Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bemâsunge - benahtunge    


bemâsunge stF. ‘Befleckung, Entstellung’ sine gesiht was von gotte vfenthalten das er dise bemosunge an imme nút gesehen enmoͤhte ElsLA 48,3; vs der bútten ging sant Iohans one allen smerzen alse er one alle bemosunge liplicher bekorunge was vf erden gangen ebd. 58,4

MWB 1 568,44; Bearbeiter: Schnell

bemeieren swV. ‘etw. (einen Hof) mit einem Meier besetzen’ vnd swenne sie den [den Hof] vier jar inne gehant, so sún sie in dar nach bemaieren, besezzen vnd entsezzen nach ir willen, des sun wir sie noch kain vnser erbe irren UrkHohenz 1,127 (a. 1313)

MWB 1 568,50; Bearbeiter: Schnell

bemeilegen swV. ‘etw. beschmutzen, beflecken’ ouch sach man sî bemeilgin / in manchir unvlêtigin tât / altirpallin und ornât NvJer 14196; dîn dînst vil umbederbe / mûste zwâr dâ werden, / want sî glîch der erden / dî kirchin gar vortilgetin, / dî heilikeit bimilgetin ebd. 26455. 21549

MWB 1 568,56; Bearbeiter: Schnell

bemeilen swV. ‘etw. beschmutzen, beflecken’ sie mac der sunden schimel / nicht bemeilen keiner wis Daniel 3449; dô sî [die gefangenen Frauen] dî heidin undir sich / an der buitunge teiltin / und unkûschlîch bemeiltin NvJer 16728; nu wil ich [...] / iu ouch etlîche lêre geben, / diu iuch niht kan bemeilen HvBer 8590

MWB 1 568,62; Bearbeiter: Schnell

1bemeinen swV. ‘meinen, bezeichnen’ mit deme huse [interl. zu domus Israhel ] sint bemeinet die in deme hus sint PsWindb 113,17 (Anm.)

MWB 1 569,5; Bearbeiter: Schnell

2bemeinen swV. ‘jmdn./etw. jmdm. anheimgeben, zuteilen’ so du chomst an din gerichte / ze aller lute gesichte, / da werde er uerteilet, / deme tuvele bemeinet / in die swebelbrinnenten schare Rol 2398; und seiten ouch die mære, / daz ez bemeinet wære / der gottinne Minne Tr 16722; awe! ich arme elende! / sprach Kyburg und weinde, / waz leides mir got bemeinde / da ich von erste wart geborn! Rennew 15036; WernhMl 10232

MWB 1 569,8; Bearbeiter: Schnell

3bemeinen swV. ‘jmdn. verderben, durch Missetat beflecken’ (vgl. vermeinen): alse sint die ubelin mit vinsternisse vnde der vnsinnekeite bemeniet [vgl. Hamm, Lucid., S. 554] Lucid 159,27

MWB 1 569,17; Bearbeiter: Schnell

bemeistern swV. ‘meisterlich gestalten’ swie sô der ûzer wære, / der inner bildære [gemeint: Tristan] / der was baz betihtet, / bemeistert unde berihtet / ze ritters figiure Tr 6646

MWB 1 569,21; Bearbeiter: Schnell

bemenigen swV. ‘jmdn. (mit einer Übermacht) überwältigen’ und dô dî cristenin itzunt / sî bemenigit hattin gar, / dô sprengete zû ouch jene schar, / dî sich dâ in lâge barc NvJer 14129

MWB 1 569,25; Bearbeiter: Schnell

bemerken swV. ‘etw. prüfen, untersuchen’ nu si daz ors vunden, / daz gereite [Reitzeug] si begunden / bemerken unde betrahten Tr 9333; samet unde sunder / bemarcten siz starke ebd. 13145; ir rede und ir gebærde / daz bemarcter allez sunder ebd. 13667. 15863

MWB 1 569,29; Bearbeiter: Schnell

beminnen swV. ‘jmdn. lieben’ die vrouwe schœne und ûz erkorn / gap er dem ritter hôchgeborn / ze wîbe und offenlîche z’ê, / diu von im tougenlichen ê / beslâfen und geminnet was [La. beminnet, vgl. Bartsch, Troj. z.St.] KvWTroj 10201

MWB 1 569,35; Bearbeiter: Schnell

bemissemâlen swV. bemissemeilen

MWB 1 569,40;

bemissemeilen swV. ‘etw. beflecken, beschmutzen’ (hier md. ê für ei): und nu habit ir uch ummegekart und habit bemissemelit [ commaculastis ] minin namin Cranc Jer 34,16

MWB 1 569,41; Bearbeiter: Schnell

bemisten (?) swV. falls Gelegenheitsbildung zu mist: ‘beschmutzen’ (vgl. FrlWB): in kurzer vrist / ist [...] al sin mut bemist Frl 5:76,17

MWB 1 569,45; Bearbeiter: Schnell

bêmolle Subst. der Ton b (aus lat. b molle): nâ der falseten valle / octâv sich in die quarte zôch / und klam denn senfteclîchen hôch / für die octâv mit volle. / bêdûre und ouch bêmolle / wart nie baz bedœnet Reinfr 23092

MWB 1 569,48; Bearbeiter: Schnell

bemorgengâben swV. ‘eine Frau mit einer Morgengabe ausstatten’ darzu sol er sie nach seinen eren bemorgengaben MGHConst 6,2:231,37 (a. 1332); [jeglicher Mann] sol noch enmach sein hawsfrawen nicht hoͤher bemorgengaben, dann mit dem zehenten tail seins guͦtz StRMünch 367,18

