balche
swM. (?)
→ velche
MWB 1 408,20;
balclich
Adj.
‘von Häutchen umgeben’ (vgl. Anm.z.St.):
vrouwe [...] / mit der blüte vröudenricher süze / baltlich [Hs. balclich
] obez gevromet hat Frl
3:27,3
MWB 1 408,21; Bearbeiter: Diehl
Baldac
‘Bagdad’
swenne ze Baldac wolte wesen / bî dem bâruc der admirât Wh
466,26;
der künec von Baldac sol min iemer wesen fri Tannh
5,12
MWB 1 408,25; Bearbeiter: Diehl
balde
Adv.
zu balt Adj. ( ‘unerschrocken, heftig, schnell’); entwickelt sich zum temporalen Adv. (s.u. 2.2).
1
‘unerschrocken, zuversichtlich, getrost, mutig’ (vgl. balt 1 ) 2
‘heftig’ , auch verstärkend ‘sehr’ (vgl. balt 3 ) 3
‘schnell, sogleich’
3.1 unmittelbar bezogen auf das Verb ‘schnell’ (vgl. balt 4 ) 3.2 nicht unmittelbar dem Verb, sondern dem gesamten Vorgang zuzuordnen, zum temporalen Adv. übergehend ‘in kurzer Zeit, schnell, sofort’
3.3 in der Verbindung als balde
3.3.1 Adv. 3.3.1.1
‘sogleich’
3.3.1.2 als Glosse zu mox
‘dereinst’ (?) 3.3.2 Konj. ‘sobald, sowie’ , meist mit korresponierendem Adv. im Hauptsatz 3.4
nie so balde mit folgendem, negativ gewendeten Satz ‘kaum ... so’ (vgl.
1
‘unerschrocken, zuversichtlich, getrost, mutig’ (vgl. balt 1)
ob iuch des iemen vrâge, sô muget ir balde sagen, / vor mîn eines handen ligent wol hundert erslagen NibB
2303,3;
nû hœre, künic, [...] tragent dîn liute einander haz, / [...] sô stant dem rehten balde bî KgTirol
36,4.
–
want ob der uiant gefluchet hete mir daz hete ich uertragen albalde [interl. zu utique
]
PsM
54,13
2
‘heftig’, auch verstärkend ‘sehr’ (vgl. balt 3):
da mugen wir uns balde furhten Hochz
740;
ich mac wol balde klagen: / den guoten Rüedegêren hânt die Burgonde erslagen NibB
2244,3;
Rol
2378;
daz ors warf er sô balde wider, / daz er mit dem orse nider / zeinem hûfen gelac Tr
9133;
deß danckten sy im palde HvNstAp
4175;
des wunderte balde / beidiu junge und alde UvZLanz
2739.
– zu 1 (?):
der turnierte balde, / unz beidiu junge und alde / marcten sîn gebære UvZLanz
3321
3
‘schnell, sogleich’
3.1
unmittelbar bezogen auf das Verb ‘schnell’ (vgl. balt 4):
nû reit sî alsô balde / daz sî in in dem walde / dannoch slâfende vant Iw
3457;
der gebvre lief vnd balde gieng ReinFu
K,366;
sô wê mir tumber daz [...] mîner jâre frist enwec sô rehte balde schiuzet, / daz ein bach niht fliuzet / sô drâte ûz velse noch ûz hage KvWLd
32,272;
sô sint alle sünde belder verswunden in dem abgründe gotes, dan ich mîn ouge zuo möhte getuon Eckh
5: 238,4;
da reit er balder dann die jungfrau geriten mocht Lanc
420,2.
369,29;
rante so er ummer baldest moch ebd.
