e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen ent|rîhen stV. ent|rihtec Adj. ent|rihten swV. ent|rihtunge stF. ent|rinden swV. ent|ringen swV. en|trinne (?) Subst. en|trinnen stV. ent|rinnen stV. entrisch Adj. ent|rîsen stV. ent|rîten stV. en|triuwen Adv. en|triuwen swV. ent|riuwen (?) swV. en|tröumen swV. ent|rücken swV. ent|rüemen swV. ent|rûmen swV. ent|runst stSubst. ent|rüsten swV. ent|rütten swV. entsachen swV. entsaffen swV. entsagen swV. entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ent|rîhen
stV.
‘jmdn./etw. lösen, befreien (von Rechtsansprüchen, Verpflichtungen)’
swa dekain stôs daran geschæhe, da svn [d.i. suln
] die vorgenanten [...] dc gvͦt entrihe vnd
ledegon UrkCorp (WMU)
3176,29;
daz ich die vorgenanten vogtyen [...] minem oͤhaim
entrihe vnd enkvͤmberre von allen den, die dar an dehein ansprach hânt ebd.
2021,34.
N754,7
MWB 1 1689,57; Bearbeiter: Diehl
ent|rihtec
Adj.
‘geschickt, Dinge zu ordnen’ (zu entrihten 1.2):
deme tet wol glîche dô / der vorgenante marchiô, / want er vorbesichtic / was
und gar intrichtic / in vil wîsir sinne grif NvJer
4834
MWB 1 1690,1; Bearbeiter: Diehl
ent|rihten
swV.
1 tr. 1.1 negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’
1.1.1
‘in Unordnung bringen, verwirren’
1.1.2 mit Präp.-Obj. 1.1.3 mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’
1.2 positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’
1.2.1
‘etw. richtig anordnen, erklären’
1.2.2 rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’
2 refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’
1
tr.
1.1
negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’
1.1.1
‘in Unordnung bringen, verwirren’
der valschen Bâbilône rât / der welte rede entrihtet
hât RvEBarl
12746;
enphangen gâbe binden kan; / gâbe entrichtet mangen man. / gâbe
enphangen selten tuot / an vrouwen oder an mannen guot Boner
95,64;
entricht hatt mich so gar din lust MinneR
240
101;
Reinfr
3303;
Serv
670.
–
‘zerstören’
sie künnen dich vernihten / und dîne tugent
entrihten RvEAlex
1764;
sô gar wâren entriht / ûf der mûr die erkêre
Ottok
28705;
ez wêren blîde, rutten, ebenhô, / katzen, al die
werc alsô / sie hêten verhouwen und entriht, / daz die mêr tohten niht
Kreuzf
6453.
– mit zusätzl. Dat.d.P.:
got weiz, her spileman, / ir endurfet uns niht
reizen; [...] ich
[Wolfhart] entrihte iu
[Volker] sô die seiten, swenne ir die
widervart / rîtet gein dem Rîne, daz irz wol muget sagen. / iuwer
übermüeten mag ich mit êren niht vertragen NibB
2269,2;
wil er [Neidhart] sich des selben
spottes gein uns niht gelouben, / wir entrihten im den sînen elenlangen
kragen Neidh
WL 29:8d,4.
– rechtsspr. formelhaft mit Ersparung des Obj. ‘(die gegebene
Ordnung) aufheben’
alle diͤ reht, di er und sein altvordern zuͤ dem
[...] ampt haben und dor zuͤ gehoren, ze
rihten und entrihten, ze setzen und entsetzen, alz ez sein vordern an in
her bracht haben MGHConst
8:353,22
(a. 1347)
1.1.2
mit Präp.-Obj.:
[ein Tropfen aus dem Musenquell] müeze mir
verrihten, / verrihtende beslihten / beidiu zungen unde sin, / an den ich
sus entrihtet bin Tr
4888;
da wart er entrihtet an sel vnd an libe: an der sele
mit vntvgenden, an dem lib mit vil totlichen gebresten vnd mit vnordenlichen
gelvsten DvAPatern
283;
div wol geordent natvre an dem siechen ist entrihtet
von ir vnordenvnge ebd.
