Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   bediutnisse - bedurftec    


bediutnisse stF. ‘Bedeutung, Auslegung’ dins namen beduͥtnis lere mich MarlbRh 15,1; do wart daz selbe juncfrouwelin deme jungen fursten zu geleit in kindis wise in eime bedutnisse [in Vorausdeutung] der zukunftigen hochzit Köditz 14,30; er was enzwar behende / mit siner bedutnisse [des Traumes] , / idoch ich noch vermisse / geistlicher uzlegunge Daniel 923 u.ö.; ûz der glôse bedûtnus JvFrst 3532. 9957; HeslApk 11084

MWB 1 469,39; Bearbeiterin: Baumgarte

bediutunge stF. 1 ‘Sinn, Bedeutung’
2 ‘Zeichen, Vorzeichen’
3 ‘Mitteilung, Verkündung’ (?) (vgl. bediuten 2.1 )
4 ‘Erklärung, Auslegung’
   1 ‘Sinn, Bedeutung’ – von sinnbildlichen Bedeutungsträgern, meist im Zusammenhang christl. Allegorese: ich wil ir betuͥtunge och sagen dir: / es betuͥtent die rosen rot / daz man dur got sol williklich liden den tot Cäc 340. – von Träumen: sage den troum dinen knechten, so sage wir dir sin beduetunge Cranc Dan 2,4; EnikWchr 17161. – von sprachlichen Zeichen (Wort, Text, Rede): iedoch hât daz wort macis noch ain ander bedäutung, wan ez haizt auch ain muskâtplüet BdN 371,20; vernemt mit uzlegunge / der glosen bedutunge! Daniel 8176; der [ brieve ] bediutung und der meine / in dennoch unkunt was, / wand man ins noch niht las Ottok 35897; HvHürnh 70,1; Hester 676; ‘Übersetzung’ (?), zu 4.?: tabita cumi. daz ist in der bedaütvnge: ivnchfraw ich sag dir stand vf EvAug 88,23 u.ö.    2 ‘Zeichen, Vorzeichen’ durch daz stozet men die kerce in den toͮf, e man sie enzundet, ze betútunge daz niemer dehein mensche enphahet die gabe dez heligen geistes, er enwerde e gereineget in dem toͮfe Lucid 116,7; Pilgerf 605; wir vinden och ain ander betuͥtunge [ eine zweite Vorausdeutung (auf das Christentum)] in der alten ê PrSchw 2,122    3 ‘Mitteilung, Verkündung’ (?) (vgl. bediuten 2.1): geistlich gewant, / daz er an solt legen, / swenn er wolde phlegen / der bediutunge / der fursten meinunge Ottok 59531    4 ‘Erklärung, Auslegung’ manich wort ich gesprochin han, / daz wol darf bedutunge Brun 930; das ist die bedutonge / des swerts und auch bewisonge / der slußel und underichtonge Pilgerf 1150

MWB 1 469,48; Bearbeiterin: Baumgarte

bedonen swV. ‘anwesend sein, verweilen, sich ausbreiten’ dâ er ouch dâchte wonen / und vridelîch bedonen NvJer 17493; darumme vluhen daz leit / die in Jerusalem wonden, / vremde darinne bedonden Macc 1570; swer der bôsheit ist gewont / und alze sêre dâ mite bedônt [ausgefüllt] , / der læzet si vil selden Frauentrost 96

MWB 1 470,16; Bearbeiterin: Baumgarte

bedœnen swV. ‘etw. mit (Wohl)klang versehen, erfüllen’ sît der walt ist wol bedœnet: / dâ hânt vogelîn fröiderîchen schal SM:KvL 18: 1,5. 7:1,3; meie hât die heide wol geschœnet / und den walt mit sange wol betœnet SM:St 10: 1,10; KLD:GvN 10:1,6. 34:1,4. 48:1,5

MWB 1 470,23; Bearbeiterin: Baumgarte

bedonren swV. ‘etw. mit Donner begleiten’ daz regin wazzer daz da bedonrit ist, daz is dunner denne daz da kumit ane donir SalArz 19,34

