw
2807;
KvWSilv
2859
MWB 1 639,37; Bearbeiter: Schnell
beschirmenisse
stN.
‘Schutz’
wan di mûs flûhet in ir hol, und der vogel in sîn nest, und der munich in sîn
klôster, di werltlîchen lûte vlihen under daz beschirmenisse ires herren
HvFritzlHl
7,38;
umme der cristenheit beschirmenis [
pro christianitatis defensione
]
HandfKulm
128
MWB 1 640,38; Bearbeiter: Schnell
beschirmunge
stF.
‘Schutz, Verteidigung’
wir [...] sulen vns gote beuelhin,
daz er vns dez nahtes in siner beschirmunge habe Lucid
82,1;
da myn herre der konig die keitunge
[unglückliche] jungfrauwen in syn beschirmung nam ein
jare und einen tag Lanc
308,21;
so lobe ich dich hútte umb alle din getrúwe beschirmunge
Mechth
5: 35,19.
5:35,32;
BdN
57,7;
MarlbRh
7,19
MWB 1 640,44; Bearbeiter: Schnell
1beschiuren
swV.
→
beschûren
MWB 1 640,52;
2beschiuren
swV.
‘jmdn./etw. schützen’
so wil er alle syn frúnt sameln und wil uch beschuren
Lanc
392,2;
der burg torhus waz beschurt / mit einem turn, hoch gemurt / von mermel und von
augstein Minneb
117;
were aber ieman in deme rate, der beschuren wolte keinen man, den selben sal man
vregen uͦffe sinen eit UrkCorp (WMU)
2302,35;
SSp(W)
2:51,2;
WüP
9,7;
Hadam
403,4
MWB 1 640,53; Bearbeiter: Schnell
beschîʒen
stV.
1
‘jmdn./ etw. bescheißen, besudeln’
2
‘jmdn. betrügen’
1
‘jmdn./ etw. bescheißen, besudeln’
so sy [die Raben] singent / vnd ir döne bringent, /
so wänent si, sy singent wol, / der tufel beschisz si wol FuchsRabe
116.
– wohl hierher (in verhüllender Form beschîben, s.
Anm.z.St.):
sin neste er [Wiedehopf] da beschibe
FabelCorp
17,72
2
‘jmdn. betrügen’
der bescheis und vergiftet daz ganze rich in tutschen landen mit sinre simonie
ClosChr
50,5
MWB 1 640,61; Bearbeiter: Schnell
beschollen
swV.
‘etw. anhäufen’
ir wirde nie begerde so vil, si funde iz tusentvalt beschollet / an richeit,
an geburt und an der tugende JTit
3042,2
MWB 1 641,6; Bearbeiter: Schnell
bescholn
swV.
‘sich etw. (z.B. Lohn/Strafe) verdienen’ (vgl. beschulden 2 und
DWB 9,1455f. Scholle m.):
die sint mir alle holt: / das han ich umbe si bescholt RvEWchr
36152
MWB 1 641,9; Bearbeiter: Schnell
beschônen
swV.
‘jmdn. verschonen’
ich sal blîbin unbehônt. / daran hâst dû mich beschônt NvJer
26667
MWB 1 641,13; Bearbeiter: Schnell
beschœnen
swV.
1
‘etw./ jmdn. schmücken, verschönern, auszeichnen’
2
‘etw. beschönigen, schönreden’
3 refl. ‘sich rechtfertigen, entschuldigen’
1
‘etw./ jmdn. schmücken, verschönern, auszeichnen’
schouwet an die wunnenclîchen heide / diu mit mangen bluomen
stuont beschœnet KLD:GvN
10: 1,3.
34:1,2.
48:1,2;
sîn herze was beschœnet / mit alsô hôher tugent wer
KvWSchwanr
840;
mit ir ist ein lant beschœnet, / diu mîn herze hât bekrœnet
SM:AvR
3: 2,1;
gefüeges mannes dœnen, / daz sol man wol beschœnen Walth
104,3;
UvZLanz
8761;
Tannh
6,111;
KvWTurn
722
2
‘etw. beschönigen, schönreden’
sô wirt vil manic unkust / beschœnet mit süezer zungen Renner
12105;
swer lügen beschœnet mit eiden, / der wil sîn sêle von gote scheiden ebd.
13721.
15917;
daz beschoͤnen hat dehein chraft. / gewinnet er mit liegen
sin genist, / [...] / als wirt diu sele da mit verzert
StrKD
166,128.