279
1.1.3
mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’
dem armen scult ir wole rihten, daz ir iht entrihtet
werdet der ewigen genaden Spec
140,11;
ir kraft den sig ervihtet, / den risen des siges sie
entrihtent Rennew
17370
1.2
positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’
1.2.1
‘etw. richtig anordnen, erklären’
ob du mir daz schriftelin / entrichtes mit uzlegen
Daniel
4649;
si jên daz Christ sîns tôdes klage / lide an dem
vumfzênden tage. / ditz wel wir entrichten / mit antwort unde slichten
JvFrst
1339;
iz wêr zu hô, zu breit, zu lanc / mînen cleinin sinnen kranc, / daz
gar zu intrichtene / und ênzillîch zu tichtene NvJer
5867.
15981
u.ö.
– Part.-Adj.:
van Samuelis geburt spricht / scrift und glose glich entricht
HistAE
1862
1.2.2
rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’
vnd swenne er ald sine nahkomen den vorgenantin schillinch vnd div
huͤnre ie nah den vorgenantin ziln inrunt aht tagen niht enrihtint, so sol
mir [...] das lehen ledich sin UrkCorp (WMU)
2016,37;
genzlichen entricht vnd bezahlt UrkEnns
5,15
(a. 1309)
2
refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’
da [in Bezug auf diese Frage] was
ich also einvaltig an, das ich mich mit minen sinnen und mitte minem gloͮben nit
vollen konde entrihten Mechth
4: 8,4
MWB 1 1690,5; Bearbeiter: Diehl
ent|rihtunge
stF.
‘Unordnung, Störung’
do verjah er in [den Engeln] sin
unordenlich entrihtunge, die er gen dem lieben got hate, daz er in in der bete diner
[um deine (einer dritten Person)] gesuntheit nit hat
erhoͤret Seuse
109,20;
nu het ich nit irsal von der grossen entrichtunge der cristenhait an miner
gewissent EbnerMarg
35,24
MWB 1 1691,4; Bearbeiter: Diehl
ent|rinden
swV.
‘etw. von der Rinde befreien, schälen’
entrinde eyn czwik eynis aldin appilboumis
Pelzb
120,32.
– bildl. ‘sich von etw. losschälen, befreien’
ee du dich von mir [sündhafte
Leckerei] entrindest Pilgerf
10656
MWB 1 1691,11; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|ringen
swV.
mit Dat.
1
‘etw. leichter machen’
2
‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’
3
‘jmdm. verzeihen’
1
‘etw. leichter machen’
di schiflute vorchten sich [im
Sturm]
[...] und wurfen uz das geveze, das in deme schiffe was,
das [damit] im [dem Schiff]
entringet wurde Cranc
Jon 1,5
2
‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’
in der ersten zit wart entringet dem lande Zabulon
Cranc
Jes 9,1
3
‘jmdm. verzeihen’
ich wil ir nicht schonen und wil in nicht entryngen
Cranc
Jer 13,14
MWB 1 1691,16; Bearbeiterin: Baumgarte
en|trinne (?)
Subst.
Bed. unklar, wohl ‘jmd., der sich entzieht’ (Zusammenhang unklar, weil Text
lückenhaft, vgl. Anm.z.St.):
des muͦtes ein entrinne En (Fm)
2222
MWB 1 1691,25; Bearbeiterin: Baumgarte
en|trinnen
stV.
1
‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis
‘weglaufen’
1.1 mit Angabe des Ziels 1.2 mit Angabe des Ausgangspunktes 1.2.1 durch präp. Erg. oder Pron.-Adv. 1.2.2 durch Dat.d.P. oder d.S. 2
‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’
1
‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis
‘weglaufen’
mir is lieb daz ich so vro inran Roth
1726;
sleht aber einer den andern ze tode, unde entrinnet der selbe
der den totslac da hat getan StRAugsb
81,4;
mîn hüeten alle die hie sint, / sô mac ich niht entrinnen
Eracl
881;
ich swer unter miner chrone, / swer hiute entrinnet, / daz er
niemir mer gewinnet / aigen noch lehen Rol
8115
1.1
mit Angabe des Ziels
durch präp. Erg.:
laider er ist uf daz mer entrunnen Rol
2885;
dô entran er in Egypten lant KvHeimUrst
414;
RvEBarl
10117;
wer sÿ mitt triwen minnet / und zuͦ ir gnad endrinnet, / den schirmt
sÿ mit trostlichem somen KvHelmsd
3518
1.2
mit Angabe des Ausgangspunktes
1.2.1
durch präp. Erg. oder Pron.-Adv.:
von einem, der vone Tyren entran VAlex
1021;
nein, ich wil doch nit endrinnen / von ir mit hertzen
noch mit sinnen SM:WvH
2: 1,7;
hilf uns rechte widerkere, / swa wi uon gote sin
intrunnin Litan
792;
NibB
1552,4;
StatDtOrd
84,22;
Tr
8983;
sam die nunnen, / die uz ir kloster entrinnent
StrKD
4,433;
Wig
6445;
daz ir dehein da enbinnen / dar vz mochte entrinnen
Herb
16185.
