b – bachhelling bächîn – backwërc bacolôn – badestubære badestube – balde baldecheit – balmunden balmunt – balsamtrôn balsamtropfe – ban, bane 1ban – banekîe banël – bänkelîn banken – bantac bant|âder – banzins banzûn – bârbrët 1barc – bârkleit barkorn – barmhërzeclîche barmhërzege – barten bartenære – base Baseler, Basler – bate bate, pate – bearbeiten bearren – bechersamenære becherweide – beckenknëht beckenkol – bedancheit bedarf (?) – bedingen bedirmen – bedrangen, bedrengen bedrât – begâben begâbunge – begelimpfen begenagen – begin begîne – beglîmen beglîmunge – begrîflich begrîflîcheit – behaft behaftec – behaltunge behandeln – beheimsuochen beheiʒen – behern behêrren – behoven behten – behuoflich behuoren – beie beie – beinîn beinîsen – beiʒe 1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit bekantnisse, bekentnisse – bekerzen bekicken – beklipfen beklocken (?) – bekorunge bekorungnisse – beküelen bekumberhaft – belæren belasten – belîbelich belîben – belônære belônen – bemaln bemangen – bemurmeln bemüseln – benedîunge benediz – bennen bennige – bequâme bequæme – bërc|êrîn bërcgar – bërcphenninc bërcrëht – beredenunge beredet – 1berennen 2berennen – bërhtnaht berhtram – berillîn berîmeln – bërlich bërlîn – bernisch bërnklâ – bêrswîn bertenære – beruofære beruofen – besamentlîchen besamenunge – beschatzære beschatzen – beschemen beschemenisse – beschînen beschirm – beschouwunge beschremen – besebelicheit beseben – besetzunge besëʒ – besîtes besitzære – beslîʒen besloʒ – besnöuwen besnüeren – besprëchære besprëchen – beste bestëchen – bestiure bestiuren – bestürzen bestutten – besuochnisse besuochunge – bët betagen – bëtelære bëtelærinne – bëtemësse betemmen – bëtewîn bëtewîp – betrahtegen betrahten – betrogenlich betrônen – betrûren betrûrigen – bettemunt betten – betûchen betüemen – betwungenheit betwungenlich – bevellicheit bevern – bevliehen bevlieʒen – bevür bevürhten – bewærnüsse bewarsam – bewëlgen bewëllen – bewindeln bewinden – bezâfen bezaln – beziln bezimbern – beʒʒer beʒʒerære – bî bestân bîbilde – bíderben, bedérben biderbenen, bederbenen – bîenkar bîenswarm – bieʒenblat bieʒenkrût – bîhtât bîht(e) – bilchmûs bildære – bildoht bildunge – bilsensaf bilsensâme – bineʒ binide – birden bir(e) – birnwîn birsære – bischolf bî schrîben – bî slâfen bî|slëht – bît bitære – bittern bitternis – biurlîn biuschen – bîvilde bîvilden – bîzeichenen bî zëmen – blahsen 1blæjen – blâsehorn blæselîn – blatengîr blatenrinc – blëchhantschuoch blëchrinc – bleichvëlt blende – blîche blîchen – blîkloz blîkolbe – bliuclich bliuge – blôdern blotschen – blüemunge blüetebërnde – bluomental bluomenvar – bluotgieʒen bluotgieʒende – bluotstürzunge bluotsûgende – bobenthalben boc – bogelîn bogen – 2bolle bollen – 3bor bor-, enbor- – (borliep,) enborliep bormære – bortengewant bortiure – bote botech – bou bouc – boummate boum|öle – bôʒwurz brâ – brâ|hâr bræhen – brantlich brantreite – brâwelîn bræwen – brëhenen brëhentac – brenken brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche brëtsnîdære – brieschen brievære – brionie brîsære – briulêhen briumeister – briuwe briuwe – brohsen bronie – brôthalle brôtheit – bruch bruch – bruckenambet bruckenære, bruggenære – brüeterîn brügel – brünnære brunne – brünselbërc brünseln – bruoderhûs bruoderkint – brust brust – brûtdëgen brûtdrüʒʒel – brûtsanc brûtschaft – buckel buckelære – büellîn büeʒære – buhsboum bühse – bûlslac bulzen – buoben buobengâbe – buochisch buochkamere – buoliân buollîn – buppe bur – burcgrâvenambet burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen burcmeisterschaft – burcstal burcstat – bürde bürdelîn – burgergemeine bûr|gerihte – Burgunder Burgunjoys – bursenære bursît – büschelîn buschoff – bütelin bûtelîn – bûvëlt bûvisch – buʒʒel
|
besperren
swV.
