badeliute
stM. (Pl.)
‘Gehilfen des Baders’
die badliut nâch ir lône / dienten; des wart in gegeben Helbl
3,274;
‘nû dar nâch, badliute reht, / ze mînem herren!’ sprach der kneht ebd.
3,59
MWB 1 403,39; Bearbeiter: Schnell
badelôn
stN.
Lohnzuschlag für die Benutzung des Badehauses (hier an Bauarbeiter auszuzahlen):
der nach sol man [...] geben dem meister zu tagelone siben pfenninge und dem knehte funf pfenninge [...] und alle samztage ir badelon StRRotenb
507
MWB 1 403,43; Bearbeiter: Schnell
bademeit
stF.
‘Gehilfin des Baders’
Galiênus spricht, daz süez wazzer ziterndeu und waicheu glider mach, als wir sehen an den padknehten und an den padmaiden BdN
106,4
MWB 1 403,49; Bearbeiter: Schnell
bademuoter
stF.
‘Hebamme’
do ich nacket unde bloz / slof uz miner muter schoz / durch waz dy bade muter quam / und mich von den knyen nam? [Iob 3,12
]
Hiob
1363
MWB 1 403,53; Bearbeiter: Schnell
baden
swV.
1 tr. 1.1
‘jmdn. baden, jmdn./einen Körperteil waschen’
1.2 mit Refl.-Pron. ‘(in etw.) baden, sich waschen’
2 intr. ‘baden’
1
tr.
1.1
‘jmdn. baden, jmdn./einen Körperteil waschen’
man brâhte ime den man guot, / daz man in badôte und scâre Gen
2013;
sie hetten yn gebatt und gearczendit Lanc
192,36;
du bads ind wuͤschs sin reinen lif MarlbRh
52,33;
mit trahenen si si [die Füße Christi] badete, mit der salben salbete AvaLJ
79,4;
PrOberalt
77,19;
Iw
2190.
– mit Ersparung des Obj.:
ein smit sol smiden, ein bader baden Frl
5:34,7.
– übertr.
die wrden mit svvete [Schweiß] gebadit. / den sie uon vrochten haueten Roth
898;
du solt si baden in den minnetrehnen Mechth
2: 8,17;
daz er mich wasche und bade / in siner gnaden unden StrKD
4,580;
die sele reine gebaden / mit inneclichen ruwen HeslApk
3302;
wil man die swert in vinden baden Frl
5:83,14
1.2
mit Refl.-Pron. ‘(in etw.) baden, sich waschen’
einen lintrachen den sluoc des heldes hant. / er badet’ sich in dem bluote: sîn hût wart hurnîn NibB
100,3;
er [der Adler] gahet zeinem brunne, / er badet sich dar inne Hochz
590;
des kaisers Nerônis hausfraw sich padet in esels milch BdN
120,5.
– in med. Kontext:
swer ubergen sweiz wil under sten. der sal [...] sich baden in merwazzer. oder in swebeligem wazzer SalArz
73,4;
swelich mensch reudich ist an dem lîbe, der sol nemen einen retich unde siede den in wazer unde bade sich mit dem wazer Barth
138,31.
– übertr.:
maniger muste sich paden / in sein selbes plute HvNstAp
7456
2
intr. ‘baden’
dô badet er / in eime zuber KvWHvK
535;
wir wellen avch niht, daz brvder oder swester avzerhalb des spitals oder mit wertlichen lvten baden SpitEich
40,10;
ez suln auch die iuden sunderlichen baden unde mit keime cristen StRAugsb
58,7.
– in med. Kontext:
daz gesalzene wazzer [...] ist iz gut den kaldin wazzersuchtegin so di dinne badent SalArz
20,3;
nach dem ezzene ist bose baden ebd.
24,56.
– übertr.:
daz sîn herze in jâmer muose baden Wh
47,22;
sîn swert beginnet in bluote baden ebd.
142,6;
da huͦben si sich mit einem swunge zemale in und badoten in der minne Mechth
2: 8,19;
wie si [die Seelen in der Hölle] badent in swebel und bech ebd.
3: 21,67
MWB 1 403,57; Bearbeiter: Schnell
badeoven
stM.
‘Badeofen’
man sol auch fuͤrbas uͤberall auf dem griezz pey der Iser [...] chainen stain chlauben noch rechen ze kalch noch zuͦ den padoͤffen StRMünch
477,22
MWB 1 404,36; Bearbeiter: Schnell
badephenninc
stM.