–
‘jmdn. positiv darstellen, entschuldigen’
nu wirde ich erst der welte spot. / nieman mich beshonen mac Rennew
1323;
sone mac i’n [ich ihn] niht beschœnen
Parz
410,17
3
refl. ‘sich rechtfertigen, entschuldigen’
ir herren, seht! / wie welt ir iuch beschœnen nuo?
KvHeimUrst
787;
di unguten widir di e werden sich beschonen velschlichen, aber das volk, das
do weyz sinen got, daz wirt beherten [ausharren]
Cranc
Dan 11,32;
wiltu [...] / dich selben wol beschonen Vät
22800.
– mit präp. Erg.:
welt ir iuch hie / beschönen mit den kinden Frl
5:27,9;
sú beschoͤnent sich mit schoͤnen worten, sú buwent uf den wint und
zimbrent uf den regenbogen Seuse
219,6;
dc du dich iht beschoͤnest in der bihte PrSchw
2,71
MWB 1 641,16; Bearbeiter: Schnell
beschœnunge
stF.
1
‘Beschönigung’
2
‘Rechtfertigung’
1
‘Beschönigung’
niemen ist sô gar verschamt, er gere daz sîn untugende eine hülle haben
etelîcher beschœnunge, daz er iht gar tugende blôz schîne DvASchr
309,21
2
‘Rechtfertigung’
swer durch beschœnunge underbrichet / ein zwîfelmêre und alsô sprichet: / ‘ich
rede niht vil ze dirre frist / [...]’ / daz der swige, der
tête vil baz Renner
18363
MWB 1 641,47; Bearbeiter: Schnell
beschouwære
stM.
‘Seher, Betrachter’
Jacob chwît untersliufâre, Israhel gotes bescouwâre
Gen
2986;
waz ist der mensche? daz sage. / ein gedanke in fleisch gecleit, / ein sele
vol erbeit, / einer cleinen zit woner, / des lebens beschower [
speculator/explorator vitae
]
Secundus
424;
‘ein solich beschoͮwer’, als sant Bernhart sprichet, ‘was der wisag in dem
salter’ RvBib
76,19
MWB 1 641,55; Bearbeiter: Schnell
beschouwærinne
stF.
‘Seherin, Betrachterin’
man sol doch sehen mit vernunft und mit bechantnuz. dar um muz enblozzet sein
di bescawerinn und di schepferin und di glicherin, alz di hant gotz enblozet ist
Eckh (J)
49,27;
und wer die beschawerinne also frei, also frei als der wille ist ebd.
65,4;
als dú beschowerin erzoͮgt in dem minne buͦch RvBib
84,14
MWB 1 641,63; Bearbeiter: Schnell
beschouwe
stF.
‘Anschauung, Prüfung’
swer dir ez nimt oder swie dû ez verliusest hie in diser werlte, sô ergip ez
gote, der leget dir allez ze einem hûfen zuo der engele beschouwe PrBerth
2:202,27;
daz des lîbes kraft geliget / und diu sêle ir amtes phliget / mit dem geiste
in gotes beschowe LvRegSyon
1016;
wand wier gesazt sein in der hoeh und in der beschoewe des pæbstleichen
stueles StiftZwettl
39
MWB 1 642,7; Bearbeiter: Schnell
beschouwede
stF.
auch beschoude, beschiude.
1
‘Schau, Betrachtung, Kontemplation’ (meist im relig. Kontext) 2
‘Anblick’
1
‘Schau, Betrachtung, Kontemplation’ (meist im relig. Kontext):
diu ewige genade, die er immer an ende von der beschoude des
almehtigen gotes hat Konr
21,81;
unde lebint in den heiligen tuginden vnde in der bescoͮwede
des ewigin lîbis TrudHL
30,12;
hüett dich von der weschäude der sunnen
HvHürnh
58,2;
Vät
28549;
Seuse
543,31
2
‘Anblick’
als der mæie an get, / ir beschiude vroͤlichen stet Warnung
1838;
der engel in seiner beschiude ist / vnt aller himelischer list ebd.
3415;
der mæit muter gemute / stunt in richer froͮde / durh des
kindes beschoͮde, / daz sie sah vnde umbevie Wernh
D 4035.
D 4914;
HvHürnh
30,3
MWB 1 642,16; Bearbeiter: Schnell
beschouwelich
Adj.