25,34
verstärkt durch aller:
lieff so er allerbaldest mocht Lanc
58,16;
er sol sô er aller baldeste mac ze dem rihter komen SpdtL
140,5
3.2
nicht unmittelbar dem Verb, sondern dem gesamten Vorgang zuzuordnen, zum temporalen Adv. übergehend ‘in kurzer Zeit, schnell, sofort’
ez muose balde sterben, swaz er dâ mit versneit NibB
956,4;
den jüngelinc / hiez der keiser besenden / [...] daz er iht langer bite / und balde zuo den frouwen rite Eracl
1976;
nu nâhete balde der tac, / ûf den der turnei gelac / mit rîcher gastunge UvZLanz
2801;
ab den ougen / schier unde balde wâren komen KvWSchwanr
393;
si hiez ir balde und geswinde / das korblin gwinnin RvEWchr
8957;
RvEBarl
5064;
so sendent den knappen bald wiedder zu mir Lanc
370,26.
–
er nam ouch eine kêre / nâch sînes herzen lêre / wol balde hin und balder wider Tr
6849.
– häufig in Aufforderungen oder Befehlen:
wol balde zwêne knehte her! Tr
2912;
tut vf balde! Herb
18330;
wîchet umbe balde, sorge und angest KLD:UvL
34: 1,1;
‘nu bald!’ sprach er Lanc
478,17
3.3
in der Verbindung als balde
3.3.1
Adv.
3.3.1.1
‘sogleich’
gib im daz ze trinchen alsô lâwez: im wirt als balde baz Barth
136,10.
137,24
u.ö.;
so ergat ez uil dicke, daz die sunne twerhez daran schinet. so uerwet sich der wolken alse balde nach den vier elementen Lucid
58,13
3.3.1.2
als Glosse zu mox
‘dereinst’ (?):
alsbalde [...] bescherme vns chvnic aller beste PsM
H 62,6
3.3.2
Konj. ‘sobald, sowie’, meist mit korresponierendem Adv. im Hauptsatz:
vnd so bald das wer geschehen, / so möhte man frauw Salden sehen Krone
15040;
als balde si irn willen ûfgap, alzehant wart si ein wâre muoter des êwigen wortes und enpfienc got alzehant Eckh
5: 226,2.
5:236,7;
als bald er das kind an sach, / an sinen arm nam ers und sprach KvHelmsd
4499.
– mit dô/sô erweitert:
als balde do er chomen was, zeinem brunne erbeizte er GenM
42,9;
als balde so aber er daz wort voll gesprach [...] do bewnden die ivden ir hoͮbt vnde verhabten irǐ oren Konr
2 W1,129
3.4
nie so balde mit folgendem, negativ gewendeten Satz ‘kaum ... so’ (vgl.
Tr(BG)
Anm. z. 13260
):
Tristan [...] dern was ouch nie sô balde / von walde wider ze hove komen, / ern hæte ûf dem wege vernomen / diu leiden niuwen mære Tr
13256.
– Lit.: Oksaar, Semant. Stud., S. 280ff. u.ö.
MWB 1 408,29; Bearbeiterin: Baumgarte
balde
stF.
auch belde.
‘Kühnheit, Waghalsigkeit’
sie fuoren mänlîche / und mit grôzer balde / in die wüesten walde [um ein heiliges, reines Leben zu führen]
LBarl
43;
daz was der belde ein begin [der Beginn der körperlichen Annäherung]
Tr
11972.
–
‘Übereifer, Anmaßung’
[wird geopfert] an daz vrlvb des geistlichin vatirs. daz wirt me gerechnot zeinr vppigvn gvͦenlichi [eitlen Ruhmsucht] vnde zeinr baldi. denne zedheim lone BrEng
49;
belde und übermuot gesehen / von tobelichen sachen ist: / sus wâren si bî dirre frist / vil starke erzürnet und ergremt KvWPart
5858
MWB 1 409,44; Bearbeiterin: Baumgarte
baldecheit
stF.
‘Kühnheit, Dreistigkeit’
vnd davon schol ain fraw selten sich in paldichait lassen sehen, wann das macht iren namen vnd leunt [d.i. liumunt
] prait Schachzb
121,58
MWB 1 409,56; Bearbeiterin: Baumgarte
baldeclîche
Adv.
auch beldeclîche ( Elis
2365).
