Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
      enthalt stM.
      enthaltære stM.
      enthaltecheit stF.
      enthalten stV.
      enthaltnisse stF.
      enthaltunge stF.
      enthâren swV.
      enthebec Adj.
      enthebede stF.
      entheben stV.
      entheben swV.
      entheften swV.
      entheilegen swV.
      entheiʒ stM.
      entheiʒen stV.
      entheiʒunge stF.
      enthëlfen stV.
      enthëllen stV.
      entheln swV.
      enthelsen swV.
      enthelt stF.
      enthenden swV.
      enthêren swV.
      enthërzen swV.
      enthitzen swV.
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   enthalt - enthitzen    


enthalt stM. 1 ‘Aufenthalt’
2 ‘Rückhalt, Stütze’
   1 ‘Aufenthalt’ also kein wille enist bestalt / vor uwerm uater, der enthalt / hat in den hymeln [ qui in caelis est ] EvStPaul 180. – bes. ‘schützender Aufenthalt, Zuflucht’ eine burch [...] da wanden si han enthalt MorantGalie 4979; se en soechten geyne slichte, / mer we sy danne inttrünnen / dar sy enthalt gewunnen KarlGalie 7753. 13794; ir hêrschaft abir cleine / dennoch dâ was und ir gewalt, / want sî keiner hant inthalt / in den landin mochtin hân NvJer 3410. der selbe wintir was sô kalt, / daz dî vruchtboume nicht inthalt / hattin vor dem vroste NvJer 25775    2 ‘Rückhalt, Stütze’ zuͦ der siden he neder seich, / dat muͦste wesen mit gewalt, / want he ne hadde negein enthalt / da eme des stegereips [Steigbügel] gebrach MorantGalie 4550. – meist übertr. ‘fester Halt (im Glauben/ in Gott)’ daz ist gewis daz alle creature fon naturen Got libir han dan sich selber, darumme wan he ir inthalt und die behaldunge ires wesines ist Parad 65,10; unser herre [...] wil, daz er aleine ir [guter Menschen] enthalt und zuoverlâz sî Eckh 5: 261,2 u.ö.; die juden [...] hettent ir cerimonie und die gebot und den ewen und vil dinges; aber die heidenen die hettent enkeinen enhalt daruf sú buwetent Tauler 64,15 u.ö.; Seuse 350,11; MerswZM 16,22

MWB 1 1663,21; Bearbeiter: Runow

enthaltære stM. ‘Retter, Beschützer’ biz daz ûz gêt sîne [Gottes] gerechtikeit alse ein schîn, und sîn enthelder enphenget werde alse ein lampe [ salvator eius ut lampas Is 62,1] HvFritzlHl 27,19; ‘sîn enthelder’ daz meinet daz êwige wort, daz understant was Kristi lîp und sêle ebd. 27,21

MWB 1 1663,47; Bearbeiter: Runow

enthaltecheit stF. ‘Enthaltsamkeit’ (übers. lat. continentia): fides. modestia. continencia. castitas. er [Paulus] spricht. daz sin die werk die deme heiligen geiste wol gevallen. [...] die truͦwe. die maze. die enthaldicheit vnd die kuͦscheit PrLpz (L) 91,32