– mit zusätzlichem Dat.d.P. ‘jmdm. weichen’
da muͦste haz der minnen / uz dem vazze entrinnen
Rennew
17457
1.2.2
durch Dat.d.P. oder d.S.:
so wir di werelte lazen varen / so entrinne wir den
harmscaren VMos
43,21;
siu vorhte in ir sinnen, / ob er ir entrunne, / daz
si nimmer gewunne / deheinen man sô wol getân UvZLanz
5549;
so sin wir der forhte entrunnen AvaLJ
220,5;
Rol
968;
Roth
3785;
NibB
937,3;
Iw
1093;
SHort
1033;
KarlGalie
10057.
– auch als Part.-Adj.:
ich bin din entrunner knecht Rol
3055;
SüklMill
36,2
2
‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’
sy erschrack also grymme / von des rosses stymme / das ir der
zugel entran HvNstAp
8702;
ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin Winsb
25,3;
im was gar entrunnen / der tugende, der er ie gwan
Herb
11168
MWB 1 1691,29; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|rinnen
stV.
im Belegmaterial nur enr-.
‘entspringen, abstammen’
daz hâr wahset uon deme houbete. alsô enrunnen wir unde
wuohsen uon deme gewalte sînir gotlicher ordenunge TrudHL
78,6;
nû wil ich dînes lîbes sâmen den sternen ebenmâzen /
[...] / sam michel werde dîn chunne daz von dir enrinne
Gen
945;
Spec
93,21;
sô was hir bluͦt van kunigen rîch / enrunnen ûz Vrankrîche Yolande
59.
– wohl hierher:
uil fruͦ, do der tac enrân Spec
56,5
MWB 1 1692,6; Bearbeiterin: Baumgarte
entrisch
Adj.
‘alt’ (vgl. AWB 3,313); textkritisch problematisch (s.
Komm.z.St.):
do was undir dem gebirge / [...] ein tieffir
charchære, / der stuont alle wile lære; / des habeten entrische loute vergezzen
Hochz (HV)
170
MWB 1 1692,16; Bearbeiter: Runow
ent|rîsen
stV.
1
‘herunterfallen’
2
‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’
3
‘jmdm. entfahren, herausrutschen’
1
‘herunterfallen’
und traf in mit vollem slage [...], daz sîn swert im
twerhs kunde über ahsel waten, / daz houpt und ein sîn ahsel kunde entrîsen
Loheng
4780;
si [die Adlerjungen] liezen nicht entrîsen, / waz
in echt werden mochte Boner
16,14.
– mit Dat. ‘jmdm. entfallen, weg-, ausfallen’
in dem sal ist ninder stat so tunkel, / man fund ein har, daz jungem bart
entriset JTit
6272,3;
swa mir kain stain entrise WhvÖst
4108.
1499;
im [dem Widder] was diu wolle sîn entrisen /
und daz vleisch engangen KvWTroj
11022.
10616;
swenne si [die Seele] beginnet
ze stigende, so entriset ir [fällt von ihr ab] der
súnden stoͮb Mechth
6: 1,101.
–
ja git mir der ein [der eine Fürst gegenüber vielen
anderen] so vil zu prisen / [...],
daz ich mir laz der andern vil entrisen [d.h. dass ich die anderen
gar nicht erst erwähne]
JTit
2050,4
2
‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’
nu machent arge herren, daz mir kunst diu edel muͦz entrisen JTit
5993,4;
daz im sine kraft icht entrise Brun
8158;
Parzifâle / intrîsinden sin si [Venus] nam gar
KLD:Dürinc
1,12.