‘schnell, kühn, zuversichtlich’
er sprach: ir sült mir bringen drât / mînen schrîber in ein kemnât, / und îlet des baldiclîch EnikWchr
22429
u.ö.;
dar îlte baldiclîchen der degen ûz erkant WolfdA
566,3;
Bit
1482;
EnikWchr
15196.
17984.
–
ein puneiz ûf dem rosse tet er ûf dem graben / harte baldeclîche WolfdA
554,2.
556,2.
–
dw solt Got loben [...] dar nach so offen im deinen muet / und was dw dan wellest chlagen / das solt dw im baltichleichen sagen HvBurg
2958;
RvEWchr
26749;
Elis
2365
MWB 1 409,60; Bearbeiterin: Baumgarte
baldekîn
stM., selten stN.
(zahlreiche Formen wie balkin
MinneR 497
875, pallikein
Seifrit
8809, pladige
SHort
6997)
kostbarer Seidenstoff aus Baldac (Bagdad):
des wil ich mit richait / zwelf ritter machen wol beclait / und wil im geben an dirre zit / scharlachen, pfeller, samit / und liehte baͤldegin, / bunt, zobel, haͤrmin / mit vil liehtem schine RvEWh
5359;
die fuorten cleider an gesniten / von frischem baldekîne, / diu wâren mit hermîne / vil kostbærlichen underzogen KvWTurn
119;
sîn wâpenroc, sîn decke gar, / wâren vil guot paltekîn UvLFrd
482,29;
man sol ouch wizzen hinwider daz die gwander keiner slaht kramgwant verkaufen suln noh daz die kauflute angehoeret, ez si sidin gwant, siden golter, ander golter, noh zendal, baldikin, tchaeter [feine Leinwand] , [...] paunwolle StRAugsb
41,31;
dô nam sie daz baldekîn / von dem antlitze sîn HvFreibTr
6559.
– phras. (?):
êren schîn / blîchet als ein baldekîn KvWLd
23,37
MWB 1 410,8; Bearbeiterin: Baumgarte
balden
swV.
1
‘kühn werden, erstarken, erdreisten’ (s.a. belden) 2
‘schnell werden, eilen’
1
‘kühn werden, erstarken, erdreisten’ (s.a. belden):
des si geriden balden / an frouden und an worte Elis
462;
der stolze, unervorchte, gen vreise der gebalte JTit
1350,1.
– mit Akk.d.S. ‘sich einer Sache erkühnen, erdreisten, etw. wagen’
godis heiligen bigonder lasterin ─ / daz nîman nisolti gebaldin Anno
47,6;
di meister ouch mit samt den alten / sulchen spot si an im balten JvFrst
9424
2
‘schnell werden, eilen’
Christ sprach: vil gâhs / balde van mir Sathanâs [
vade Satanas Mt 4,10
]
Kröllwitz
3868;
halden wilt du sin leben / vor des todes strick, der sin nu wartet, / balden laß unde weben / süßer minne blick Mügeln
398,5.
– hierher oder zu balde Adv. 3.2. (in Aufforderungen):
nâch dîner muoter balde Wh
160,3;
hin bald von mir, Sathanas! SHort
305
MWB 1 410,28; Bearbeiterin: Baumgarte
balderich
stM.
‘Gürtel’ (zu lat. balteus?):
sine súne cleit er sa / mit wizim gewande linin. / das die gúrtel soltin sin, / der was iegelichiz ein balderih RvEWchr
12754;
das rich ouch an im durch mich, / wan er sinin balderich / begoz mit ir bluͦte ebd.
31756
MWB 1 410,44; Bearbeiterin: Baumgarte
balderîchen
Adv.
‘voller Kühnheit, mutig’ (vgl. balde stF.):
wan ern gesach den trachen nie, / ern kêrte belderîchen ie Tr
8962
MWB 1 410,50; Bearbeiterin: Baumgarte
baldriân
stM.
‘Baldrian’
amantilla [...] valeriana: baldrian VocBV947
533,32
MWB 1 410,53; Bearbeiter: Diehl
bale
stM.