MWB 1 1663,53; Bearbeiter: Runow

enthalten stV. 1 intr.
1.1 ‘anhalten’
1.2 ‘sich verhalten’ (?)
1.3 mit Dat.-Obj. ‘etw. anhalten, zum Stehen bringen’
1.4 mit Gen.-Obj.
1.4.1 ‘jmdn. bei sich aufnehmen’
1.4.2 ‘etw. halten, festhalten’
2 tr.
2.1 ‘jmdn. bei sich haben; jmdn. aufnehmen, in Schutz nehmen’
2.2 ‘jmdn./ etw. (fest-)  halten, tragen’
2.3 ‘etw. behalten’
2.4 ‘etw. umfassen, in sich aufnehmen, enthalten’
2.5 ‘für jmdn./etw. hemmend sein’
2.5.1 ‘jmdn. auf-, zurückhalten’
2.5.2 ‘etw. zurückhalten, nicht zum Vorschein kommen lassen’
2.5.3 ‘etw. verlangsamen, bremsen’
2.6 ‘etw. vorenthalten’
2.7 ‘etw./jmdn. erhalten, bewahren’
3 refl.
3.1 ‘sich aufhalten, an einem Ort bleiben’
3.2 ‘sich behaupten, bestehen bleiben’
3.3 ‘etw. unterlassen, auf etw. verzichten’
3.3.1 mit Gen.-Obj.
3.3.2 mit präp. Erg.
3.4 ‘sich zurückhalten’
   1 intr.    1.1 ‘anhalten’ als ob dâ stüende ein steines want, / alsus enthielt er under in KvWTurn 847. 856; dû solt enthalten / in der vluht ie gegen dem her / und solt setzen dich ze wer RvEAlex 1634; vel wege gingen in dy lant. / do enthylt [hielt inne] der fuͥrste wol bekant. / he wuste nicht, wor he hen solde KarlElegast 222; Kreuzf 3449. – mit präp. Erg. ‘Abstand halten’ als Êrecke dô sô wol geschach / daz er den ritter nider stach, / von im enthielt er hôher baz Er 826    1.2 ‘sich verhalten’ (?): pei dem man aber nicht diephait vindet und der ee wol enthalten hat StRBrünn 399    1.3 mit Dat.-Obj. ‘etw. anhalten, zum Stehen bringen’ Keie sîner tjost enthielt Parz 293,28. dem rosse ~ : er enthielt dem orse Wh 58,1; e er dem rosse enthilde Herb 14702; Kreuzf 2144. 2155; Mai 210,19    1.4 mit Gen.-Obj.    1.4.1 ‘jmdn. bei sich aufnehmen’ daz er eins gastes nüme [l. niemêr ] enthielte RbBasel 12,19    1.4.2 ‘etw. halten, festhalten’ des en mochte Troylus niet / des helmes enthalden. / des wart im zv spalden / sin houbet mitten enzwei Herb 13197. – subst. ‘Umfassen’ (vgl. 2.4): das alles ist ane alles anhangen oder enthalten ichtes Tauler 145,20    2 tr.    2.1 ‘jmdn. bei sich haben; jmdn. aufnehmen, in Schutz nehmen’ den tach was er [Jesus] dar inne [im Tempel] , du enthielt er einen blinden AvaLJ 110,7; so welt ir herren haben gut / [...] / und enthaldet deste me die diebe / durch die giricheit uf iren schatz HeslNic 5104; so suͦlen die buͦrgere van Kolne vͦp vͦnsen husen inde in allen vͦnsen vestinnincgin inthaldin sin UrkCorp (WMU) 85,22; die seligen wirtlewt / [...], / die durich ir seld und ir hail / die armen enthaltent, / die weislosen behaltent HvBurg 3317; so jomer und not sol werden, so vindet der minnencliche got ie ein nestelin do er die sinen inne enthaltet und verbirget Tauler 399,18; NibB 1640,2; Lanc 481,28 u.ö. – mit präp. Erg.: dannen wil ich riten zu Egrevaine uwerm bruder und wil mit im bliben, wann er mich gern entheltet wiedder mynen herren; anders enmöcht mich nymant vor im enthalten Lanc 433,34; daz man dâ mite sêre enthalten wirt von andern Eckh 5: 220,7. – ‘jmdn. festsetzen, gefangen halten’ und sol hinnen ein stok ston, diebe zu enthaltende UrkCorp (WMU) N816,5    2.2 ‘jmdn./ etw. (fest-)  halten, tragen’ Troylus [...] stach im [Achilles] daz ros vnde, / daz ez niht enkvnde / enthalden den, der druffe saz Herb 9089; ez enkunde der jungelinc / den zoum niht enthalden UvZLanz 405; da kunden yn die bein nit enthalten, und vil aber darnieder Lanc 566,7. 161,11. er [der Riese Esêalt] behuote die schar, / daz si gesunt unde gar / kômen über des sêwes fluot: / [...] / er enthielt ros unde man [stützte sie; hielt sie über Wasser] , / unz si über kômen gar UvZLanz 7612. – mit präp. Erg. in der Verbindung ûf etw. ~ sîn ‘auf etw. bestehen’ sú [ Gottes geziuge ] ensint ouch nút enthalten uf iren eigenen ufsetzen [Vorsätzen] Tauler 86,30    2.3 ‘etw. behalten’ und enbot ir auch das er ir schonheit [Kleinodien] nicht lenger enhielt dann biß an den abent Lanc 344,6; dú oͮgen, dú mich [den Berg einer Vision] soͤnt [l. sollent ] alsust sehen, / dú muͤssent gezieret sin mit siben dingen [...] : noͤte borgen, gerne gelten / und nit enthalten an im selber Mechth 2: 21,20. – ‘(an) etwas festhalten, etw. beibehalten, aufrecht erhalten’ warumbe sine jungern nút enthieltent die guͦten gewonheit der vorderen Tauler 41,23; er múst ein nacht by im bliben, anders enhielt die statt ir recht nit Lanc 376,29; si [die Hoffnung] helt di sele also ein ankor / daz schif an dem storme enthaldet, / daz iz daz wazzer nicht obirwaldet Brun 4702. ein enthaldende craft, Memoria [Memoria i.S. der augustinischen Trinitätsformel] Eckh 3:446,2; subst.: ein enthalten, dc dv al ewige ding in dir enthalten solt ebd. 3:446,4    2.4 ‘etw. umfassen, in sich aufnehmen, enthalten’ sol sie [die minne ] aber ungeteilet sîn, / sône kan sie ein herze aleine niht enthalden Walth 69,13; ie blôzer und lediger daz gemüete ûf got vellet und von im enthalten wirt, ie der mensche tiefer in got gesetzet wirt Eckh 5: 262,3. – mit Ersparung des Obj.: ein ieglich vaz hât zwei dinc an im: ez enpfæhet und entheltet Eckh 1:264,4. 