MWB 1 569,53; Bearbeiter: Schnell

bemstîn (?) stF. Bed. unklar, nur Renner (möglicherweise ‘Dickwanst’): lazheit ein fûliu bemstîn / dringet vil gerne mit in în / und ziuhet manic herze nider, / daz nimmer sich ûf gerihtet wider Renner 4361; ich meine die fûlen bemstîn / lazheit: diu sol nu gên her în / mit irem gesinde ebd. 15961; diu vorgenante bemstîn / mac wol des tiufels bolster sîn ebd. 15975

MWB 1 569,60; Bearbeiter: Schnell

bemunden swV. ‘jmdn. beschützen’ Jacob zôch ze lante, got in bemunte Gen 1483

MWB 1 570,4; Bearbeiter: Schnell

bemûren swV. ‘etw. mit einer Mauer umgeben’ dî berge begunden sî vesten, / sî bemûreten ir stete grôze, / sî wolden sich wern ir ungenôze JJud 449; der hêre bouwen began / der nûwe kunich Ênêas / eine borch dâ im lieb was: / [...] / vil wol her si in sîner zît / begrabete und bemûrde En 13297; nehain garte nemach beslozzen sîn, erne sî ê bezûnet odir bemûrôt. diu mûre daz was diu diemuͦt mîner froͮwen TrudHL 56,32; Brun 4776; Mügeln 273,10

MWB 1 570,6; Bearbeiter: Schnell

bemurmeln swV. ‘über etw. murren, etw. kritisieren’ daz pemurmelote Judas, der sin lagære was. / er sprach: pezzer ware, daz man iz den armen gabe AvaLJ 106,1

MWB 1 570,15; Bearbeiter: Schnell

bemüseln swV. ‘jmdn./etw. beflecken, beschmutzen’ in dirre selben erge [Sündhaftigkeit] / blibe wir wol betuselt, / gemeilet und bemuselt Daniel 3038; lâzent iu vermüseln [La. bemúseln ] / mit râme und ouch mit üseln / antlitze unde varwe, / daz iu der lîp vil garwe / swarz alsam ein erde sî HBirne(W) 149

MWB 1 570,19; Bearbeiter: Schnell

benâden swV. 1 ‘jmdn. begnadigen’
2 ‘sich herablassen’
   1 ‘jmdn. begnadigen’ der konynck hadde sich do beraden / ind woulde Wytgin do benaden Karlmeinet 305,27; o genedigú vrowe von der vollen richeit, gibe mir [...] ein grvndelos benaden in allen freisen dirre zit Geb1 280    2 ‘sich herablassen’ [der Papst bat den Kaiser] dat hey sich woulde benaden / ind keren syne genaden / an leuen den Romere Karlmeinet 326,45

MWB 1 570,26; Bearbeiter: Schnell

benagen stV. ‘an etw. nagen, etw. abnagen’ ein chitze si sluogen, vil gare si iz benuogen Gen 1826; der vierde [Hund erhielt] ein bein; daz was benagen: / daz im begunde wol behagen StrKD 107,229; si benuogenz allez gelîch, / boum unde ertrîch, / als ob dâ nie / ihts wær gewahsen hie Ottok 96054; Erinn 685; AlexiusF 1078; FabelCorp 13,10 App.. – bildl.: die cristenheit sie [die Heuschrecken, d.h. die Ketzer] benagen / und ezzen hir [auf Erden] die grunekeit / gnuc ab HeslApk 14162

MWB 1 570,34; Bearbeiter: Schnell

benahten swV. 1 ‘die Nacht verbringen’
1.1 ‘übernachten’
1.2 ‘die Nacht (mit etw.) zubringen’
1.3 ‘jmdn. beherbergen’
2 ‘jmdm. bei Nacht widerfahren’
3 Part.-Adj. ‘mit Nacht überzogen, bei Nacht’
   1 ‘die Nacht verbringen’    1.1 ‘übernachten’ ich benahte in disem walde Tr 2520; er benahtet uf dem wege / bi einim brunnen RvEWchr 8009; nu benahte der vil reine / uf einem velde al eine Vät 17609; si [ werde minne ] mac ein herze niht getragen, / daz mit untugenden ist beslagen: / dâ enwil si âne zwîvel niht / benahten inne noch betagen Winsbeckin 39,7; Erinn 498; PrBerth 1:356,15; PrMd (J) 346,36    1.2 ‘die Nacht (mit etw.) zubringen’ so ’nweiz ich waz du jagest / oder wie dû benahtes oder wie dû betagest KLD:Hawart 3:3,8; tumber gouch, der dar an [mit der Ergründung von Gottes Größe] betaget oder benahtet Walth 10,7. mit susgetanen sachen [Reimen] / bin ich dicke benachtet HeslApk 1437    1.3 ‘jmdn. beherbergen’ ein jude was benachtet / in eime vil alden spilhuse Brun 9788    2 ‘jmdm. bei Nacht widerfahren’ ouch gienc Isôt, Tristandes trût, / die mit dem namen was ein brût / und noch der werke was ein maget, / als ir benachtet noch betaget / wêre der dinge ichtes icht, / dâ von man brût den briuten spricht HvFreibTr 870    3 Part.-Adj. ‘mit Nacht überzogen, bei Nacht’ daz land noch hiut schinbære da stent betagt, benahtet und besunnet JTit 3396,2

MWB 1 570,45; Bearbeiter: Schnell

benahtunge stF. ‘unentgeltliche Beherbergung’ dar vmbe gebiet wir [...] daz si weder wandel noh stewer, noh benahtung, noh werhleut vnd gerleich dehains slaht dienst von eu oder eweren holden vodern StiftZwettl 210

MWB 1 571,6; Bearbeiter: Schnell