–
daz im dw sel nu wil entreisen [d.h. er
stirbt]
Teichn
398,67
3
‘jmdm. entfahren, herausrutschen’
mit vil grozer leide / sprach der iude uf disen, / wie im sin wort were
entrisen / mit luge uz aller warheit Pass III
19,71;
und laz ouch dir kein argez wort entrisen Regenb
350b
MWB 1 1692,21; Bearbeiter: Runow
ent|rîten
stV.
1 intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’
2 tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.)
1
intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’
dô mir Vîvîans / wart erslagen [...]
und al mîn her, / wan daz ich selbe entreit mit wer Wh
460,4;
des wurden sêre sie versniten / an ir ansehene, die niht
entriten Kreuzf
6912.
5918;
hie moichte wail syn intreden HagenChr (G)
6105;
GrRud
F 39;
GTroj
13582.
– mit Dat. ‘vor jmdm. wegreiten, entkommen’
dô entreit ich, ine weiz selbe wie, / den jegeren unde
den hunden Tr
2700;
dô wâren die fünf man / ir ûz den ougen entriten
UvZLanz
6545;
und entritet er dir, so lenget sich din suchen sere
Lanc
418,36;
Er
158;
Crane
869.
– bildl.:
swer dem tôd entreit / und gerne wære komen hin, / der
wart gevangen von in Ottok
17136;
diu sorge im was sô verre entriten Wh
280,10
2
tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.):
der rîter [...], / der mir entreit
Gringuljeten Parz
620,5
MWB 1 1692,49; Bearbeiter: Runow
en|triuwen
Adv.
auch intruwen, -trowen.
‘in Wahrheit, fürwahr; wirklich, tatsächlich’, eine Aussage bekräftigend
1 im Satzinnern 2 nachgestellt 3 vorangestellt
1
im Satzinnern:
dâ ist doch mîn schulde entriuwen niht sô grôz MF:
Reinm
20: 4,1;
si hæten ouch entriuwen wâr Tr
19280;
och es engat entrúwen nút als ir wenent. nein, entrúwen,
nein! Tauler
137,29;
NibB
460,4
2
nachgestellt:
taz sag ih in triwon MemMori
89;
dizze hastu gepruwen, / du trinchest iz intruwen
Rol
6107.
–
‘unde meinistuz so?’ / ja, ich, intruwen.’
Eilh
St,7099;
‘[...] toufe dich und wirt kristen, / dîne sünde
lâ dich riuwen.’ er sprach ‘nein ich, entriuwen’ Eracl
5136;
‘dune hâst niht wâr, Hartman.’ / ‘vrouwe, ich hân
entriuwen [doch!] .’ sî sprach ‘nein.’
Iw
2983;
Lanc
119,17.
200,7
3
vorangestellt:
entriuwen des mac niht gewesen Tr
12231;
introwen du most hine widir gan Roth
2076.
– oft eine Antwort oder Entgegnung einleitend:
do sprach der meister: entruwen, wilt du daz, daz wirt
Lucid
156,15;
‘entriuwen’, sprach dô Hagene, ‘daz wirdet nimmer getân’
NibB
1745,4.
830,4;
‘entruwen herre’, sprach er, ‘ich enweiß es.’
Lanc
270,36;
Tr
14844.
– im Fragesatz:
‘nû sage mir, tuont sî dir iht?’ / ‘sî lobetenz, tæt ich
in niht.’ / ‘entriuwen vürhtent sî dich?’ Iw
493
MWB 1 1693,3; Bearbeiter: Runow
en|triuwen
swV.
‘entfremden’ (mit Gen.d.S.):
die gotes süne sint, [...], nâch gote
und in gote überbildet und entriuwet aller menge, [...],
entriuwet der güete, der wârheit und allem dem, daz, [...],
einen wân oder einen schaten keines underscheides lîdet, und getriuwet dem einen
Eckh
5: 41,15
MWB 1 1693,28; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|riuwen (?)
swV.
‘jmdn. in Reue versetzen’ (Glr.z.St.):
nv flege wir die getriwen [die Getreue,
Maria] , / daz si vns mvͤzze enriwen / von hauphaftiger svnde / vnd
oͮz dem abgrunde / erledige alle sele / durch ir svnes æ̂re Wernh
A 2304
MWB 1 1693,34; Bearbeiterin: Baumgarte
en|tröumen
swV.
‘träumen’ in unpersönl. Konstruktion:
desselben nachtes do er slieff, / im entraumte das im ain
stymm rieff HvNstAp
17220
MWB 1 1693,39; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|rücken
swV.