3:488,5. – ‘etw. aushalten’ ez was vil vnwene, / daz vnder zwenzigen zwene, / der itweder was bloz, / enthilden so manigen slac groz. / sie hetten lenger dehein gehege: / in wart zv vil der slege Herb 13600    2.5 ‘für jmdn./etw. hemmend sein’    2.5.1 ‘jmdn. auf-, zurückhalten’ mit ûf gerihten van / ranten si [die Hunnen] den chunich an. / der chunich alsô wîse / der enthielt alsô lîse / die sîne hâlscar Kchr 15699; ain fraislîh man [...] gerte mîner minne. / duo phlac ih guoter sinne / unt enthielt in [hielt in hin, wies ihn zurück] al mit listen, / daz ih mih vor im gefriste ebd. 2717; vnder in allen / was sin [Hektors] blut enwallen, / sin herze zv drungen. / enthalden sie in niht enkvnden Herb 10206; vrau Aventuͤr, ir habt mich / zelange enthalten, so daz ich / des tiursten han vergezzen / der ertrich hat besezzen WhvÖst 17350; RvEAlex 7161. – ‘jmdn. von etw. abhalten’ (mit Obj.-Satz): di aller tiuristen hêrren / enthielt si [Tharsilla] mit den sinnen, / daz die vursten von den dingen / den chunich [Justinian] nie mahten reslahen Kchr 12833    2.5.2 ‘etw. zurückhalten, nicht zum Vorschein kommen lassen’ der edel kúnic Amýlot / sinen zorn doch enthielt RvEWh 10585; ich [Gott] muͦs mine maht enthalten und verbergen mine klarheit Mechth 5: 18,4. – mit Akk.d.P. und Gen.d.S. ‘etw. vor jmdm. verbergen’ da nam sie [die Königin] urlob und begund sere weinen; also det der konig selbe, nochdann hett er sies gern enthalten Lanc 533,9    2.5.3 ‘etw. verlangsamen, bremsen’ die [Planeten] sint des firmamentes zoum, / die enthalden sîne snelheit Parz 782,15; die vüeze hâte er gesat / an eine wunderenge stat. / daz was ein kleiner erdewase [...] : / dar ûf enthielt er sînen val RvEBarl 4625. – ‘etw. verhindern’ er kam mit so großer macht das er das nicht enthalten mocht, er fuͦr uber die mure anderhalp so schwinde, das dem roß heubt und hals und brust allen zurbrach Lanc 65,28; der jhene enkund den slag wiedder enthalten nit [dem Hieb nicht standhalten] , er spielt jhenem [seinem Kumpan] das heubt ebd. 611,14    2.6 ‘etw. vorenthalten’ swâ man aver dem herter [Hirten] lôn lobet von der huobe unde niht von dem vihe, daz lôn enmac nieman enthalten SpdtL 209,20; nieman sol dvkein roͧb noch dv́bstal herin vuͤren noch enthalden UrkCorp (WMU) N238A,27; wat enthalden is vͦnses heren renten van Kolne van einer siden inde wat die buͦrgere van Kolne an tolle [Zoll] [...] verloren haint van vͦnses herren luden vͦp ander side ebd. 83,41. – mit Dat.d.P.: das guͦt, das man in [den Notleidenden] enthaltet, das wil ich an dem clostere nit haben Mechth 7: 5,3; [ ich ] bin als ze ganzem vride, daz er mir ez entheltet, als daz er mir ez gibet Eckh 5: 303,3    2.7 ‘etw./jmdn. erhalten, bewahren’ daz rîche besaz duo Trajânus. / der enthielt wol mit wizzen / sîn kuniclîh gerihte / mit allen werltlîchen êren Kchr 5841; sô wol dem edeln der mit zühten kan enthalten sîn adel KLD:Kzl 3: 3,1; nu sich, was gehoͤrt wunders her zuͦ das din arme nature enthalten werde! Tauler 198,17; mit Dat.d.P.: jst aber der erbe uzwendic landes, so sol sich der meier der hvͤben gesinnen des gvͤtes [...] vnd sol ez ieneme enthalten, vnze er ze lande kvnt UrkCorp (WMU) N815,30; ich [Maria] enthiͤlt dir [Gott] din menschlich leven / bit miner milch MarlbRh 49,31. chein creatur mocht gestan / ob dein guete sy nicht enhielte [am Leben hielte] / und ir wesen pehielte HvBurg 3729. 2253. 4491; guot gedinge hât mich her enthalden / daz ich niht verdorben bin KLD:Sachs 2:3,1; [die Sonne] alle dinc lebindic machit und intheldit an urme wesine Parad 111,10. – ‘jmdn. ermutigen’ diu sælige vrouwe [...] daz [die unmenschliche Qual ihrer Söhne] vrœlîche anesach und enthielt sie und manete sie alle sunderlîche dar zuo, daz sie niht erschræken und williclîche lîp und sêle ûfgæben durch gotes gerehticheit Eckh 5: 59,17    3 refl.    3.1 ‘sich aufhalten, an einem Ort bleiben’ enthaltet iuh wol hinne [hier in der Stadt] di frist: / irne solt iuh von ainander niht scheiden Kchr 4956; in der erde was ein hol, / dar inne sich mit vuoge wol / ein man enthalten mohte, / dem ez ze hûse tohte RvEBarl 5549; ir muget iuch niht enthalten in iuwerm lande, ir sterbet von hunger BuchdKg 25,9; GenM 47,13; StrKD 137,56. und sint die este der âdern klain dar umb [...], daz sich daz pluot dester paz dar inn enthalt und niht leiht auzfliez BdN 36,34. do got nit me mohte sich enthalten in sich selben, do mahte er die sele und gab sich ir ze eigen von grosser liebi Mechth 1: 22,36. 