‘Unrecht’
hee was so junck ind so domp, / dede hei recht offte krump, / off dede hei eynichen boesen bale, / he waende dat hei dede waele KarlGalie
1070;
ind bedachte harde wale, / we Orie mit starckem bale / ir hedde gewert groesse schande ebd.
10544.
8715
MWB 1 410,55; Bearbeiter: Diehl
baleis
stM.
→
balas
MWB 1 410,61;
balêne
F.
‘Walfischweibchen’ (aus lat. balæna):
wenn der walvisch über dreu jâr kümt, sô unkäuscht er mit seim weib, diu haizt ze latein balena BdN
247,34;
sein zaichen was die serene: / niden ain walene, / oben weybes pilde HvNstAp
488
MWB 1 410,62; Bearbeiter: Diehl
balie
stswF.
‘Burghof’
sie warent allsamen in die andern balgie [
en l’autre baille
] gegangen Lanc
186,28;
das sie der burg nit me mochten gesehen dann das dach von dem thorn oben und die balien fur von der burg ebd.
449,28
(vgl. Anm.z.St.)
MWB 1 411,4; Bearbeiter: Diehl
balîe
stF.
‘Ballei’ (Provinz des Deutschen Ordens außerhalb Preußens, vgl. 2HRG 1,412f.):
des meisteres kost, die sal man niht eischen von den balîen, sunder von dem trisêrere, der sal die geben StatDtOrd
101,26.
101,30;
vnsir lantkommentv́r der palye von Elsâs vnde oͮch von Bv́rgundin UrkCorp (WMU)
1820,34
MWB 1 411,9; Bearbeiter: Diehl
balîe
swM.
‘Amtmann, Vorsteher einer Ballei (Landkomtur)’ (vgl. balîer):
alle vursten und ratgeben, houbtlute, balywen und lantrichter [
principes regni magistratus et satrapae senatores et iudices
] haben einen rat angegangen, daz ein gebitlich gesecze uzgee Cranc
Dan 6,7
MWB 1 411,16; Bearbeiter: Diehl
balîer
stM.
‘Vorsteher einer Ballei, Landkomtur’ (vgl. balîe swM.):
so hayn wir gebeeden broder Johanne den commendur van Tryrre, de eyn balyere is vns ordens in Nyderlant UrkAachen
235
(a. 1346);
Conrad von Ruͦckingen cometuͦr zuͦ Frankenford vnd baliger vͦber die huͦser sente Johans ordens in der Wetreybe UrkYsenb
149
(a. 1350)
MWB 1 411,22; Bearbeiter: Diehl
balke
swM.
1
‘Balken’
2
‘Erker, Balkon’
1
‘Balken’
daz sint di stainwente, / di uf habent di balchen HimmlJer
384;
aber von dem werke vellet ein spân - als dâ ein spân abevellet von einem balken, den man houwet Eckh
2:243,2;
des cypressen holz ist gar guot zuo palken in kirchen und zuo grôzem gepäw BdN
319,12.
–
‘Sitzstange für Vögel’
si blickt uf ainen balken / und sah ir tuͤblin WhvÖst
7354;
dô sach er einen valken / sizzen vor dem balken / uf einer stangen bî der want Bussard
824.
– übertr.:
doch blib er stan uf mines herzen balken Mügeln
404,3;
ich wird auch dicke gefultert / zwor uber spottes balken [verspottet (phras. ?)]
Minneb
2563.
– häufig zur Übersetzung von oder in Anlehnung an Lc 6,41:
du syest eyn gestuppe in dynes brudir ougen unde fuͤlist nicht eynes balken in dynes selbis ougen EvBerl
108,20;
Frl
6:4,13
2
‘Erker, Balkon’
ob der stuben jechlicher sol ein balche sin mit zwein venstern SchweizId
4,1190
(a. 1307)
MWB 1 411,30; Bearbeiter: Diehl
balle
swM.
selten stM. ( Physiogn 391 ); vgl. auch
2bal.