MWB 1 470,29; Bearbeiterin: Baumgarte

bedraben, bedreben swV. ‘gegen jmdn. im Trab anreiten, etw. im Trab angehen’ nur übertr. 1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. bedrängen, angehen’
2 mit Akk.d.S.
   1 mit Akk.d.P. ‘jmdn. bedrängen, angehen’ Achilles wante in bedreben / mitten in dem ringe Herb 8906; die Israhelen komen hin / in eine wueste, hunger si bedrabt Regenb 353a; nicht hat sie [die Israeliten] do zu Gabaa der strit bedrebet von der sone wege der bosheit [ super filios iniquitatis ] Cranc Os 10,9; MinneR 336 245    2 mit Akk.d.S. nu hat got so wol getan / daz wir haben ungeleichen sin: / ainer wil gein Prauzzen hin / [...] / so wil ainer daz mer bedraben [aufs Meer fahren] Teichn 385,17

MWB 1 470,32; Bearbeiter: Schnell

bedræhen swV. ‘etw. (mit Duft) anwehen’ in den landen, die der luft bedrehet, / ich meine daz paradise, da Eve und Adam inne wart gesmehet JTit 6162,3

MWB 1 470,45; Bearbeiter: Schnell

bedræjen swV. ‘jmdn./etw. umwinden (mit etw.)’ dû solt ouch wizzen sunder list: / wer sîner sêle vîent ist, / des wort mit sîden sint bedræt / dar inne, dâ mit diu vrouwe næt KgTirol 39,3. – hierher wohl auch Elis bedrât ‘bedrängt, beschäftigt’ hie zuschen bleip die wise / bedrat juncfrouwe Elizabet / same ein lilje in mitten stet / mit dornen ummefangen Elis 1039; do lag sie also lange zit / vor irs herren bette, / daz sie [...] / geving soliche drakeit, / daz sie mit slafe wart bedrat ebd. 1643

MWB 1 470,48; Bearbeiter: Schnell

bedranc stM. ‘Bedrängung, Einengung’ myn [der Anfechtung] zangen sint yn auch gehaß / und sint geheißen bedrang, / da mit ich drucken und dun betwang Pilgerf 12311; von trehenen ein großer floß, / die von den bedrange sint ußgeschoß ebd. 12322; kleider kuͤrtze und ettwan lang, / lederhosen kleine und enge mit bedrang ebd. 7516

MWB 1 470,58; Bearbeiter: Schnell

bedrangen, bedrengen swV. ‘jmdn. bedrängen, behelligen, einengen’ in allen dingen ist er niht betrenget von innen, also daz er dekeine enge von in habe Vateruns(Sch) 61; ich [die Hoffart] muß desta wyder stat han, / großern sessel und breyder bancke han, / [...] / von ferrem, daz mich sij nit bedrangen; / dann ich gar balde zornig wuͤrde / wo ich von yemans gedrucket wuͤrde Pilgerf 7590; du pist mit not bedrenget, / di alle weis dich twenget Vät 40605

MWB 1 471,1; Bearbeiter: Schnell

bedrât Part. bedræjen

MWB 1 471,11;

bedreben swV. bedraben

MWB 1 471,12;

bedrencnisse stF. ‘Zwang, Druck’ unde de geswornen des selben hoves irtailent ane alle geverde unde ane alle bedrenknisse der herren von Userstal an allem irem rehte UrkCorp (WMU) 2746,32

MWB 1 471,13; Bearbeiter: Schnell

bedrieʒen stV. ‘jmdn. verdrießen, ärgern’ (unpersönl. mit Akk.d.P. und Gen.d.S.): uuanta míh der vuérlte bedrûzet Will 31,8; ir aller weinen wart vil groz, / hern Isengrinen des bedroz ReinFu K,1052; des mac dich wol bedriezzen, / daz min rede so lanc ist Herb 8638; AvaLJ 87,4; StrKD 6,90. – subst. ‘Verdruss, Ärger’ denn ein pider man der vellet / in bedriezzen von der tat / daz man in neben einen schalk hat Teichn 559,53