‘etw. zu-, versperren, verschließen, jmdn. einschließen’
er hat iv daz himelrich enslozzin, daz iv besperrit was
Spec
70,29;
di porte sal jemer sin bespart Litan
206;
si sluzzen ûf die kisten, die ê stuonden wol bespart
NibB
1269,4;
div arche [...], die got uzerhalben mit
sinen insigele besperret hete Konr
1,37;
ir reinez herze beswæret wart, / mit jâmer êwiclîch bespart
Wig
3233;
do ir mich am charvrîtag / indaz gewelwe bespartet
GvJudenb
3323;
daz nie nit so reines wart / ane den der zu ir libe was bespart Rennew
328
MWB 1 670,8; Bearbeiter: Plate
besperrunge
stF.
‘Verschluss’, übertr. ‘Kämmerchen’
der maide mvͦter besperrunge [
virginis matris clausula
]
PsM
H31,3
MWB 1 670,19; Bearbeiter: Plate
bespiegeln
swV.
‘etw. wie im Spiegel betrachten’
daz got sine vollincumenheit und allir creature beschowin und bespigilin muge an
deme menschin Parad
27,3;
laß mich bespiegeln in der minne touwe Mügeln
258,9
MWB 1 670,22; Bearbeiter: Plate
bespinnen
stV.
1
‘jdmdn./etw. (mit etw.) ein-, umspinnen, umhüllen, einschließen’
2
bespunnen sîn
‘versehen sein mit etw., ausgestattet’ (?)
1
‘jdmdn./etw. (mit etw.) ein-, umspinnen, umhüllen, einschließen’
nu was ein teil geswachet / daz bilde von den spinnen: / in den valden binnen
/ und dar uffe her und dar / was ez von in bespunnen gar MarLegPass
25,136;
waz hette im daz gewunnen / daz er e was bespunnen
[gewandet] / mit so richeme cleide PassI/II
235,55.
–
meit, sit din forme den bespan, / der alle forme tirmen
[formen] kan Frl
1:6,8.
3:33,5;
dir zu lobe, reine bruͤt, / und ouch dime kinde truͤt, / daz du zertlich
bespunne / gar ane menschlich kunne TvKulm
67
2
bespunnen sîn
‘versehen sein mit etw., ausgestattet’ (?):
der wahter [...] wolte sîn bespunnen / mit miete
[bestochen werden]
KLD:WvB
3:2,7;
sy waren so nicht bespunnen / beyde der synne und der vernumphft / daz sy
ichsichit [= iht
] von der kumphft / des lesten gerichtes westen Hiob
2686;
ire hus sint bespunnen wol / und mit werltlicher habe vol / gevullet
ubervluzeclich ebd.
9049
MWB 1 670,27; Bearbeiter: Plate
bespîsen
swV.
‘jmdn. mit Speise, Proviant versehen’
das sich die schar bespisen gar / unde sich bereiten uf die vart, / das si mit
spise sin bewart, / daz kein zadel uns beste RvEWchr
15827
MWB 1 670,47; Bearbeiter: Plate
bespiutzen
swV.
‘jmdn. bespritzen’
ind hey bespuytzede mit erden / de vrauwen alle de do saessen KarlGalie
11894
MWB 1 670,51; Bearbeiter: Plate
bespîwen
V.
st. Part. Prät. bespirn, bespû(w)en.
‘bespucken’
er wart bespotet und bespirn, / mit chrademe beschrirn Aneg
3083;
vnde wart bespuen vnde gehalslegit Lucid
78,10;
den si da bespiten PrOberalt
109,7;
LvRegSyon
1467;
wiͤ sint din ougen alsus bespuen MarlbRh
25,34;
EvAug
119,8;
sich [...] sin minnincliche antlize bespuen inde
verbunden alse eines dieves Lilie
2,32
MWB 1 670,54; Bearbeiter: Plate
bespotten
swV.