1
‘etw. wegtragen’
1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
1.2 als Part.-Adj. 2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
1
‘etw. wegtragen’
vil manig bâr entrücket wart / dar ûf manic herre lac von hôher art
Loheng
2871
1.1
mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
alsô began / wachsin dâ ein michil strît, / in dem dî brûdre
[...] / den kezzil in intruktin NvJer
12513;
alle sine [des Teufels] kunst
machte er [Abraham] toub / und entructe im den roub, /
die tube, die er e slant Vät
33274;
des tuvels wuͦtendez her / gienc im [dem vom
Engel beschützten reuigen Sünder] truric verre na, / wan er
in [den Teufeln] was entrucket da ebd.
3240.
–
ir muoter, [...] / die hât uns got enzucket /
und unser vröude entrucket Mai
15,26
1.2
als Part.-Adj.:
entrucket [befreit aus] aller
not HeslApk
22956
2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
ich was [...] in minem gebete
entruket / [...] / gar uz minem sinne / in die gotes minne
/ vor siner suzen angesiht Vät
25227.
15097;
do der zeimal zu gote las / mit innekeit sin gebet, / got unser herre an im
tet / daz er entrucket wart so hin / in einen gotelichen sin Pass III
126,17;
di vrouwe wart entrucket hin / von gote in einen vremden sin, / der ir herze
erluchte MarLegPass
2,63;
Pass I/II
361,7
MWB 1 1693,42; Bearbeiter: Runow
ent|rüemen
swV.
‘jmdn. des Ansehens berauben’
ob ir geruochen wolt / daz er iu dienen solt. / [...]
ez entrüempt iuch, vrowe reine, / lützel unde cleine UvLFrd
53,12
MWB 1 1694,1; Bearbeiter: Runow
ent|rûmen
swV.
1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
2 tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
1
intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
binnen disen worten do / entrumete gar uz ir brust / die werlt und ir wollust
Pass III
426,95;
daz entrumete [
recessit Apc 6,14] der himel / recht als ein beslozzen
buch HeslApk
12166
1.1
mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
daz leite uz siner brust / im niht wolde entrumen
Vät
28913;
nu stêt ein rôse, dast mîn klage, / verborgen in sô dickem hage
[...]. / ir bleichet ouch ir varwe rôt, / ob ir
niht baz entrûmet [Platz geschaffen] wirt KLD:
Alex
2:10,12.
–
‘sich jmdm. gegenüber (vornehm) zurückhalten, mäßigen’
des bit ich den lesere, / swen her kumt in diz
mere [an die Frauenschelte] , / daz her mit
schonen witzen – / ob dar vrouwen bi sitzen – / antweder her
entrumen [l. entrume in (den vrouwen):
er möge auf die Damen Rücksicht nehmen] / oder ober var
[übergehe] den lumen [zu lat.
volumen, hier wohl ‘Kapitel, Abschnitt’
]
HeslApk
3715
1.2
mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
manic arzt konde ir [der kranken Frau] nicht /
von der suche entrumen Pass III
479,61;
wie si [
di kint
] gedoufet wurden, / unde [sie, die
Frauen] in [Refl.-Pron.] von dirre
burden / selbe also entrumeten Elis
8219
2
tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
sit ez der kunic entrumete, / der wille [die Absicht der Königin,
Katherina im Kerker aufzusuchen] sich nicht sumete, / wand er heize
was entprant Pass III
681,4
MWB 1 1694,5; Bearbeiter: Runow
ent|runst
stSubst.
‘Aufgang’ (s.a.
ûfentrunst
):
vone des sunnen enrunste unze an den nider ual [interl. zu a
solis ortu usque ad occasum
]
PsWindb
49,1
MWB 1 1694,34; Bearbeiter: Runow
ent|rüsten
swV.
1
‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’ , mit Akk.d.P. 2
‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.)
1
‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’, mit Akk.d.P.:
daz beide meide und schoeniu wîp / entrusten hie die tôten KlageC
1677.
– mit präp. Erg.:
dienstlîche mans entruste / von ir liehten sarwâte Heidin III
3692
2
‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.):
mîn muot was dô entrüste: / der voglîn dôn daz schaffet; / daz herze in mîner
brüste / vor luste swal Hadam
23,1.