MWB 1 471,18; Bearbeiter: Schnell

bedringen stV. ‘jmdn./etw. bedrängen’ vch we, die hie hant saden buch, / wan hunger dort bedringet uch [Lc 6,25] EvStPaul 6733; daz hûs was unmâzen / von siechen bedrungen, / die dâ nâch heile rungen KvHeimUrst 561; er gie vil nâhen an ir sîten gar bedrungen [eng an sie gedrängt] Neidh WL 17:4,9. WL 14:1,11; Bit 12077. – übertr.: ichn gesach ir nie deheine [...] / diu sô wol bedrungen / mit gezierde wære Wig 789

MWB 1 471,27; Bearbeiter: Schnell

bedröuwen swV. ‘jmdn. bedrohen, durch Drohungen erschrecken’ dô wolde in der vater bedrowen unde furte in vur den bischof unde hiz in ûf lâzen sîn veterlîch erbe HvFritzlHl 214,3; die heiden wâren sêre bedröut UvEtzWh 3965; do der tuvel do gesach / daz [...] her sie mit tode nicht / [...] / bedrouwen noch betwingen / mochte HeslApk 10955; LivlChr 1817; StRPrag 115; OvBaierl 86,5

MWB 1 471,36; Bearbeiter: Schnell

bedrücken swV. 1 ‘jmdn./etw. niederdrücken, überwältigen, bändigen’
2 ‘zusammendrücken (von Teilen) des Körpers’
   1 ‘jmdn./etw. niederdrücken, überwältigen, bändigen’ dîe dórna ne múgen dîe lílion bedûhan [La. betrucchen ] Will 27,3; der tot in bedruckete, / uon dirre werlte zuckete Glaub 2820; von dez [Christi] minen wart bedruth / der minnencliche meide schos MarHimmelf 1780; AvaA 6,8; Mechth 3:4,15; MarlbRh 131,38; StRStrassb 82. – ‘etw. (den Mund) zudrücken’ dô begonden di Pharisêi und di lêrêre der êe swêrlîchen zuͦ widerstêne und iren munt bedruckiten EvBeh Lc 11,53    2 ‘zusammendrücken (von Teilen) des Körpers’ wann der leib ist wedrucket [ depressum ] und druckenn, so sind im nutz naß speis HvHürnh 28,8. 76,24; enkel mit fleisch bedrucket, / die sint niht wol gesmucket Physiogn 367

MWB 1 471,44; Bearbeiter: Schnell

bedrückunge stF. ‘Plage, Qual’ der vnder engel herre [Heer, Chor] / sint aller bedruckenge erlan Martina 241,69

MWB 1 471,60; Bearbeiter: Schnell

bedunc stM. ‘Meinung, Bewertung’ swas aber nach îemannes bedvnke besser ist amme guͦte den das silber UrkCorp (WMU) N100,19; nu gicht aber ir wider saz, / si [Maria] hab chaum ains hars prait / an geruͤrt der sündichait. / daz ist nicht denn sein bedunchk / min noch mer recht alz ein punkch Teichn 464,869