‘jmdn. verspotten, verlachen’
alle die da sahen mich die bespoten mich [
deriserunt me
]
PsM
21,8;
niht mêr hilfet, / daz man dem brideget [predigt] , /
der darumbe nine toͮt, / wan daz er bespottet gotes wort Messgebr
32;
Kay des nit vergasz, / so daz er sine amyen bespottet vil basz / dann die andern
all Krone
23960;
des menschen kint [...] wirt verraten
ane var, / gevangen, bespottet gar Daniel
4448;
Herodes [...] betrogen oder bespotet was von den wisen
EvAug
3,18
MWB 1 670,62; Bearbeiter: Plate
bespræjen
swV.
‘benetzen, besprühen, bespritzen; bestreuen’
ein brunne da mitten enspranc [...] da
kulte ich mine zvngen, / mine augen ich besprewete, / den wint ich mir zv wewete
Herb
2191;
daz in sin blut besprete ebd.
6777;
besprehet mit deme himeltouwe Cranc
Dan. 4,20;
als ein wint der touwen let / und die erde hie bespret
Daniel
1454;
von syme blude [...] wart genetzet / der sack und
bespreet Pilgerf
3493.
–
sin bette staͮt in liechter waͮt / mit rosen, lylien wol bespraͮt / und mit
andern bluͦmen fin WernhMl
1384
MWB 1 671,8; Bearbeiter: Plate
besprëchære
stM.
1
‘Neider’
2
‘Zauberer’
1
‘Neider’
obtrectator: besprechere GlHvB
396,35
2
‘Zauberer’
durch der [...] hertikeit dinir besprecher [
propter duritiam incantatorum tuorum
]
Cranc
Jes. 47,9
MWB 1 671,19; Bearbeiter: Plate
besprëchen
stV.
1
‘(eine Versammlung, ein Fest, einen Kampf u.ä.) festsetzen, anberaumen,
einberufen’
2
‘mit jmdm. sprechen, sich mit jmdm. unterreden, auf jmdn. einreden, jmdn.
überreden’
3
‘jmdn. beschuldigen (wegen etw.)’
4
‘etw. tadeln, schlecht über etw. reden’
5 refl. ‘sich beraten’
1
‘(eine Versammlung, ein Fest, einen Kampf u.ä.) festsetzen, anberaumen,
einberufen’
daz concîlje daz wart sâ zestunt / ze Lunders
[nach London] besprochen Tr
15309;
darnâch über vier wochen / beruofen und besprochen
[...] wart des vürsten hôchgezît / rechte ûf die zît zu
pfingesten HvFreibTr
510.
–
nu daz diu guote marschalkîn /
[...] nâch ir sehs wochen, / als den vrouwen ist
besprochen, / des suns [wegen des neugeborenen
Sohns] ze kirchen solte gân Tr
1958
2
‘mit jmdm. sprechen, sich mit jmdm. unterreden, auf jmdn. einreden, jmdn.
überreden’
ir niftelen si besprach / dô si si êrist an gesach, / si
gruozte sie mit triuwen Wernh
2785;
mînen rât ich niht besprochen hân EnikWchr
10672;
flêgen und besprechen / die Regenspurgær er begunde Ottok
8969.
–
lâ dich besprechen, / mîn herz wil sich brechen, / swenn ich ersich dînen
lîp EnikWchr
5229;
der besezzen grâve sant / nâch den, der er getrût geniezen, / daz si sich
besprechen liezen Ottok
30343
3
‘jmdn. beschuldigen (wegen etw.)’
sît si besprochen sol sîn / umb solhe missewende
Tr
15412;
der kunic was des besprochen, / daz er hete zebrochen / manic gelubde vest
Ottok
63443.
45129;
welich man [...] mit missetat
besprochen ist / der er doch nicht hat getan HvNstAp
12037
4
‘etw. tadeln, schlecht über etw. reden’
swer ditze liet bespreche, / Mathêus muoz ez rechen, / der ez
zem êristen schreip Wernh
201;
ir kiusche behielt si alsô / daz diu nie besprochen wart
Wig
9364
5
refl. ‘sich beraten’
do besprach sich mîn her Lanzelet, / mit sînen vriunden er
daz tet, / die im gerâten kunden UvZLanz
8703;
do gienc Ysengrim sich besprechen / mit sinem wibe vnd mit
sinen svnen zwein ReinFu
K,402.
– mit Gen.d.S.:
Emmor unte Sychem newolten sich des nieht
besprechen [wollten keine Beratung darüber abhalten, nicht
zögern] , / sprâchen daz gerne tâten [sie sagten,
sie täten das gerne]
Gen
1625;
ich enwil mich es niemer verror besprechen
Kchr
12562.