– mit Gen.:
smaragde, sardin, gimmen, / [...] und der
karfunkil. / sin und gesichte tunkil / macht ir schin mir leider. / sus ich ir
allir beider / von glantzem glaste wart entrust Baldem
133
MWB 1 1694,37; Bearbeiter: Runow
ent|rütten
swV.
1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
1
intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
dô ich empfant, / daz ir gewant / sich embant / und ir kluges schappel must
entrutten Neidh (S)
2,73 c18:5,16
2
tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
doch wart entrüttet im des helmes sloufe / von dem valle, daz im der helm hin
dan von houpte draete Loheng
5246;
do er der veinde schar / mit manhait chund entrutten gar, / daz maniger ward
des lebens vrey Suchenw
11,286
MWB 1 1694,49; Bearbeiter: Runow
entsachen
swV.
1
‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
2
‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
1
‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
da sturben helde guͦte. / Ermrich der ward entsachet, / an sinen eren so
geswachet, / daz er mit ungemuͦte reit Dietr
3506.
8368.
– mit Ersparung des Obj.:
du [Gott] uerbrinnes vnde kules,
/ du weines vnde laches, / du wirkis unde entsaches Litan
70
2
‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
also hat sich got entsacht / das er uns freyen willen gab /
und den sunn schein her ab / und der finstern nacht dy kelt Teichn
682,98.
– mit Gen.-Obj.:
mein gelaube ist an in groz / der dem plinten sein ougen
entsloz / und die toͤten hiez ouf stan, / daz er mich wol entsachen chan / allez
meines smercen GvJudenb
4310;
di bruder suln also aneinander dinen daz nieman entsachet werd von der
chuhen ampt BrAdm
35.
–
‘sich von einem Vorwurf, einer Anklage entlasten’
daz er Jesum hete nicht / getôtet; des Pilatus sich /
mochte entsachen sicherlich JvFrst
6578;
unde lougent er des, des sol er sich entsachen mit sînen zweien vingern
SchwSp (W)
74,6;
Ottok
70282
MWB 1 1694,59; Bearbeiter: Runow
entsaffen
swV.
‘etw. entsaften; jmdm. den Saft entziehen’, hier bildl.:
ob daz [sehnende Herz] den lîp mir setze / grüen
saffes bar als einen dürren storren? / jâ ez kan fröuden saffes mich entsaffen
Hadam
375,5
MWB 1 1695,16; Bearbeiter: Runow
entsagen
swV.
‘Abstand nehmen; jmdn. (sich)/ etw. fernhalten von etw.’
1 tr. 1.1 ohne Dat. 1.2 mit Dat. 1.2.1
‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
1.2.2
‘jmdn./ etw. einer Sache fernhalten’
2 refl. 2.1 ohne Obj. 2.1.1
‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
2.1.2
‘davonkommen’
2.2
‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1 mit Dat. 2.2.2 mit Gen. 2.2.3 mit präp. Erg. 3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
4 subst. 4.1
‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3 ) 4.2
‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
1
tr.
1.1
ohne Dat.:
daz mac mich allez niht entsagen, / ine müeze in mîme
herzen tragen / leit Wh
171,7.
–
of dit [den Zweikampf] der wedersache
entsat [verweigert]
[...], / dat wir in iemer mere / han vur einen
logenere MorantGalie
2722.
–
hie mite entsageter sînen muot [nahm er
Abstand von seiner Absicht]
RvEBarl
14603
1.2
mit Dat.
1.2.1
‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
ich vürhte, solde ich werden alt, / daz mich der werlte süeze / zuhte
under vüeze, / [...] sô würde ich lîhte gote
entsaget AHeinr
705;
Kröllwitz
2499;
mag ich iu jâmer denne entsagen, / des lâz ich iuch
sô vil niht tragen Parz
179,5;
sin [Jesu] werdú gothait /
dem túvel wurde also entsait [vor ihm verborgen]
WernhMl
3264.
4370;
wohl hierher mit Ersparung des Obj.:
dû solt in [den Verwundeten]
mit dem guote entsagn [wiedergutmachen] / mit
gebender hant in süezen sitn / ob sie hânt nôt durch dich erlitn
RvEAlex
1668.