1
‘Ballen, Rundung’ phras. in Vergleichen 2
‘Ballen (an Händen und Füßen)’
3
‘Warenballen’
1
‘Ballen, Rundung’ phras. in Vergleichen:
–
‘rund wie ein Ballen’
sein stirn ist sinbel geleich ainem pallen BdN
51,22;
der berc was ein cristalle, / sinewel als ein balle UvZLanz
210;
uz irer bruste saffe / zwen eppfel sint entsprungen, / gebrutet und auch gedrungen / zu sammen als ein balle Minneb
3241.
– unter dem Aspekt ‘Beweglichkeit, Geschwindigkeit’:
dô ich sô vil manic edele wîp / den sînen keiserlîchen lîp / und sînen ritterlîchen prîs / mit lobe gehôrte in ballen wîs / als umbe trîben unde tragen Tr
1030
2
‘Ballen (an Händen und Füßen)’
knorrecht und slimpfes an gewit / da vorne gen dem balle, / derst torpellich mitalle Physiogn
391;
doch muz man der seiten klanc / nemelich an der harfen / irholn mit negelen scharfen / und mit der vingere ballen HeslApk
9709;
als ein grîfe hêt si klâ / an den vingern allen. / rôt und linde ballen / die man an schœnen vrouwen siht, / ich wæne wol dern hêt si niht Wig
6319;
swelch ros mavchel reh ist [eine Entzündung im Bereich der Fessel hat] , daz spreizet sich auf dem pallen Albrant
1,6
u.ö.
3
‘Warenballen’
unde ist sin reht davon, daz man im von dem ballen aht ris gaebe StRAugsb
40,14.
40,15;
zweinzic hundert ballen / von lînînen tuochen EnikWchr
12952;
ouch kouften si dâ / bunt, hermîn unde grâ / und luoden des manigen ballen Ottok
73107
MWB 1 411,49; Bearbeiter: Diehl
1ballen
swV.
1
‘(mit jmdm./etw.) Ball spielen’
2
‘jmdn. (wie einen Ball) zu Boden werfen’
3
‘etw. zusammenballen, zu einem Ball formen’
1
‘(mit jmdm./etw.) Ball spielen’
bis daz si an ainem tage / zevelde ballen giengen WhvÖst
1915;
der bal bezeichent kindespil: / dâ mite soltû [Alexander] ballen vil / und sô die zît vertrîben RvEAlex
4227;
si [die törichte Jungfrau] mit ir herzen ballet: / nu git sis disem, denne dem SHort
780;
si werden gewurfen mit schanden / den tuveln zu den handen, / dy mit in ballen ymmer me Hiob
5633
2
‘jmdn. (wie einen Ball) zu Boden werfen’
er wart die kuͤnge [beim Turnier] ballen / nider gæn der gruͤn WhvÖst
14914
3
‘etw. zusammenballen, zu einem Ball formen’
dar umb læt sich der reif niht schôn pallen sam der snê BdN
85,21.
– fraglich (mit starkem Prät.):
der nem morchen vnd erwelle daz vz einem brunnen. vnd geballen vz eime kaldem wazzer. vnd gehacket cleine BvgSp
79
MWB 1 412,14; Bearbeiter: Diehl
2ballen
swV.
‘tanzen’ (aus afrz. baler, vgl. Harding, Dancing Terms S. 91):
alsus was dâ wunnen vil. / aller hande fröuden spil, / sô in der welt ie wart gedâht, / daz wart allez vollebrâht / [...] / tanzen ballen springen, / singen schallen swingen Reinfr
4204.
– hierher oder zu
1ballen (vgl. Glossar)?:
die sich zu Gote ziehen, tantzen, / ballen entvlihen Daniel
2040.
2937
MWB 1 412,31; Bearbeiter: Diehl
ballerîe
stF.
‘Tanz’ (aus afrz. balerie):
[ich] wil sin ein vrolich wijf / mit den fieren meeden / die fierlich kunnen treeden / die suesse ballerie PassSpK
303
MWB 1 412,39; Bearbeiter: Diehl
ballerisse
F.
‘Tänzerin’ (aus afrz. balerisse):
here min, des wil ig syn / hie vur deme gesinde dyn / eine baloerisse mit den live PassSpK
288
MWB 1 412,43; Bearbeiter: Diehl |