994;
des eilte er sich besprechen / mit sinen argisten
Wernh
A 4198;
die rede, die ir habt getân, / des sult ir uns die wîle lân, / daz wir uns
der besprechen Ottok
1615.
– mit Nebensatz:
mit den fursten er sich wolde / besprechen, ob sie fridelich / wolden sîn
Kreuzf
7731;
sie besprâchen dicke sich, / waz ez bediuten solde
RvEBarl
7066;
besprechet iuch [...] welher der siechist si /
under iu, den tuot mir kunt StrAmis
853
MWB 1 671,23; Bearbeiter: Plate
bespreiten
swV.
‘etw. (mit etw.) bedecken’
daz volc daz er leitet, / daz gevilde iz bespreitet / sam die vogil die seti
LAntichr
164;
bedecket und bespreitet / mit pavilûnen wirt daz velt KvWTroj
29006;
der anger lît / gar wol bespreit / mit maniger hande bluomen
SM:HvS
2: 3,7.
–
‘jmdn. mit etw. bespritzen’
wichwasser was alda gereit: / da mide wart si
[Ohnmächtige] sa bespreit, / daz si begunde kuͦlen
Elis
1944
(oder zu →
bespræjen
?)
MWB 1 672,9; Bearbeiter: Plate
besprengen
swV.
1
‘(etw.) mit einer Flüssigkeit besprengen, bespritzen, benetzen’ ; mit Akk.-Obj. 2
‘etw. mit etw. bestreuen’
1
‘(etw.) mit einer Flüssigkeit besprengen, bespritzen, benetzen’; mit
Akk.-Obj.:
sin lip ist zebrochen, sin gewate durchstochen, / besprenget
mit bluote AvaLJ
190,4;
den heligen martirern, die mit irme bluͦte úns habent
besprenget den waren himmelweg Mechth
6: 32,28;
wem swintelt und âmacht her gêt, dem geuzt man rôsenwazzer
ein und besprengt im die stirn dâ mit BdN
345,30.
– ohne Akk.-Obj.:
swer daz cruͦt mit wasser sudet und besprenget mite in
der wirtschaft, iz machet di geste vro Macer
47,5;
do die wuchnerin besprangt [den Weihwedel
führte] in der antifone Stagel
28,22
2
‘etw. mit etw. bestreuen’
wer die öpfel inwendig auzsneid
[...] und si bespreng inwendig mit gepulvertem langem
pfeffer BdN
374,8;
besprenge die ele vzzene mit saltze BvgSp
18.
– bildl.:
din gras is besprengt bit allen bluͦmen
MarlbRh
6,11
MWB 1 672,17; Bearbeiter: Plate
bespringen
stV.
‘etw. bespritzen, besprengen’
ouch sie wurmen weren kan / von allem reinen dinge, / daz ez die
icht bespringe [„auch kann sie“ (die Nessel) „Würmer fernhalten von jedem
reinen Ding, daß das Gewürm diese nicht bespritze“, Komm.z.St.]
Daniel
1878;
nu fliuzet ze tal / daz bluot durch die halsperge. dâ von sint uns die mûre /
besprungen allenthalben Kudr
650,4;
helm und brünne, daz was gar / besprungen mit dem bluote Bit
4089
MWB 1 672,35; Bearbeiter: Plate
best
Adj.
→
beʒʒist
MWB 1 672,45;
bêst, bêste
N.
nl., nd. beest; vgl. →
bestie
.
‘(wildes) Tier’
diser mensch, der disen weg geet, ist über ander gemeyn leut erhaben, wie ein edel
mensch über eyn beest Seuse
519,17;
meynsschen, beesten, vogele, dieren, / vysschen, wormen, was god
[...] ye geschuͦef, / daz waz al tzo des meinsschen behuͦef
MinneR 496
19
MWB 1 672,46; Bearbeiter: Plate
bestân
V.