4: 14,23. – ‘stillhalten, verharren’ do enthilt sich der helt mare / unz im der haiden so nahen chom: / uf zuchter daz horn, / uber den helm er in sluͦc Rol 6796; [der Erkrankte] mac keine wile an einer stat sich enthaldin SalArz 51,48; kein dinc sô kleinvüege enist, daz ez sich enthalten müge in abegescheidenheit dan got aleine Eckh 5: 404,4; Wig 6968. – ‘sich (fest-) halten’ uf dem marhe er sich enthilt Rol 8341; der ritter kuͦnde sich enthalten nicht, er must von dem roß fallen Lanc 158,15; under allen tiern habent pfärt [...] kruspelleicheu pain [Knorpel] in irn herzen, daz ist umb ir grœzen, daz sich ir herz dester paz enthalten müg [Halt hat] BdN 137,3    3.2 ‘sich behaupten, bestehen bleiben’ erslagen sint vns die iungen; / mit setze betwngen / sin wir armen alden. / wie svllen wir vns enthalden? Herb 15254; die brûdere [...] enthalden sich mit ir were, sô sî beste mugen, biz daz in kume helfe StatDtOrd 112,23; wan dc sie [die Städte] noch von vsers herren craft behalten sint der cristenheͥt, doch sie sich ane helfe niht lange mvgent enthalten UrkCorp (WMU) 93,34; Rennew 1396; RvEWchr 19290. âne in [Gott] möhte niht gestân; / wolt erz niht geboten hân, / wie möhtez sich enthalten ? RvEBarl 6147. 9448; mangerleije blüete [...] enthaltet sich aldur den sumer vrô SM:Wi 3: 1,2; minne niender sich enthaldet âne triuwe und stæten muot KLD:UvL 23: 3,1. was dehain armez [armer Mensch] dâ bî, / dem hiez er geben ze minnen / cehenzec scillinge, / daz iz sich enthielte deste baz Kchr 8014; ab dürr, fücht ader überkalt / ader hitze hab das tier ersnalt, / das sich sin leben neigen wil, / min [Physica] kunst es uf sin erstes zil / leitet, so das es sich enthelt MügelnKranz 535. – (von Lebensmitteln) ‘sich halten, haltbar sein’ ouch sint di wyn der genantin stat der naturen, das si lichtlichin osmakhaft werdin, is si das man si halde in gepichtin vassin; so enthaldin si sich eczwas Pelzb 136,27. – mit Gen. oder präp. Erg. ‘etw. aushalten’ er hiez im bringen unde zeln / vil mangez [Pferd] dar besunder, / sô daz im keinez drunder / ze strîte lützel tohte, / wand ez sich niht enmohte / enthalten sîner drücke KvWSchwanr 991; daz [Pferd] sich dâ sunder lougen / vor sîme drucke wol enthielt ebd. 999    3.3 ‘etw. unterlassen, auf etw. verzichten’ Îdêrs dô ze Êrecke sprach: / ‘enthalt dich [höre auf (zu kämpfen)] , edel ritter guot [...]’ Er 898; jst aber, daz die vorgnant vro Elspet sich enthaltt vnd ir dinch niht verchert [nicht heiratet] UrkCorp (WMU) 2723,18    3.3.1 mit Gen.-Obj.: ein biderbe man / sich alles des enthalten kan / des er sich enthalten wil Iw 6580; don was sie leidir nicht so kluͦc / daz sie des kond inthaldin sich, / und starb uon leidin umme mich Athis F 69; wer mohte des enthalden sich, / der den jâmer sach an in, / ern mûste des betrûbet sîn? Kreuzf 4660; Lanc 637,4    3.3.2 mit präp. Erg.: unde sol sich der mensch danne enthalten von dem wîne Barth 151,14; gedenk, herre, wer ich si und enthalte dich von mir Mechth 4: 12,78; KvWLd 2,4; swie nâhen im ze herzen lac / der zorn, er enthielt sich dran RvEAlex 3615. ‘eya herre got, wer hat dis buͦch gemachet?’ ‘ich han es gemachet an miner unmaht, wan ich mich an miner gabe nút enthalten mag.’ Mechth 1: Prolog 9    3.4 ‘sich zurückhalten’ enthald dich ze einer kleiner stunden, / bitz du anesiͤs sin wunden! MarlbRh 22,1; wir han vns enthalden / vnz hute an disen tac Herb 15384; ‘nu enthaltet iuch [seid still] ’, sprach Hagene, ‘ritter unde kneht [...]’ NibB 1587,1; Alexander sich enthielt, / wan er grôzer tugende wielt, / sîn zuht enthielt im sînen zorn RvEAlex 2435; Lanc 55,12. 406,31; Rol 771. 8522. so groz was ir swere, / daz sie sich niht mere / mochte enthalden [es nicht mehr aushalten konnte] Herb 9622; im was auch sere ungemach, also das er nahe in ungemach vor irn fußen was gevallen, wann das er sich mit großen pynen enthielt [die Fassung bewahrte] durch die frauwen die andersitt saßen Lanc 295,8; min sele [...] hat beschoͮwet unde mit armen umbevangen iren lieben [d.h. Gott] alzemale. [...] si kan sich nút enthalten untz er sú bringet in sich selber Mechth 1: 5,5. 6: 23,15; Rol 7503; Wh 169,24. in rehter güete / begunder sich enthalten [Askese üben] / und gotes lêre walten / mit gebete und ouch mit vasten RvEBarl 7451; so han ich auch, herre got, / von uncheusche disew zwai pot / nicht wol pehalten: / sich hat nicht wol enthalten [gemäßigt] / mein hercz HvBurg 4012