‘kontemplativ, schauend’
er [Aristoteles] was ain man guetes
rates, grosser chunst, [...] munder in den rechlichen
übungen, an gemainen sitenn und an geistlichen künsten weschauenlich [
contemplativus
]
HvHürnh
1,3;
vf der strasse des beschowelichen lebens RvBib
79,20.
128,10;
spricht sant Augustinus: die beschoͮwelichen, nút die guͦtetlichen, múgen
minnen vnd bekoren vnd versuͦchen daz lúter guͦt ebd.
84,24
MWB 1 642,30; Bearbeiter: Schnell
beschouwelicheit
stF.
‘Kontemplation’
von der gotlichen bewisunge unde von dem wundirwerke kam her in eine innige
beschouwelichkeit Köditz
36,21
MWB 1 642,39; Bearbeiter: Schnell
beschouwen
swV.
‘betrachten’
1
‘jmdn./ etw. sehen, wahrnehmen’
2
‘jmdn./ etw. anschauen, prüfen, (prüfend) bewerten’
3
‘meditierend schauen, erkennen’ (meist im relig. Kontext)
1
‘jmdn./ etw. sehen, wahrnehmen’
nû faret ir iuren sint, nû bin ich âne chint! / nû scol ich
mich lutzel gefrouwen ê ich iuh alle muoz beskouwen Gen
2274;
unt wâre er alsô wol gewâfent nieht, / er ne bescowet niemerz
tages lieht VAlex
1274;
nu gienc ouch Tristan zehant / begrüezen unde beschouwen /
die liehten sîne vrouwen Tr
11661;
Roth
335;
SM:St
7:1,2;
Lanc
6,23
2
‘jmdn./ etw. anschauen, prüfen, (prüfend) bewerten’
des grâls wâpen daz si truoc, / daz wart beschouwet dô genuoc Parz
780,14;
swer des gelouben welle niht, der var, unz erz beschouwe
Tannh
12,40;
dar umbe bin ich komen her, / daz dû nâch dînes herzen ger /
mînen lîp von hôher kür / beschouwest wider unde für, / wie schœne ich sî
KvWWelt
148;
Iw
1451;
Tr
10865;
SAlex
1956;
BdN
247,32.
– in Rechtstexten: ‘etw. durchsehen, prüfen, feststellen’
daz wir [...] han gesehen und gelesen und von
worte ze worte vlizzeclich beschawet ettliche brive UrkCorp (WMU)
391,6;
und alle chotemper [alle vier Fastenzeiten] wil
man diu geloͤt [Gewichte] und ander mazz beschawͤen
StRMünch
411,20.
426,2
3
‘meditierend schauen, erkennen’ (meist im relig. Kontext):
Maria, [...] sende uns dine lere, / daz wir
beschouwen dort din ewiclichez leben Frl
9:3,9;
die sint oͮch salic, die ir herze gerainet habent uon dem
unrehte [...], die bescoͮwent got in simme riche
Spec
115,8.
71,7.
110,2;
MarlbRh
1,2.
22,3;
want dú sel meditieret mit vernunft von gotte, mit meditierenne so beschowet
si got RvBib
72,21;
der visch bedäut ainen iegleichen spiegelschawer, der tag und
naht alleu ding betraht und beschawet in dem spiegel seiner vernunft und siht got in
seinen werken BdN
253,2
MWB 1 642,42; Bearbeiter: Schnell
beschouwenisse
stF.
‘Anblick’
waz ist diu froͤude, diu in dem himelrich ist, diu in nimmer
genomen wirt? daz ist diu beschaunuͤsse der hiligen trinitat
PrOberalt
97,8
MWB 1 643,13; Bearbeiter: Schnell
beschouwunge
stF.
‘Schau, Betrachtung, Vision’ (ausschließlich in relig., insbesondere myst.
Texten):
nu pitet unsern herren, [...] daz
wir nach disem leben des ewigen lebens teil enphahen muͤssen in der beschauung des
almæchtigen gotes PrOberalt
111,41.
102,2.
154,8;
noch ist der mensche jung und sol noch nút frilich in daz lant der
beschoͮwunge varn Tauler
15,26.
243,2.
321,14;
Mechth
2:22,5;
Parad
70,15;
PrGeorg
157,15;
Cranc
Mi 7,4.
–
‘prüfende Betrachtung’
vnd daz dar vm geschiht, / daz dir bekant niht mag gesin / die zit der
beschauwunge din EvStPaul
9633
MWB 1 643,17; Bearbeiter: Schnell |