Abgabe, die der Betreiber eines Bades zu entrichten hat:
darzuͦ wellen wir [bayr. Herzöge] und setzen, in swelhes viztum ampt wir choͤmen, daz derselbe vitzuͦm uns opfer pfenning, und auch pad pfenning verrichten suͤl UrkWittelsb
2,57
(a. 1294 kopial)
MWB 1 404,40; Bearbeiter: Schnell
baderphanne
stF.
zur Ausstattung des Bades gehöriges Geschirr:
eyn prewpfanne oder paderpfann sal der richter nicht czu pfande nemen SchöffIglau
83
MWB 1 404,46; Bearbeiter: Schnell
badescheffelîn
stN.
‘(kleine) Badewanne, Badezuber’
sî [Maria] sazt das liebe kindelîn [Jesus] / in ein batscheffelîn / und batte im sînen reinen lîp Philipp
3019
MWB 1 404,50; Bearbeiter: Schnell
badestubære
stM.
‘Betreiber eines Badehauses’
daz ich [...] verluͤhen han [...] Martin dem batstuͤber und Guͦten sinr elichwirtin min batstuͤben UrkCorp (WMU)
2343,19
MWB 1 404,54; Bearbeiter: Schnell
badestube
swF.
‘Badehaus’
darnach heiz in uz dem wazzer gen vnde heiz in sin in der bat stuben, biz daz er wol erswitze SalArz
67,35;
so vure in hin zu bade stuben vnde setze in in ein labez [lauwarmes] bat ebd.
67,33;
sô wirde ich bî der hitze / der helle ermant, swenn ich in einer badestuben sitze KvWLd
32,261;
daz wir vnser badestuben [...] haben gelihen maister Friderich vnde siner frauen UrkCorp (WMU)
3263,30
MWB 1 404,58; Bearbeiter: Schnell
badestubenvarwe
stF.
‘Aussehen, Hautfarbe nach dem Bad’, Sprichwort (?):
batstubenvarwe diu zergât / sô diu natiurlîche gestât Boner
75,33
MWB 1 405,3; Bearbeiter: Schnell
badeswam
stM.
‘(Bade-)Schwamm’
si nâmen ainen padswamp und fäuhten den mit wazzer BdN
83,8;
so lege deme sichen ein padem swam uf di lendin der genetzit si in heizeme wazzere! SalArz
57,57;
Teichn
359,105;
do lief aber ainre vnd füllet einen patswam mit ezzich [Mc 15,36
]
EvAug
120,9;
ähnl.
ebd.
73,16;
JvFrst
9999
MWB 1 405,6; Bearbeiter: Schnell
badevaʒ
stN.
‘Badewanne, Badezuber’
nu waz ouch daz bat gereit / die husvrowe selber nam / daz kint [...] vnde leite ez in ein badevaz PassI/II
35,36
MWB 1 405,13; Bearbeiter: Schnell
badevolc
stN.
‘Gehilfen des Baders’
als ich in die stuben [Badestube] gie, / daz badvolk mich wol enphie. / sie heten unverdrozzen / die diln wol begozzen / gewaschen schôn die benke Helbl
3,26
MWB 1 405,17; Bearbeiter: Schnell
badewâc
stM.
‘Badeteich’
darnach hat der abbet sehs bannewasser, der geltent dru zu drisig schillingen, swer dinne gephendit wirt ze rehte, der ist eines der bach, eines der brunne, eines der badewac WeistGr
1,668
(a. 1320)
MWB 1 405,21; Bearbeiter: Schnell
badewant
stN.
‘Badekleidung’ (vgl. badegewant):
vestis mutatoria: badegewant, badewant SummHeinr
2:528,167
MWB 1 405,26; Bearbeiter: Schnell
badewât
stF.
‘Helmhaube’ (Stoffhaube, die unter dem Helm getragen wird):
dô geriet der stich alsô, / daz er in ze hôhe stach / und im den helm durchbrach / ob den ringen durch die batwât UvZLanz
6433;
mit slegen si die lihten helm tranden, / daz si sich muͦsten chlieben / unz ouf diu patwat Rab
699,2;
si schriͤten hiͤrn unde verch / durch helm und durch patwat Dietr
9048;
mang helm, [...] die sicht man ligen [...] die badwat sint zerzaiset gar, / ussen umb rost var MinneR 476
171
MWB 1 405,29; Bearbeiter: Schnell
badewîbel
stN.
‘Gehilfin des Baders’
ein badwîbel füeg sich dar, / diu wol künne dwahen Helbl
3,66
MWB 1 405,39; Bearbeiter: Schnell
bâgen
stV. (VIIa)
(vgl. bâc).