MWB 1 1663,59; Bearbeiter: Runow

enthaltnisse stF. 1 ‘Aufenthalt’
2 ‘Stütze, Abstützung’ (bei Gerüstarbeiten)
3 ‘Enthaltsamkeit’
   1 ‘Aufenthalt’ daz si under wegen / deheiner ruo wolt phlegen / noch enthaltnus an der vert Ottok 68459; si enheten niht mêre / enthaltnus [Platz, Lager] deheine / für die wurf der steine, / wan ein gadem, daz was enge ebd. 28708; von nôt muoz daz sîn, daz si [die Seele] warte, daz got in ir geborn werde und daz ir enthaltnisse werde in gote, und beger einer einunge, daz si in gote enthalten werde Eckh 2:342,11. – ‘Obhut, Schutz’ wir insolen indes nimanne uf vnser huͦs zu intelnisse neemen UrkCorp (WMU) 904,6    2 ‘Stütze, Abstützung’ (bei Gerüstarbeiten): die heiden [...] / rusten hin under, / dâ diu mûr ûf stuont, / [...] / durch enthaltnus manic joch, / und von holze manic bloch Ottok 49185    3 ‘Enthaltsamkeit’ wir [...] glouben daz ein emina [Viertel] wines ieglichem zem tag genuͤge. den aber got git gedulde der enthaltnusse. di svln wissen. daz si eigen lon wernt habende BrAsb 40; enthaltnusse ezzens und trinkens ebd. 49; di [...] dri fruchte di ordenen den menschin zu ume selbir. daz erste ist maze, daz andere intheltnisse, daz dritte vollincumenheit Parad 62,34

MWB 1 1668,6; Bearbeiter: Runow

enthaltunge stF. 1 ‘Mäßigung, Enthaltsamkeit’
2 ‘Vorwand, Vortäuschung’
3 ‘Aufnahme, Schutz’
4 ‘Beobachtung’
   1 ‘Mäßigung, Enthaltsamkeit’ der ezzin vnde trinkis inthaltunge BrZw 49; inthaldunge oder eigin betwanc gegin den dingin di nicht forbodin insint Parad 71,32; kiusheit, daz ist inthaldunge fon den dingin di forbodin sint oder frieheit fon bekorungen ebd. 71,33; ebenso HvFritzlHl 183,11    2 ‘Vorwand, Vortäuschung’ hûtet ûch vor den scrîbêren [...] di da vrezzin der witewen hûsere undir inthaldunge langis gibetis [ sub obtentu prolixae orationis ] EvBeh Mc 12,40    3 ‘Aufnahme, Schutz’ wan daz erzeigent alle crêatûre, swenne man in schaden wil, sô fliehent sie an die stat ir enthaltunge Eckh (Pf) 357,35. – ‘Erhaltung’ sô der mensche sich fürht, sô lauft daz pluot zuo dem herzen sam zuo seinr enthaltung BdN 36,5    4 ‘Beobachtung’ daz riche gotes chümet niht mit merckvnge oder enthaltvnge [ cum observatione ‘so, dass man es beobachten könnte’ ] EvAug 183,15; noch niht ist kuͦmen daz rîche gotis mit inthaldunge EvBeh Lc 17,20

MWB 1 1668,29; Bearbeiter: Runow

enthâren swV. ‘jmdn./etw. enthaaren’ des sint eczliche [Mentschen] di [...] totin di [Affen] und bepfluckin si odir enthern si MarcoPolo 55,18

MWB 1 1668,49; Bearbeiter: Runow

enthebec Adj. ‘enthaltsam’ ich han der vil wekant die in entzogen habenn essens und trinckens unnd enthebig warn an iren wegirden HvHürnh 27,19; ain ainsidel enthebigk an im selber ebd. 2,2. – ‘uneigennützig’ das der künigk [...] erparmhertzig sei und enthebig gen dem aignen und gen dem gewunnen horde der unndertane HvHürnh 3,20