1 intr. 1.1
‘zum Stehen kommen, stehenbleiben, stillstehen’
1.2
‘an einem Ort bleiben, nicht weggehen’
1.3
‘zurückbleiben, übrigbleiben’
1.4
‘stehen bleiben (nicht fallen), standhalten, Bestand haben’
1.5
‘in einem Zustand bleiben, sich befinden, verharren’ , oft mit präd. Adj. oder Part. 1.6
‘in (an) etw. bestehen, sein Wesen haben’
2 tr. 2.1
‘jmdn. umstehen’
2.2
‘auf etw. stehen’
2.3 sich gegen jmdn./etw. stellen 2.3.1 gegen jmdn. (auch mit etw. Feindlichem, Widrigem als Subjekt) 2.3.1.1 feindlich, ‘jmdn. angreifen, anfallen, bekämpfen’ . 2.3.1.2 allgemeiner: ‘jmdm. in bestimmter Weise begegnen, jmdn.
behandeln’
2.3.2 gegen etw.: ‘sich einer Aufgabe stellen, etwas Beschwerliches auf sich
nehmen’ usw. 2.4 (mit sachl. Subj. oder Inf. als Subj.:) ‘jmdm. wohl anstehen, zukommen,
gehören, jmdn. angehen’
2.5
‘jmdm. an- oder zugehören (durch Verwandtschaft, Dienstverhältnis usw.)’
2.6
‘etw. (von jmdm.) erwerben, erhalten’
3 part.: (jmdm.) bestanden sîn mit Präp. mit oder Gen.
‘(jmdm.) zu einer Buße oder Strafe verpflichtet sein; einer Strafe verfallen
sein’
1
intr.
1.1
‘zum Stehen kommen, stehenbleiben, stillstehen’
swa diu luge in dem dorfe gat, / da ze dem vrumen si
bestat [wird von ihm nicht weitergetragen]
VRechte
268;
do ez [das Schwert] bestunt, /
da hette ez gespalden / den satel beidenthalben. / in dem rosse bleip der slac
Herb
6480;
der Memlen bach / [war] sô sîchte
[...] und sô vlach, / daz in
[ihnen] dî schif bestûndin NvJer
20470;
daz Jêsus hin nider ginc von dem berge und bestunt ûffe eime wîten velde
HvFritzlHl
231,23;
dâmit dî rede hî bestê NvJer
15801
1.2
‘an einem Ort bleiben, nicht weggehen’
so gent diu liute alle uz, ir nebestet neheinez in deme hus
AvaJG
16,2;
Benjamin bestuont heime Gen
2136;
nu enmac niht langer hie bî mir bestên / mîn vriunt
MF:Wolfr
1: 1,9
1.3
‘zurückbleiben, übrigbleiben’
nû ist Joseph tôt, diser eine
[Benjamin] mir bistuont Gen
2238;
do b(e)stuonten nihwan aht menniscen in dere sinfluote
Himmelr
6,13;
uns nist niemen frumer bestanden Rol
7389;
so bestât in dem toufe gar / swaz dû sünden bringest dar,
/ und wirdest anderstunt geborn / und gote ein reinez kint erkorn
RvEBarl
13261.
– zeitl.:
darumbe muoz ich sterben: daz kan niht langer bestân
[ausbleiben]
NibA
2100,4
1.4
‘stehen bleiben (nicht fallen), standhalten, Bestand haben’
wir habin noh bezzir gedinge / dan ob Adam were bestanden.
/ wir ne durffin sinen val niemer geanden Litan
321;
daz weter [...] den walt nider
brach. / was iender boum dâ sô grôz / daz er bestuont, der wart
[...] loubes alsô lære / als er verbrennet wære
Iw
660;
wand diͤ sachen niͤt enmugen bestan, / si muͤzen vallen,
si muͤzen zegan MarlbRh
98,33.
–
dô wart ime ze muote daz er mit der sinvluote / die
werlt wolte fliesen, daz ir niene solde bestên Gen
685;
ob diu werlt sô lange bestât Eckh
2:96,4
1.5
‘in einem Zustand bleiben, sich befinden, verharren’, oft mit präd. Adj.
oder Part.:
er hiez Liam werden swanger, unbâre
[unfruchtbar] bestuont diu ander
Gen
1313.
2608;
uor dem nehein sunde, chleiniv noch grozziv, unberihtet
mac bestân Spec
110,4;
ganz bestuonden diu urbor, / unberoubet unt unverbrant
Kchr
15151;
sî vil saelic wîp bestê mîn und aller manne vrî
MF:Reinm
14: 4,6;
das du denne in diner bosheit bestest Konr
14,49;
und nim dar ûz mîn herze [...]
daz soltu denne salben [...] durch daz ez lange frisch
bestê KvWHerzm
303
1.6
‘in (an) etw. bestehen, sein Wesen haben’
andrer martler werdicheit / an dem willen alein besteit
MarlbRh
122,20.