1
‘laut schreien, (laut) seine Empörung kundtun’
2
‘zanken, streiten’
3
‘kämpfen’
1
‘laut schreien, (laut) seine Empörung kundtun’
er brichet yn ire wort abe / [...] und dut sin urteyl bagen Pilgerf
7847;
do begunden die juden pagen, / daz si [die Standartenträger] nigen gegen Christ GvJudenb
1494;
Teichn
44,32.
– mit Gen.d.S. und Refl.-Pron.: ‘sich einer Sache rühmen’
den guͦden man de sich siner guͦden bagit Lilie
46,16
2
‘zanken, streiten’
daz si niene biegen ê si heim chômen [
ne irascamini in via Gn 45,24
]
Gen
2487;
ire hîwen [Frauen] niene gebiegen ebd.
822.
1588;
von zweier vrouwen bâgen wart vil manic helt verlorn NibB
876,4;
RvEWchr
20973;
Teichn
386,70.
439,42;
da er vaste sust gepieg [feilschte] , / der furste ließ im den krieg HvNstAp
15566
3
‘kämpfen’
die marke si harte gescieden, / vil unsanfte si gebiegen. / dâ wart der Hûne magen / aller maist gar reslagen Kchr
13888.
15321;
ir beidir her vil dicke bieg / mit ein andirn vientliche RvEWchr
27090.
– übertr.:
das geschihet nieman sunder arbeit. guͤtlich leben sunder bagen das wirt zuͦ nútzen dingen vil traͤge Mechth
3: 14,15
MWB 1 405,42; Bearbeiterin: Baumgarte
bâgen
swV.
‘zanken, streiten’ (vgl. bâgen stV.):
swer mich dervon ê frâgte / unt drumbe mit mir bâgte Parz
453,2.
80,23;
jene [...] vaste gein im bâgeten HvFreibTr
3178;
al schrînde lief der junge man / wider ze sîme orse sân. / mit pâgenden worten / saz er drûf Parz
247,15;
Wh
138,30.
145,2
MWB 1 406,1; Bearbeiterin: Baumgarte
bæhen
swV.
1
‘jmdn./etw. mit feuchten Umschlägen behandeln, erwärmen, bähen’
2
‘etw. (in Scheiben geschnittenes Brot) leicht rösten’
1
‘jmdn./etw. mit feuchten Umschlägen behandeln, erwärmen, bähen’
sô sol er daz houbet bæen mit geizîner milch Barth
146,31;
swem di ougen sweren [...] behe di ougen da mite! is vertribet di hitze Macer
2,15;
be in [bähe ihn] mit warmin wazzere da inne gesotin si camomilla! SalArz
60,49;
sie phlagen siner wunden, / so sie best kvnden. / sine swulst sie beten Herb
7181
2
‘etw. (in Scheiben geschnittenes Brot) leicht rösten’
ich tæte ê als Rûmolt, / der künec Gunthere riet, / [...]: / er bat in lange sniten bæn Parz
420,29;
durh ezzen nebedarf man daz brot bachen noch baen Himmelr
9,12.
–
gebæteʒ brôt als Arzneimittel:
dem der munt stinke, der nem ein gebetez brot BenRez
27;
swelch ros den trit hab, dem mach den trit schœn und pint dar avf gepetz prot mit saltz Albrant
1,9.
3,26
MWB 1 406,7; Bearbeiterin: Baumgarte
bahsen
swV.
Part. Prät.: interl. Übersetzung zu compositus (hier: wohlgeordnet) in positivem Sinne ‘herausgeputzt, zurechtgemacht’
[
Filiae eorum composite
] tohter ire cesamenegesazte. gebahsete [Laa. schone, gefuget
]
PsWindb
143,12
MWB 1 406,24; Bearbeiterin: Baumgarte
bâht
stN.
auch boht ( Tauler
198,2).
‘Dreck, Abfall, Mist’
ez wære fleisch oder visch / [...] daz wart gevellet in ein bâht KvWHvK
268;
ich bestüend ê hundert rîter, / dan ich des tôdes âhte / verdult in disem bâhte [eines Kerkers]
UvZLanz
1784;
wênc wart in bette und kulter brâht: / si giengn et ligen ûf ein bâht Parz
501,7;
SHort
4203;
er praecht in aus der sunten pacht Teichn
150,27.
22,47
u.ö.;
owî, wie wunderlîch doch was / elliu sîniu andâht, / daz er in der swîne bâht / sîn houbet ie geleite Aneg
2528.
2976
MWB 1 406,29; Bearbeiterin: Baumgarte
bæhunge
stF.
‘Verwendung von warmen Umschlägen’
hat er [der Abt] erbotten di baîvnge [
fomenta
] vnt di salben gvͦter manunge vnt di erznei der hiligen srift BrMün
28
MWB 1 406,40; Bearbeiter: Diehl |