MWB 1 471,63; Bearbeiter: Schnell

bedunken swV. 1 ‘jmdn. dünken, jmdm. scheinen’ (unpersönl.)
1.1 mit Akk.d.P.
1.1.1 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.
1.1.2 mit Akk.d.P. und Obj.-Satz
1.1.3 mit Akk.d.P. und Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes
1.2 mit Dat.d.P. und Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes
1.3 mit Akk.oder Dat.d.P. (?)
2 subst. ‘Meinung, Nachdenken, Grübelei’
   1 ‘jmdn. dünken, jmdm. scheinen’ (unpersönl.)    1.1 mit Akk.d.P.: swenne man das vorgenant lieht nit brandie [...], alz es durch reht brinnen sol vnd alz da vor gescriben stat, vnd betunch das Frikken Grauen, den smit von Lindowe, ald sine erben [...], so sont sie gewaltige sine ze nement von dem vorgenanten múnster das vorgenant lieht UrkCorp (WMU) 3297,30    1.1.1 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.: des bedûhte wol den herzogen Ottok 31522; niemer wirde ich âne wer. / bestât er mich, in bedunket mîn eines lîbes ein ganzez her MF:Reinm 21: 3,6    1.1.2 mit Akk.d.P. und Obj.-Satz: ich weiz mich bedûhte, [...], / wie sunne und mâne zuo ze mir chôme Gen 1763; nu bedûhte si zehant, / daz er die lâge hæte erkant Tr 14713. 10605; daz aber dich bedunket, daz da ewigs liht sei, darzu spreche wir, daz der luft da neblik ist KvMSph 51,2; Iw 2996; MF:Mor 22:2,4; BdN 228,22    1.1.3 mit Akk.d.P. und Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes: der dachte wider an daz leben, / wande in des beduchte, / daz her wol genesen mochte GrRud Hb 51; si bedûhte des, er wære guot Iw 3808; wand mich des beduhte, das si sunderlich wunder worchti Mechth 6: 16,18; Parz 400,13; Greg 2837; SM:KvL 20:2,6    1.2 mit Dat.d.P. und Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes: si slûgen unde viengen, / swaz si ir begiengen. / swem des bedûhte, / daz er untflîhen nit ne mohte, / der sencte sih an der stunt / nider an des meres grunt SAlex 1151; wer ouch, dat jre des beduchte, dat si an deme vorgenanten gude jren vollen nit enhedde UrkCorp (WMU) 111,47    1.3 mit Akk.oder Dat.d.P. (?): so volgt darnach, daz ain stern an dem selben tail uns neher wer und bedeuht uns groͤzzer, wanne so der selb stern wer an ainem andern tail dez himels KvMSph 13,9    2 subst. ‘Meinung, Nachdenken, Grübelei’ da hueb aber ein andrew [junge Frau] an / und tet ir pedunkchen schein, / der sey daucht ein gutter [Ritter] sein Teichn 604,39; ez sprechent auch etleich, daz der han des nahtes die unrehten und die grausamen fürsätz oder daz grausam bedünken an krankmüetigen läuten vertreib mit seim gesang BdN 192,20; PassI/II 287,88

MWB 1 472,6; Bearbeiter: Schnell

bêdûre Subst. der Ton h (aus lat. b durum): bêdûre und ouch bêmolle / wart nie baz bedœnet Reinfr 23092

MWB 1 472,50; Bearbeiter: Schnell

bedurf stM. ‘Verlangen, Bedürfnis’ also das ich uch wol erkennen / wyse und das ich bedurff gewynnen [erwerbe] / uwer allen dag Pilgerf 6401

MWB 1 472,53; Bearbeiter: Schnell

bedürfelich Adj. ‘nötig’ das brot ist dir sere beduͤrffelich / zu dem wege den du haist zu dun Pilgerf 3206