54,25
2
tr.
2.1
‘jmdn. umstehen’
er was bestanden allenthalp / mit hôhen werden liuten KvWTroj
27402
2.2
‘auf etw. stehen’
diu mære vrâgen solden, / der was sô vil noch bî dem wege, / daz beidiu
brücke und stege / allez was bestanden KlageB
2753;
von den jagtgesellen wurden dô gar bestân
[besetzt] / die warte
[Anstände] in allen enden NibB
929,1
2.3
sich gegen jmdn./etw. stellen
2.3.1
gegen jmdn. (auch mit etw. Feindlichem, Widrigem als Subjekt)
2.3.1.1
feindlich, ‘jmdn. angreifen, anfallen, bekämpfen’.
– das Subj. ist ein Lebewesen:
daz uns der wuotrich [der
Antichrist] beste AvaA
7,3;
dv macht verliesen wol din leben, / bestet
dich ein stritiger hvnt ReinFu
K,343;
daz ern in sînem aigeneme lande vâhe, / mit
grôzem urliuge bestâ VAlex
1192.
– mit sachl. Subj., besonders von Krankheit, Unglück,
Leidenschaft ‘befallen, überkommen’
swer des morgens nuͦchtern sine zene mit der
minze weschet, den bestet der zanswer nimmer Macer
25,24;
so in nôt unde angest bestêt
Spec
117,25;
swenne ir rehtiu liebe mich bestât
MF:Mor
12: 3,8
2.3.1.2
allgemeiner: ‘jmdm. in bestimmter Weise begegnen, jmdn.
behandeln’
Joseph hiez si nâhere gên, er wolte si mit gnâden
bestên Gen
2429;
swer iuch mit lêre bestât, / deist ein verlorniu
arbeit Iw
202;
ein ros daz willeclîchen gât, / swer ouch daz mit
sporn bestât, / sô gât ez deste baz ein teil ebd.
2396
2.3.2
gegen etw.: ‘sich einer Aufgabe stellen, etwas Beschwerliches auf sich
nehmen’ usw.:
die buozze, die ich pstuont umbi mini sunte WessobrGlBII
48;
si sulen ze chirchen gerne gen, bihte unde buoze
besten AvaJG
22,8;
das [...] ich
[...] bestunde disse arbeit
Macer
Reimvorr. 30;
wand ich nû in disen tagen / einen kampf muoz bestân
Iw
6821.
– mit Inf.:
dô in sîn mûter bestunt ze tragene
SAlex
161
2.4
(mit sachl. Subj. oder Inf. als Subj.:) ‘jmdm. wohl anstehen, zukommen,
gehören, jmdn. angehen’
zv nennen alle mich niht bestat, / swelch tier grozen lip
hat, / daz was mit Ysengrine da ReinFu
K,1109;
swert unde hosen und ander werc, / daz den ritter sol
bestân Tr
4937;
diu von ir hêrren guote stilt, dâ si sich mite zieret und êre koufet, der
sî niht bestêt DvASchr
333,32
2.5
‘jmdm. an- oder zugehören (durch Verwandtschaft, Dienstverhältnis usw.)’
erst iuwer sun doch, alse er giht? / nein hêrre, ern
bestât mich niht, / wan alse vil: ich bin sîn man Tr
4144;
unde sal un vregi, ab he iminin
[jemandem] biste, daz he sin eigin edir sin
voitman si Mühlh
160,12;
herre, ich wais wol das ich / iuch bestan ze kinde niht
RvEWh
2911;
sprichet aber er daz in daz chint iht bestande, so sol
diu muter bereden zen heiligen daz ez sin si StRAugsb
190,18
2.6
‘etw. (von jmdm.) erwerben, erhalten’
manet in ulizzeclichen sines grozzen gewaltes, den er uon
gote bestanden hat Spec
113,3;
der daz lant mit uan / uon miner hant beste
Rol
2905;
do die kvnige frey, / die da haizzent magi, / komen ze
Jerusalem, / ein schef wolten si da besten Wernh
A 3944
3
part.: (jmdm.) bestanden sîn mit Präp. mit oder Gen.