MWB 1 1668,52; Bearbeiter: Runow

enthebede stF. ‘Enthaltsamkeit’ wirt er [Gott] des innen, daz ich nicht entslâfe ane tugentlicher enthebede, sô beware ich ime die vriuntschaft TrudHL (O) 63,21; sô strîtet unser kelegîte [Völlerei] mit unsere enthebede ebd. 105,6; got [...] gib muoten unseren der enthebede die chuske [interl. zu dona mentibus nostris continentiae castitatem ] PsWindb 100,Oratio 2. – ‘Zurückhaltung’ dem künig zimt wol daz er hab weschaidenhait und enthebde [ continentiam ] unnd sich enthebe von vil lachens HvHürnh 15,9; wer sich wehüetet vor überflüssigkait unnd vor übriger enthebde [ a superfluitate et indigentia ] [...], der enphahet gesunthait ebd. 27,12. – ‘Abwendung’ innegliche rivwe vnde volletaniv bihte vnde ewig inthebede von den svndon PrWack 6,51; 11,28

MWB 1 1668,59; Bearbeiter: Runow

entheben stV. Präs.-Formen z.T. nicht vom swV. zu trennen. 1 tr.
1.1 ‘etw. zurückhalten, aufhalten’
1.2 ‘etw. aufrecht erhalten, tragen’
1.3 ‘etw. entnehmen, fortbringen’
2 refl. ‘sich einer Sache entziehen, sich von etw. fernhalten, auf etw. verzichten’
2.1 mit Gen.-Obj.
2.2 mit präp. Erg.
   1 tr.    1.1 ‘etw. zurückhalten, aufhalten’ do enmohter / das wainen mer enthebon niht RvEWh 7031. – mit präp. Erg. ‘etw. von etw. fernhalten’ wilt han [...] daz ewige leben. so inthebe din zvngun fon dim vble. vnde din lespe. das si nv̂t redin die vnchust BrEng Prolog    1.2 ‘etw. aufrecht erhalten, tragen’ dru des heiligin crucis ort / sint des giloubin dru wort; / [...] / zi himili gidingi ob houbit ist: / daz inthebit al din dougini gnadi, Crist SuTheol 174    1.3 ‘etw. entnehmen, fortbringen’ du scholt des nicht enlann, / du sagest dem pischolf Johann, / er schol uns [die Gebeine der Heiligen] hinnenn entheben / und anderswo legenn Märt 14956    2 refl. ‘sich einer Sache entziehen, sich von etw. fernhalten, auf etw. verzichten’    2.1 mit Gen.-Obj.: dô wolte vrâgen meneclich, / wes er gelachet hæte. / des enthuop sich wol der stæte. / ich wæne, er sîne heinlikeit / vil ungerne ieman hæte geseit Häslein 406    2.2 mit präp. Erg.: dem künig zimt wol daz er [...] sich enthebe von vil lachens HvHürnh 15,9; daz er [der Hl. Nikolaus] dennoch, do er in der wagen [Wiege] lag, got so sere forhte, [...] daz er sich in der wochen zwene tage sich enthuͦb von sinre muͦter brüstelin PrEls 69,202

MWB 1 1669,11; Bearbeiter: Runow

entheben swV. 1 intr. ‘bleiben, warten’
2 tr. ‘etw. zurückhalten’
3 refl. ‘sich aufrecht halten’
   1 intr. ‘bleiben, warten’ mit einer tjoste helle kom er [Wigamurs] einem degen wert genahet, / der von dem riche lehen nam mit zepter, / uf einem berg durch warte gen Wigamurs nu lenger niht enhepter JTit 4673,4    2 tr. ‘etw. zurückhalten’ div erbarmide vnseres herrin. hat vns iezo vil lange firtragin. vnde het vil lange inthebit den slag den wir nv alle wile. mit den meintatin garnet haben PrWack 6,4    3 refl. ‘sich aufrecht halten’ so han ich daz fur wunder, do beide ors uf hæhsen nider sazen, / daz sie sich beide enthebten sunder val mit sitze JTit 4675,1

MWB 1 1669,37; Bearbeiter: Runow

entheften swV. Part. Prät. auch ent-, in(t)-, anthaft. 1 tr.
1.1 ‘etw. losmachen, lösen’
1.2 ‘jmdn./etw. befreien, erlösen’
2 refl. ‘sich lösen, loskommen’
   1 tr.    1.1 ‘etw. losmachen, lösen’ sin liehtes har sih drumbe sloz / umb einin ast alda zehant, / umbe den ez sih so sere want / das ers niht mohte entheften RvEWchr 30065; ir lieplich geselleschaft / vlaht sich in eines strickes haft / den von sinen kreften / nieman kund entheften Auge 94; dar under von geschihte / wart daz spengelîn enthaft, / daz mit sînes dornes craft / beslôz Helênen houbetloch KvWTroj 22385. hie muͦss alle haft entheftet sin, ellú ding gelassen sin Seuse 190,13    1.2 ‘jmdn./etw. befreien, erlösen’ ze helfe wart er im bereit, / wan er began mit kreften / erlœsen unde entheften / den werden herren hôchgeborn KvWTroj 35600. 35087; Constantinôpolis dî stat, / [...] / dî vrîete nû und tet inthaft / [...] Paleôlogus NvJer 15484. – mit Gen.-Obj.: ôwê, kint mîn, / wer wil als erbärmec sîn, / daz er mir tuo mit dir den tôt / und mich enthefte dirre nôt? WvRh 10329. – mit präp. Erg.: dô er inthaft / von irre gevencnisse wart NvJer 7164; dî wurdin dô inpundin / und intlîfin allintsamt / ûf dî burc, als ich vornam, / und wurdin sus inthaft / von êwigir eiginschaft ebd. 13921    2 refl. ‘sich lösen, loskommen’ der slange unmâzen grimme / begunde sich entheften [löste seinen Würgegriff] / und wart von gotes kreften / zerteilet und zerschrenzet KvWPant 345; ein lîm, der kan sô vaste cleben, / daz sich von sînen kreften / kein sache mac entheften, / diu mit im berüeret wirt KvWTroj 9260. – mit präp. Erg.: der hôchgeborne Trôilus / begunde sich mit creften / dô lœsen unde entheften / von dem erwelten herzogen KvWTroj 31504