MWB 1 472,56; Bearbeiter: Schnell

bedurfen V. ‘bedürfen, brauchen, nötig haben’ 1 mit Akk.-Obj.
2 mit Gen.-Obj.
2.1 mit Gen.d.P.
2.2 mit Gen.d.S.
2.3 mit Gen.d.S. und präp. Erg. ze
2.4 mit refl. Gen., in der Wendung: sin selbes ‘unabkömmlich sein’ (bei Bürgschaftsverpflichtungen)
2.5 mit Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes
2.6 mit flekt. Inf. mit ze (und mit Gen./Akk.d.S.)
3 mit Obj.-Satz
4 mit abh. Inf. (meist mit Negation) ‘etw. tun müssen, nötig haben etw. zu tun’
   1 mit Akk.-Obj.: vnde wanit des niht, daz ir iht bedurfit ân der geistlicher gêbe, der iv durft wâre Spec 68,5; bedarf manz, so mache man eine nuͦwe [Salbe] Macer 87,9; er bedorfte wol kraft unde wer Iw 5349. 4870; Himmelr 8,32; Wig 8863    2 mit Gen.-Obj.    2.1 mit Gen.d.P.: der nith sundec ist bedarf nith arzates Spec 107,18; waz bedorften si denne vogetes oder vorsprechen? Himmelr 10,8; Iw 8036; were aber, das ich mins knehtes bedoͤrfte UrkCorp (WMU) 3364,40    2.2 mit Gen.d.S.: swelh wunde dâ mit gesalbet wirt, diu bedarf deheines phlasters mêre Barth 138,6; ir rede was tovgen. si bedorften wole des gelovben VMos 69,9; swer solhe tjoste wolde urborn, / der bedorfte wol der sporn Wh 362,28; Spec 36,12; Eckh 5:61,2; BdN 9,33    2.3 mit Gen.d.S. und präp. Erg. ze: der küniges küchen er sô phlac, / daz er wazzers truoc al eine / des die koche al gemeine / bedorften zir gereitschaft Wh 188,11; wan der mage bedarf meziger werme zu der deuwe SalArz 47,48; als im das folck ist schuldig zu geben alles des er zu dem libe bedarff Lanc 122,14; UrkCorp (WMU) 3034,26    2.4 mit refl. Gen., in der Wendung: sin selbes ~ ‘unabkömmlich sein’ (bei Bürgschaftsverpflichtungen): bedoͤrft aber der gisel deheine sin sêlbes [...], der sol einen erebêren burger von Lucerren an sine stat die wile legen UrkCorp (WMU) 2671,26. N399,27    2.5 mit Gen.-Pron. des als Stütze des abh. Satzes: so bedorf man des wol, daz man alle guet vnd nuttze getat [...] vesten vnd bestetig UrkCorp (WMU) N421,32; chumt ez darzu, daz her Marquart des bedurfen wil, daz er daz vorgenante lehen [...] enphahen wil ebd. 428,29; sie bedorfftens auch wol das ir herberge guͦt were Lanc 159,5    2.6 mit flekt. Inf. mit ze (und mit Gen./Akk.d.S.): es si denne, das wir eitilicher [l. ettlicher ] boͮme andirswa bedûrfin ab ze howinne UrkCorp (WMU) 1169,12; vnde sit das wir kuntschefte zu mangen artikeln der vorgenanten bedorfent ze horende ebd. 1524,24; daz der vorgenante Johans des husez [...] ze siner êhaftiger not bedorfte ze verkoͮfenne ebd. 3497,2. wir wellen kurzwîlen in Prünhilde lant: / da bedorften wir ze habene vor frouwen hêrlîch gewant NibB 354,4    3 mit Obj.-Satz: wir wîp bedurfen alle tage / daz man uns tumbe rede vertrage Iw 7679; ich bedarf vil wol, daz ich genâde vinde MF:Mor 15: 2,1; SalArz 68,40; sô spriche ich: deste baz bedarft dû, daz dû ze dînem gote gangest Eckh 5: 265,1; Mechth 7:27,3; Lanc 507,17; BdN 105,29    4 mit abh. Inf. (meist mit Negation) ‘etw. tun müssen, nötig haben etw. zu tun’ er bedorfte daz erdisen [Pflugschar] / nimmir dar gewisen VRechte 149. 176; so bedarff din sele kein angst haben vor dem ewigen tode Lanc 249,16. 322,30; die seligen, die da uffe wellent wonen, die bedoͤrfent nit vil ze strite komen Mechth 4: 3,62. 2:2,9; Himmelr 9,12. swaz ein man mit klage vor gerihte erwirbet [...], daz bedarf er niht besitzen SSpAug 228,15

MWB 1 472,59; Bearbeiter: Schnell

bedurftec Adj. ‘bedürftig’ sin ankere gewan er swere, / do er ir bedurftic were / daz sie im behilden daz lant Brandan 98

MWB 1 473,55; Bearbeiter: Schnell