Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   backel - badekeʒʒel    


backel stN. ‘Bündel’ (vgl. packe): swelh trager zin schrotet der sol von dem saume dri phenninge naemen unde niht mer. unde der binder von dem selben saume zwene. [...] von eime saume wollen viere. von einem backel darnach unde es groz ist StRAugsb 50,21

MWB 1 400,32; Bearbeiter: Diehl

backen stV. (VI) auch bachen. ‘(etw.) backen, ausbacken’ si chochete unde buoch Kchr 10683; daz was sam div semele. div gebahchen ist mit deme honege VMos 78,24; legez [eine Teigtasche] in siedenz smaltz vnd backez harte BvgSp 27; lege sie [Krapfen] in ein pfannen vnd la sie backen ebd. 59; daz gemischte broͤt, daz man becket uf den kauf WüP 90,2; man moht niht gebachen / noch ezzen gemachen EnikWchr 23965. – übertr.: so muͤstu als unmessig vegfúr liden, und solt gebachen und gebraten werden Tauler 138,19. – subst. ‘etw. Gebackenes’ ein guͦt gebackenz BvgSp 44; so man oͤl gehaben mac, so sol man den vrowen an vnser vrowen tac gepachens [lat. pastille ] gebn UrkGeisf 422 (13. Jh.). – ‘etw. dörren’ ouch machstu in der svnnen backin allirleyge frucht Pelzb 134,13. – ‘etw. braten, rösten’ backe in [den Hecht] vf eime huͤlzinen roste vnd brat in gar schone BvgSp 17; gebacken vogel druf gesetzet ebd. 94. – ‘fest werden’ (intr.): nime ein chürbez unde bewil daz in einem teige unde wirf ez in einen oven, unz der taich gebache; sô nim den souch, der ouz dem chürbez rinne, unde gip im ze trinchen Barth 152,22. – phras. ‘selbst satt gebt ihr den Hungernden kluge Ratschläge’ ir redet als der gebachen hât Neidh(HW) 16,2 App.; du redest als der gebakken hat Minneb 4406

MWB 1 400,38; Bearbeiter: Diehl

backenbôʒ stM. ‘Ohrfeige’ mit grozen valken bozzen [Schläge so hart wie beim Falken der Beutegriff ─ La. baken bozzen ] / wart im der slac vergolten Rennew 1220

MWB 1 401,1; Bearbeiter: Diehl

backenkarre swM. nicht näher bestimmbares Fuhrwerk: von dem backen karren mit gewande zwen phenninge UrkCorp (WMU) 548ABC,22,41

MWB 1 401,5; Bearbeiter: Diehl

backenknûʒ stM. ‘Ohrfeige’ dô huob sich der tanz von dem rûzze: / der tôn durh die biunde / schal rehte als ez allez brunne: / hôhe sprunge, geile baggenknûzze SM:Go 2: 7,4; hôhe sprünge, rôte baggenknûzze ebd. 2a: 6,4

MWB 1 401,8; Bearbeiter: Diehl

backenslac stM. ‘Ohrfeige’ zornec hub er uf die hant / und sluc ir einen backenslac Pass III 388,79; njeman sal den andern beclagen vmbe bakkenslege oder vmbe scheltwort UrkCorp (WMU) 1161B,7; von rehter liebe im daz gezam, / daz er daz kint bî sînem reiden hâre nam / und gap im einen backen slac bî ôre Loheng 16; sich wie suͦze he was an der bittere martilien. sich [...] sine bacslege, sine halslege Lilie 2,31

MWB 1 401,13; Bearbeiter: Diehl

backenstôʒ stM. ‘Ohrfeige’ (hier als Personenname): dar kamen Mätzen frünt vil: / [...] / Bentz der Genspluom, / Girstibrot und Backenstosz, / Hungerstot und Sellosz Bauernh 89

MWB 1 401,22; Bearbeiter: Diehl

backenzan stM. ‘Backenzahn’ molares vel genuini: bacchoceni, baccenzende SummHeinr 1:127,166; sine zehene sint als lewenzehene und sine baczehene [ molares ] sin als lewenwelfis Cranc Joel 1,6

MWB 1 401,26; Bearbeiter: Diehl

backgeschirre stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorium: bachgescirre SummHeinr 1:369,378

MWB 1 401,31; Bearbeiter: Diehl

backhûs stN. ‘Backhaus, Backstube’ domum eorum, in qua ipse abitabat, et domum quod retro stat, quod dicitur ‘bachus’ UrkKölnSchr 1,362; vnser havs datz Newenbvrch, [...] mit sampt dem pachhavs, daz dar zve gehoret UrkKlostern 1,179 (a. 1321); umbe becken die in mvͤl dingent oder in bachhuser StRAugsb 8,38; hin gienc er in ein bakhûs. / [...] ein viuwer er bereite, / als im der hunger geriet; / sîn kost er sôt unde briet Schrätel 167

MWB 1 401,34; Bearbeiter: Diehl

backîsen stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorum: bachisen SummHeinr 1:369,379

MWB 1 401,44; Bearbeiter: Diehl

backmeister stM. ‘Bäckermeister, Aufseher über ein Backhaus’ man liset von eime jungen muniche, der ginc in daz bachûs, und dô solde der bachmeister den oven kêren; dô brach ime di rute und der wisch bleip an deme ringe ligende HvFritzlHl 108,37; dar nâch sant er zehant / dâ man den pfistermeister [La. pagmeyster ] vant EnikWchr 5202