‘(jmdm.) zu einer Buße oder Strafe verpflichtet sein; einer Strafe verfallen
sein’
so bin ich minem brvder [...] bestanden zwaier
hvndert march silbers vnt hern Seivrit von Chranchperch fvmzich march
UrkCorp (WMU)
345,46;
were iz ein totslac, so were he bestanden zu rechte mit dem halse
StRFreiberg
142,17;
velt er an dem aide, er ist bestanden dez haupes StRBrünn
358.
396
MWB 1 672,53; Bearbeiter: Plate
bestanden
Part.-Adj.
‘gestanden, erprobt, erfahren’
die alten grisen, / an rehter zuht die wisen, / wol bestanden sunder wan
Vät
10629
MWB 1 674,44; Bearbeiter: Plate
bestandenheit
stF.
‘das Bestandenhaben (einer Prüfung)’
do sú schoweten ir bestandenheit und der andern verworfenheit Seuse
311,3
MWB 1 674,47; Bearbeiter: Plate
bestandenlîche
Adv.
‘standhaft’
wann er ains grossen müetz wär, der da erchannt gross verderben vnd nicht waich,
sunder sich wyder die veint tzw vechten westandenleich ertzaigät Schachzb
124,38
MWB 1 674,50; Bearbeiter: Plate
bestandunge
stF.
‘Beständigkeit, Standhaftigkeit’
si hat einen kamerer, das ist die huͦte, der ist gekleidet mit
stetekeit und ist gekroͤnet mit bestandunge Mechth
1: 46,21;
du bist ein ere megetlicher bestandunge ebd.
5: 7,3
(zit. bei HvNördlBrf
257,1);
MWB 1 674,55; Bearbeiter: Plate
bestætbrief
stM.
‘Bestätigungsurkunde’
dem selben minem genozzen [...] sol min vorgnant herr
[...] semlich bestet brief geben daruͤber
[...] als ich dez brief daruͤber gehabt han UrkWürzb
41,137
(a. 1345);
40,XIV
(a. 1339)
u.ö.
MWB 1 674,61; Bearbeiter: Plate
bestætecheit
stF.
‘Bestätigung’
bischolf Kuonrât der behende / [...] enphie von des
bâbstes hant / bestætikeit und pallium / und swaz zuo dem erzpistum / der bâbest lîhen
sol, / daz wart allez wol / bestætiget hie Ottok
54627
u.ö.;
UrkCorp (WMU)
360,11
u.ö.;
HvFritzlHl
183,17
MWB 1 675,3; Bearbeiter: Plate
bestategen
swV.
wie
bestaten
: ‘jmdm. (Akk.) einen Platz (als seinen Aufenthaltsort) zuweisen’ (vgl.
bestaten
3
):
elliu dise kint / diu mir beuolhen sint, / ich bestatige si an di
stat / da in nicht gewerren enmac Rol
2755;
alle di in mit truwen mainen, / lebentige oder uerschaiden, /
bestatige si in den Abrahames barn! ebd.
6914.
–
‘jmdn. bestatten’ (vgl.
bestaten
5
):
daz ir mich heizet schône / hie nach cristenlîchen siten / bestaten
[La. bestatigen
]
HeidinI
838
MWB 1 675,9; Bearbeiter: Plate
bestaten
swV.
vgl. auch →
besteten
.
1
‘jmdn./sich an eine Stelle stellen/ aufstellen’
2
‘etw. an eine Stelle bringen, bergen, aufbewahren’
3
‘jmdm. (Akk.) einen Aufenthaltsort, Wohnsitz, Amtssitz usw. zuweisen’
4 refl. ‘sich niederlassen, ansässig werden’
5
‘jmdn. bestatten, (feierlich) beerdigen’
6
‘etw. bemannen, mit Mannschaft / Personal versehen’
7
‘etw. / jmdn. ausstatten (mit etw.), jmdn. versorgen’
8
‘jmdn. verheiraten’
9
‘jmdm. etw. (pachtweise) überlassen, etw. verpachten’
10
‘etw. (gut, schlecht) anbringen an einer Stelle, etw. verwenden (zu etw.)’
1
‘jmdn./sich an eine Stelle stellen/ aufstellen’
dise dri scare sie bestattin / in telrin
[Tälern] un̄ in holzin Athis
A* 126;
die helde sich bestatten dô / an einer heimelîchen stat / die Ernest vor
gespehet hât ErnstD
2596.
2587.