–
‘jmdm. etw. verweigern, vorenthalten’
mîn silber und mîn golt / daz wil ich geben recken und wil ez
entsagen frouwen Kudr
738,3;
daz si imz [d.i. den Liebesakt] guot
weil entseit Krone
11743;
ir dienest mac si [die
Erde] niht
entsagen [versagen] / der ärmisten
krankeit, / der ie name wart geseit RvEBarl
9476;
do clopfte an der porten /
[...] ein bilgerim: / ‘
[...] la mich in!’ / die knehte entsageten
im daz Vät
16071;
mîn lîp und mîn künicrîch, / daz ist mir allez
samt entseit EnikWchr
19759.
28673;
Ottok
2890.
–
‘jmdm. etw. absprechen’
daz rîch / mit reht und ordenlich / hie an diser
frist / entseit und widerteilt ist [...] von
Nazzou grâf Adolfen Ottok
71663;
in [Joseph von
Arimathia] het Jesus gefurt dar ouz [aus
dem Kerker] / durch ganze mǒwer, durch versparte tûr
[...]. / der juden
chrædem [Lärm] groz wart al da; / si
gedahten in vil maniger liste / wie siz entsagten Christe
GvJudenb
2446
1.2.2
‘jmdn./ etw. einer Sache fernhalten’
daz kan leide mich entsagen Rennew
32654;
daz sî ir herze und ouch ir sin und ir gemüete ie
valscher tât entseite SM:JvR
1: 12,6;
jâne kan niemen entsagen / wol dem andern den tôt [sein
Sterben durch Klagen rückgängig machen]
KlageB
3748;
wie er die brüederschaft
[...] het [...]
entseit / ir rehte und der gotesê Ottok
46638;
TürlArabel
*A 213,27.
–
‘jmdn. von einer Beschuldigung freisprechen’
wand sold ich unde kunde / den abt von Admunde /
an den selben sachen / unschuldic machen / unde der red entsagen
Ottok
54895
2
refl.
2.1
ohne Obj.
2.1.1
‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
diu botschaft diu eu die heiligen lerær sagent, welt
ir der volgen, diu bringet euch in daz himelrich.
[...] doch entsagen wir uns leider
PrOberalt
122,2;
alsô heter sich entseit, / und hete sich wider
gestolen dar / mit vremden wâfen Iw
6890;
ist hêr Gâwân lobes snel, / der mac sich anders niht
entsagn, / ern müeze kampf dâ gein mir tragn Parz
324,23;
daz er sich nieht mochte entsagen, / im wurde da sin
ros erslagen Herb
11615.
12489;
Wernh
D 2050.
–
‘sich verteidigen, rechtfertigen’
der arme [Adam, auf Gottes Frage, ob er die verbotene
Frucht gegessen habe] begunde sich entsagen, / den
schilt [das Laubbüschel] er vür sich bôt
Aneg
1411;
sprichet aber ein bvrger einen gast an, der gast mag sich mit dem
eide nv́t entsagen UrkCorp (WMU)
1797A,22
2.1.2
‘davonkommen’
alsô der hunt den hirz wil jagen, / hât er iht wol genozzen vor, / er
mac sich deste wirs entsagen Winsbeckin
25,7;
vil liute begunde in jagen. / mit vuoge wolt er sich entsagen
UvTürhTr
2742;
RvEBarl
4677.
– mit präp. Erg. zur Richtungsangabe:
gerne si [die gejagte
Hirschkuh] sich wolde / intsagen in den walde
Ägidius
474
2.2
‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1
mit Dat.:
daz er sich entsagete / ieslîchem der in jagete
Wh
57,21;
und wunder niemen, ob er
[Christus] sich / ouch dem tôde hât entseit
KvHeimUrst
981;
dir, edeler got, sich nie kein ding entseite SM:
JvR
1: 3,13;
hêt er sich im niht entseit, /
[...] / er wær von sînen slegen tôt
Wig
6688;
UvTürhTr
2325;
TürlArabel
*A 114,3;
hierher (?):
das [Konj.] trucken sich
der füchte icht [nicht] entzoge [Hs.
entzage; vielleicht entsage zu lesen, s.
Glr.z.St.]
Mügeln
291,9.
– mit zusätzl. Gen.:
jewelich man mach kamphes vntsagen sich deme manne
[kann sich weigern gegen jmdn. zu
kämpfen] , der vnedelere ist dan her UrkCorp
(WMU)
51,27.