MWB 1 1669,49; Bearbeiter: Runow

entheilegen swV. ‘jmdn./etw. entweihen’ ich [Gott] zornte uf min volk, ich entheligete [ contaminavi ] min erbe und gab si in dine [Babylon] hant. den tetist du keine barmherzikeit Cranc Jes 47,6

MWB 1 1670,18; Bearbeiter: Runow

entheiʒ stM. antheiʒ

MWB 1 1670,22;

entheiʒen stV. 1 tr. ‘etw. versprechen, geloben, verheißen’
1.1 meist mit Dat.d.P.
1.1.1 mit Akk.-Obj.
1.1.2 mit Obj.-Satz
1.1.3 ohne Obj.
1.2 mit präp. Erg.
1.3 als Part.-Adj.
2 refl. mit Dat.d.P. ‘sich an jmdn. wenden, sich jmdm./ einer Sache verpflichten’
3 ‘jmdm. etw. absprechen’
   1 tr. ‘etw. versprechen, geloben, verheißen’ ich entheize unde gelobe kûscheit mînes lîbes unde âne eigenschaft ze sîne StatDtOrd 128,7; UrkFriedb 179 (a. 1349)    1.1 meist mit Dat.d.P.    1.1.1 mit Akk.-Obj.: der furte si in daz lant / daz in got der gute / dauore hete intheizen VMos 67,26; ja hân ich got entheizen / mine sêle unbewollen Wernh 1594; ich hete got entheizen daz / daz ich getruͤge nymmer haz / deheiner siner hantgetat Rennew 8111 u.ö.; Spec 111,11; SpdtL 108,23; Reinfr 13188. – ‘jmdn. in jmds. Obhut geben’ aldâ was ouch ein junger kneht / siech unde geswollen zehen jâr [...]. / dô den sîn muoter enthiez / dem heiligen [Franziskus] , zehant in liez / des siechtuomes ungenuht LvRegFr 4644    1.1.2 mit Obj.-Satz: Agomennon do enthiez / Vlyxi, er solde ez [das Palladium] han Herb 16683; die [Circe] hete mir [Odysseus] entheizzen: / queme ich immer dannen, / ich were vor andern mannen / der selgeste, der ie gewart ebd. 17625; HvBurg 5406. – mit erweitertem Inf.: der burcman [...] den brûdren hât intheizin / das huis zu schicken in dî hant, / daz alsus ouch wart volant; / er macht in offen den înganc NvJer 22839; die minne schuf [...] daz got sich des menschen leit / irbarmen uf gnade liez / und die [ gnade ] dem menschen enthiez / vorgebene zu tunde HeslApk 926    1.1.3 ohne Obj.: swer den toren vröuwen wil, der sol im schone entheizen [schöne Versprechungen machen] , / so wirt er vro in herzen unde guotes muotes Rumelant 3,60a. ih solte in Ebron / gote opfern als ich im enthiez RvEWchr 29445; lazet si rechtes geniezen / als uch hude enthiezen / die vursten MorantGalie 3530    1.2 mit präp. Erg.: daz wir [...] an hern Ruͤdolfes [...] hant haben gelobot vnde vntheizen, daz wir von der minron bruͦder [...] gehorsami niemer komen sont UrkCorp (WMU) N373A,23. ze twingende alle [...] mit deme banne [...], die antheize hant getan an vasten oder an swelre hande bitverte sie entheizen hant, dc sie die antheize wandelen zi dirre verte vbir mere ebd. 93,10    1.3 als Part.-Adj.: daz intheizene lant VMos 68,8    2 refl. mit Dat.d.P. ‘sich an jmdn. wenden, sich jmdm./ einer Sache verpflichten’ dô riet ein wîp im flîzeclîche, / daz er sich andæhteclîche / sant Francisken enthieze, / ob er wolde daz in lieze / sînes siechtuomes kumber LvRegFr 4672; do enthiez er sich dem heilegen man ebd. 4692. swâ sie sich enthiezen, daz sult ir gerne leisten und ervollen, als verre ir iemer müget oder künnet PrBerth 1:332,3; dem [Mann] was als we das im kum der autem ward, und wolt recht tod sin, und ruͤft sy [die Selige Mechthild v. Stans] an und enthiess sich [gelobte eine Wallfahrt] zuͦ irem grab: do ward im bas Stagel 69,12    3 ‘jmdm. etw. absprechen’ er [Christus] versagete und enthies ir [der kanaanäischen Frau] menschlich wesen und hies sú einen hunt [vgl. Mt 15,26] Tauler 44,14