MWB 1 401,46; Bearbeiter: Diehl

backoven stM. ‘Backofen’ nu stunt da nach gewonheit / ein bacoven groz genuc. / dar in man durre holtz truc / und eite [heizen] in einen halben tac MarLegPass 25,341; sô man einen bakoven heizet und dar în leget einen teic von habern Eckh 5: 424,4; loz sy [Gebäck] dorrin in dem bacofin noch deme das das brot vs genomen ist Pelzb 133,25; gebrant als eyn bacovyn Cranc Kl. Jer 5,10

MWB 1 401,54; Bearbeiter: Diehl

backschirre stN. ‘Backgerätschaften’ cerialia dicuntur arma pistorum: bachscirri SummHeinr 1:369,379. 2:89,42

MWB 1 401,63; Bearbeiter: Diehl

backwërc stN. ‘Bäckerhandwerk’ unam tabernam in villa Lobdow cum officiis carnium et panum, quod dicitur vulgariter mit dem bakwerke und vleischwerke DRW 1,1165 (Hainau/StArchBreslau); unde zwene meistere sullen si [die Bäcker] haben [...], daz si rechten kouf schaffen unde ir gewerken rechte meistern an allen sachen, daz zu bakwerke gehort StRFreiberg 241,22

MWB 1 402,1; Bearbeiter: Diehl

bacolôn stM. bataloen

MWB 1 402,9;

bacslac stM. → backenslac

MWB 1 402,10;

baczan stM. → backenzan

MWB 1 402,11;

badære stM. ‘Bader, Betreiber einer Badestube’ (vgl. LexMA 1,1339f.): ein smit sol smiden, ein bader baden Frl 5:34,7; die bader, die dâ badeten mich UvLFrd 227,6; dar vmbe haben wir geben den baderen von der stat disen brief UrkCorp (WMU) 1331,18. – in abwertenden Formulierungen: er izzet als ein mader / und trinket als ein bader [trinkt viel, wohl phras., vgl. Anm.z.St.] Jüngl 610; ez wære vil sêre missetân, / wolt ir ditz kleinôt hie verlân. / die bader nement ez zehant UvLFrd 230,1. – als Helfer bei Bränden: ob ein fewr hie aufge in der stat, daz dann die amer darzuͦ lauffen mit iren zuͤbern und auch die pader mit iren schaefflein StRMünch 419,28. 508,5. – als Bestandteil von Personennamen: bruͦder Uͦlrich der Bader UrkCorp (WMU) 1012,18

MWB 1 402,12; Bearbeiter: Schnell

badærinne stF. ‘Frau eines Baders’ daz [ guot ] , da diu baderin uf sitzet UrkCorp (WMU) 790,20. – als Bestandteil von Personennamen: ich vro Adelhait diu Baderin UrkCorp (WMU) 2586,20

MWB 1 402,28; Bearbeiter: Schnell

badegewant stN. ‘Badekleidung’ (vgl. badewant): Joseph sînen bruoderen gebete mit sabenînere wâte, / iegilicheme zwei badgwant sô man si bezzest dâ vant Gen 2478; mîn kamerære dô zuo mir gie / und brâht mir al mîn badgewant UvLFrd 229,7. 229,26; vestis mutatoria: badegwant SummHeinr 2:143,32; Himmelr 9,2; Abor 129

MWB 1 402,32; Bearbeiter: Schnell

badehemde stN. ‘Badehemd’ daz badehemde er holde, / mantel und schuoch truog er dar PleierMel 816. 811; ich wæn ieman möht vinden / ein badehemde alsô rîch ebd. 639; nim mîn badhemd mit dir Helbl 3,14

MWB 1 402,39; Bearbeiter: Schnell

badehûs stN. ‘Badehaus, öffentl. Badeanstalt’ daz wir in [den Juden] erloubten ein badhous ze machen, da si und iriu chint und ir gesinde inne batten StRAugsb 58,12; des spitals badhouse, ebd. 58,19; man sol zwen lantnær haben, die den vrowen daz bad machen, und die in dienen in dem badhus und daz bad reichen UrkGeisf 438 (13. Jh.); als ich zuo dem badhûs kam, / der kneht von mir nam / daz gewant und leit ez hin Helbl 3,15; wer also peicht an andacht, / das ist recht in aller der acht / alls der in aynem padhauss sitzt / und sich weder wescht noch switzt: / der hat mue und nutz verlorn Teichn 653,109; [Steuer für] ir padhaus, daz si [das Kloster Schäftlarn] habent ausserhalbe der innern stat an dem graben, nahen pi Chaufringertore ligent StRMünch 55,13

MWB 1 402,44; Bearbeiter: Schnell

badekappe swF. ‘Bademantel, Badeumhang’ ain riche badkappen zartt, / die Penuell, daz raine wib, / selber laitt an ieren lib / wen sy von bade solte tretten GTroj 8920

MWB 1 402,60; Bearbeiter: Schnell

badekeʒʒel stM. ‘Badekessel’ [Verzeichnis von Hausgerät:] 4 wis kessel, 5 svarsz, 1 baitkessel, 4 pannen UrkKölnZunft 1:463,2

MWB 1 403,1; Bearbeiter: Schnell