3139;
und waz si schutzin hâtin / dî sach man sî bestatin / kein der burc
bequêmelich NvJer
5100
2
‘etw. an eine Stelle bringen, bergen, aufbewahren’
den weize let her bestaten / und in sine schune samnen HeslApk
7306.
15745;
si heten sô vil / ze rouben und ze nemen dâ, / daz si ez enwesten wâ /
bestaten und behalten Ottok
34966
3
‘jmdm. (Akk.) einen Aufenthaltsort, Wohnsitz, Amtssitz usw. zuweisen’
ich bestate ouch der fürsten kint, diu mir hie bevolhen sint, / dâ man in
leides niht entuot StrKarl
3243;
er [Joseph] bat den künic Pharaô, / daz er in
bestatet dô / in ein gegent, diu was rîch. / dâ saz er vil wunniclîch
EnikWchr
6056;
daz die fursten iriu kint kleine / alsô wolden berâten / und ûf bistum
bestaten Ottok
54028
4
refl. ‘sich niederlassen, ansässig werden’
biz si gelâzen sich hie nider / und sich bestaten KvWTroj
26854;
swer âne urlop mit des hûses cleideren von dem hûse scheidet unde sich
anderswâ bestatet StatDtOrd
142,27;
der sich wil bestaten zu dem hûse ebd.
142,39.
–
‘sich in eine Dienststellung begeben’
unde man sol daz gesinde behalten unz an den
drîzigesten [Tag nach dem Tod seines Herrn] , daz
si sich mugen bestaten [eine neue Stellung suchen]
SpdtL
99,25
5
‘jmdn. bestatten, (feierlich) beerdigen’
zvͦ der erdin sie in do bestateten Ägidius
1744;
in den selben stunden / bestatten si hêrlîchen / Porum den
rîchen / unde andre ire holden, / di si begraben wolden, / mit êren si di grûben
SAlex
4748;
zuͦ der erde bestatet PrOberalt
84,4;
in daz grap bestatet ebd.
90,23;
Ottok
22832;
ir bestaten fuͤrstenlich / kostlich wart in Österrich / begangen, als man ist
gewon WhvÖst
19445
6
‘etw. bemannen, mit Mannschaft / Personal versehen’
vnz sie die schif hetten bestat Herb
3430;
ein herre der pflantzte einen weingarten
[...] und bestat in mit luͤten und fur ein in daz
ellende PrOberalt
69,33.
70,37;
Er
9580
7
‘etw. / jmdn. ausstatten (mit etw.), jmdn. versorgen’
ouch was diu kemenâte / bestatet [Hs. bestat
] mit ganzer zierheit HeidinIV
1747;
vil wol bestatte er sîne man, / di gezâmen in des kuniges
scar Kchr
15155;
swan er danne die svͤne bestaten wil und sprichet: ich wil
minen sune so vil geben und dem andrem als vil StRAugsb
154,15;
wa mit bestatte ich miniu chint, / diu mir so rehte liep
sint StrKD
166,259
8
‘jmdn. verheiraten’
Rother [...] hat geuort ouer mere /
mine tochter vnde din / wie mochte si baz bestadet sin Roth
3002;
si gewan vier töhter, daz ist wâr, / di wurden bestatt edellîchen gar
EnikWchr
A II,182;
wie grôz kost er tet / [...] diu darnâch / mit der
hîrât geschach, / daz sîn swester bestat wart Ottok
76247
9
‘jmdm. etw. (pachtweise) überlassen, etw. verpachten’
zins muͦz der herre oder sîn bote, der daz lant bestatet, baz behalden, den es
der man versachen müge [mit besserem Recht beweisen als der Mann
bestreiten]
SSp(W)
1:54,3;
iz was ein mensche [...] der phlanczite einen
wîngarten [...] und bestatte en den ackirlûten und her ist
pilgrîmeswîs ûz gevaren EvBeh
Mt 21,33.
Mt 21,41.
Mc 12,1
10
‘etw. (gut, schlecht) anbringen an einer Stelle, etw. verwenden (zu etw.)’
swenne ein man sine zit / in fremdeme lande wol bestat
Herb
2739;
sus muͦz der herre verlorn han, / swaz er im
[dem Untreuen] gutes hat getan. / also bestattet man
daz gut, / daz man dem ungeslahten tut StrKD
55,193;
und nam aber ein spere; das bestadt er so wol das er vier
ritter darmit nyeder stach Lanc
513,26
MWB 1 675,19; Bearbeiter: Plate |