MWB 1 1670,23; Bearbeiter: Runow

entheiʒunge stF. ‘Gelöbnis, Versprechen’ daz dise vorderen gesetzede gelubede vnde entheizvnge von numanne vnser nakvmen gebrochen oder gewandelt werden mvgen HandfKulm 144

MWB 1 1671,17; Bearbeiter: Runow

enthëlfen stV. ‘nicht helfen, schaden’ sy [die heidnischen Götter] mügen helfen noch enthelfen nicht, / hab czü in chain zuversicht! Märt 12485. – mit Gen.-Obj. ‘jmdm. helfen, etw. loszuwerden’, hier iron. ‘jmdn. um etw. bringen’ sînem vater, kunic Adolfen, / dem er het entholfen / lîbes unde guotes Ottok 73810

MWB 1 1671,21; Bearbeiter: Runow

enthëllen stV. ‘uneinig sein, nicht übereinstimmen’ vnd swes si viere v́bereîn kument alder dri vnder inen, daz sol stête bliben. swie aber si enthellent anders, so sol ez stân an herren Huge von Volchein UrkCorp (WMU) 452,22; sie zerwurfen [La. enthullent ] under in, / ir zorn wart sô vîentlich / daz sie wâfenten sich / gegen ein ander ûf die wer RvEAlex 9554

MWB 1 1671,28; Bearbeiter: Runow

entheln swV. ‘jmdn./etw. zum Vorschein bringen’, hier ‘exhumieren’ der furste frie / von in al da begraben wart, / biz si ir reinen wallefart / uber mer volanten / unde ouch her wider wanten / [...] / ir herren si enthelten [...] / si namen daz gebeine Elis 5580

MWB 1 1671,36; Bearbeiter: Runow

enthelsen swV. ‘jmdn. enthaupten’ wer um notczerren [Vergewaltigung] uberwunden wiert, der wiert enthelst StRBrünn 357; Jôhannes den ich inthelsit habe, dirre ist von den tôten wider irstanden EvBeh Mc 6,16. Lc 9,9; dar umb wiͤrt er nicht enthelset / noch ans galgen sail gevelset Teichn 399,43; Dalimil 93,100. – subst. ‘Enthauptung’ di judei / ûf Jesum vûrten ir geschrei / in zû sterben an dem krûze, / nicht mit anders tôdes schûze [Grausamkeit] / sam enthelsen und versteinen [Steinigung] JvFrst 7475

MWB 1 1671,41; Bearbeiter: Runow

enthelt stF. ‘Verzicht, Enthaltsamkeit’ nu müessen wir [...] zaigen was milltigkait sei und was übels nach völlig [nachfolge] von der entheld der milltigkait HvHürnh 4,6

MWB 1 1671,52; Bearbeiter: Runow

enthenden swV. tr. ‘jmdm. die Hände abschlagen’ enpfuozit vnt enthendet / warin sine valschin gote Martina 14,90

MWB 1 1671,56; Bearbeiter: Runow

enthêren swV. ‘etw. entweihen, stören’ Iesu [...] dv ie vlizze dich / daz dv die vire [d.i. die Sabbatruhe] vntherest / vnde die kindere lerest / arbeiten an dem samztage Pass I/II 51,81; des wendet er [der Teufel] vil gar sine maht / wie er des menschen andaht / in der zit verkere / unde daz gebet enthere Vät 21128. – ‘jmdn. in seiner Würde herabsetzen’ in [Ahasverus] duchte er were entheret / und alles lobes entsetzet Hester 230

MWB 1 1671,59; Bearbeiter: Runow

enthërzen swV. ‘jmdn. entmutigen’ diu zwei [Tristan und Isolde] diu wâren verdâht, / bekumberet beide / mit dem lieben leide, / [...] / daz senftende smerzet, / daz elliu herze entherzet / und al die werlt verkêret Tr 11888; der zegelîche schal [der Fliehenden] / daz grôze her intherzte al, / daz sî griffin an dî vlucht NvJer 8982

MWB 1 1672,4; Bearbeiter: Runow

enthitzen swV. 1 ‘jmdm. die Hitze nehmen, ihn abkühlen’
2 ‘etw./ jmdn. erhitzen’ (hierher oder als inhitzen anzusetzen, vgl. inhitzec )
   1 ‘jmdm. die Hitze nehmen, ihn abkühlen’ da inne [Tränen der Buße] wart gebadet und gehitzet / die Magdalene zu zijden und enthitzet. / sant Petter badete sich auch dar inne Pilgerf 11481    2 ‘etw./ jmdn. erhitzen’ (hierher oder als inhitzen anzusetzen, vgl. inhitzec ): der planet [Mars] haizt der streitgot. daruͤmb, daz sein kraft haiz ist und truken, so zeuht er auz der erden und auz dem menschen vil behender feuhten und inhitzt den menschen, daz er leiht zuͤrnt KvMSph 8,10

MWB 1 1672,11; Bearbeiter: Runow