–
so sich ir enzaite / diu unmaht [als
die Ohnmacht von ihr wich] und ir sorge vergas
RvEWh
9650;
al die wege durch den walt / entseiten sich den
gesten [blieben ihnen verborgen] / von
dicken grôzen esten RvEAlex
13783;
swie verre erz mit den ougen maz, / daz lant sich im entseite / an
wîte, an lenge, an breite RvEGer
1265.
–
‘sich von etw./ jmdm. abwenden, lossagen’
ach ich vreuden arm man, / daz ich sölh kint ie
gewan [...] daz alsô herteclîche / an sîner
sælde kan verzagen / unt sich den goten wil entsagen! Wh
217,14;
daz sich ein mensche wislich und ordenlich allen
dingen, als verre er mag, entsage Seuse
438,3;
dem tuvel sich entsagen HeslApk
22120.
19348;
Tauler
322,18.
–
‘sich gegenüber jmdm. rechtfertigen’
ist daz er sich intsagite / deme der uf in clagite,
/ so wart er ledic gelazin Athis
A 137
2.2.2
mit Gen.:
daz ich nimmer kume dar, / ê daz ich lasters mich
entsage Parz
199,7;
sô dulde ich [der
Sangspruchdichter]
[...] leit: / sich entseit / bî rîcheit / milte
gebennes KLD:Kzl
13: 2,9;
ein meister der materien darf wol künste zil, / ab er
uß gold in form ein bilde werken wil, / das sich nicht mag materien art
entsagen Mügeln
5,6;
Herb
1598;
Kreuzf
2696.
–
daz er die rede für
gæbe [vorbringe] ; / des entseit er sich
mit urlæbe [dem entzog er sich durch seinen
Aufbruch]
Ottok
35947.
–
des [von der Anklage]
sol er sich entsagen [freisprechen] mit sînen
zwein vingern SpdtL
154,7;
welt ir entreden unde entsagen / iuch benamen des geziges
KvWEngelh
4018
2.2.3
mit präp. Erg.:
nu schuͤln wir uns nicht entsagen von der wirtscheft
des almæchtigen gotes PrOberalt
121,32.
121,27;
von der leiden geschihte / moht er sich niht entsagen
Ottok
805;
wie er [Alexander] gehandelt und gevangen /
also gewesen wer, / das sagt er in [seinem
Hofstaat] offenbar / und wie er sich von in
[den Gramanen] ensait Seifrit
7479;
Teichn
719,93.
–
sus streit der unverzagete, / unz er sich vor in
[den Feinden] entsagete Wh
70,24;
vil oft sich entsaget / daz zil vor dem bogen Krone
11245
3
mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
swer iht tihtet oder seit, / der muoz kunst bî sælden tragn /
odr sîn kunst der sælde entsagn [entbehren]
RvEAlex
16;
sint siu [Maria] den nû gewunnen hat, / der unser
aller lôser ist, / wie kan dan iemans list / daz verkêren unde mir entsagen
[ableugnen] , / siu nehabe uns alle getragen / unde
ensî unser aller muͦter Kröllwitz
305.
–
ezn würde im niemer baz entsaget [besser
könne man ihm (Marke) die Wahrheit nicht vorenthalten] , / wan
si [Brangäne als vermeintliche Braut] was schœne
und was ouch maget Tr
12445.
–
‘jmdn. verleugnen’, mit präp. Erg.:
entsais du eme zo eyme heren [d.h.: wenn du ihn nicht als
Herrn anerkennst] , / so wylt hey dich entsetzen van dyner eren
Karlmeinet
449,14.
–
‘jmdm. den Frieden aufkündigen’
an sînen [Saladins] brieven er
in claget / [...], wie im entsaget / hêten die cristen
unde wie / mit craft vor Akers lêgen sie Kreuzf
1300;
dat wir intsaicht hadden der stat inde den burgeren van Kolne
UrkSiegen
113
(a. 1331)
4
subst.
4.1
‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3):
ich hân alsô vernomen / von unsern vînden, [...]
sie suln wesen unmâzen grôz, / [...] daz ich an dem
einen sach, / der ir entsagen gegen uns sprach ErnstD
4178
4.2
‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
‘mîn hêrre hât an der âder lâzen / unt wil nû sîn gemach
haben!’ / mit sô getânem entsagen [gegenüber einem Fremden, der an
der Tür um Einlass bittet] / gebent si minner noch mêre, /
durch got noch durch êre Priesterl
86
MWB 1 1695,21; Bearbeiter: Runow |