Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
      ent|rîhen stV.
      ent|rihtec Adj.
      ent|rihten swV.
      ent|rihtunge stF.
      ent|rinden swV.
      ent|ringen swV.
      en|trinne (?) Subst.
      en|trinnen stV.
      ent|rinnen stV.
      entrisch Adj.
      ent|rîsen stV.
      ent|rîten stV.
      en|triuwen Adv.
      en|triuwen swV.
      ent|riuwen (?) swV.
      en|tröumen swV.
      ent|rücken swV.
      ent|rüemen swV.
      ent|rûmen swV.
      ent|runst stSubst.
      ent|rüsten swV.
      ent|rütten swV.
      entsachen swV.
      entsaffen swV.
      entsagen swV.
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   ent|rîhen - entsagen    


ent|rîhen stV. ‘jmdn./etw. lösen, befreien (von Rechtsansprüchen, Verpflichtungen)’ swa dekain stôs daran geschæhe, da svn [d.i. suln ] die vorgenanten [...] dc gvͦt entrihe vnd ledegon UrkCorp (WMU) 3176,29; daz ich die vorgenanten vogtyen [...] minem oͤhaim entrihe vnd enkvͤmberre von allen den, die dar an dehein ansprach hânt ebd. 2021,34. N754,7

MWB 1 1689,57; Bearbeiter: Diehl

ent|rihtec Adj. ‘geschickt, Dinge zu ordnen’ (zu entrihten 1.2): deme tet wol glîche dô / der vorgenante marchiô, / want er vorbesichtic / was und gar intrichtic / in vil wîsir sinne grif NvJer 4834

MWB 1 1690,1; Bearbeiter: Diehl

ent|rihten swV. 1 tr.
1.1 negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’
1.1.1 ‘in Unordnung bringen, verwirren’
1.1.2 mit Präp.-Obj.
1.1.3 mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’
1.2 positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’
1.2.1 ‘etw. richtig anordnen, erklären’
1.2.2 rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’
2 refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’
   1 tr.    1.1 negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’    1.1.1 ‘in Unordnung bringen, verwirren’ der valschen Bâbilône rât / der welte rede entrihtet hât RvEBarl 12746; enphangen gâbe binden kan; / gâbe entrichtet mangen man. / gâbe enphangen selten tuot / an vrouwen oder an mannen guot Boner 95,64; entricht hatt mich so gar din lust MinneR 240 101; Reinfr 3303; Serv 670. – ‘zerstören’ sie künnen dich vernihten / und dîne tugent entrihten RvEAlex 1764; sô gar wâren entriht / ûf der mûr die erkêre Ottok 28705; ez wêren blîde, rutten, ebenhô, / katzen, al die werc alsô / sie hêten verhouwen und entriht, / daz die mêr tohten niht Kreuzf 6453. – mit zusätzl. Dat.d.P.: got weiz, her spileman, / ir endurfet uns niht reizen; [...] ich [Wolfhart] entrihte iu [Volker] sô die seiten, swenne ir die widervart / rîtet gein dem Rîne, daz irz wol muget sagen. / iuwer übermüeten mag ich mit êren niht vertragen NibB 2269,2; wil er [Neidhart] sich des selben spottes gein uns niht gelouben, / wir entrihten im den sînen elenlangen kragen Neidh WL 29:8d,4. – rechtsspr. formelhaft mit Ersparung des Obj. ‘(die gegebene Ordnung) aufheben’ alle diͤ reht, di er und sein altvordern zuͤ dem [...] ampt haben und dor zuͤ gehoren, ze rihten und entrihten, ze setzen und entsetzen, alz ez sein vordern an in her bracht haben MGHConst 8:353,22 (a. 1347)    1.1.2 mit Präp.-Obj.: [ein Tropfen aus dem Musenquell] müeze mir verrihten, / verrihtende beslihten / beidiu zungen unde sin, / an den ich sus entrihtet bin Tr 4888; da wart er entrihtet an sel vnd an libe: an der sele mit vntvgenden, an dem lib mit vil totlichen gebresten vnd mit vnordenlichen gelvsten DvAPatern 283; div wol geordent natvre an dem siechen ist entrihtet von ir vnordenvnge ebd. 279    1.1.3 mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’ dem armen scult ir wole rihten, daz ir iht entrihtet werdet der ewigen genaden Spec 140,11; ir kraft den sig ervihtet, / den risen des siges sie entrihtent Rennew 17370    1.2 positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’    1.2.1 ‘etw. richtig anordnen, erklären’ ob du mir daz schriftelin / entrichtes mit uzlegen Daniel 4649; si jên daz Christ sîns tôdes klage / lide an dem vumfzênden tage. / ditz wel wir entrichten / mit antwort unde slichten JvFrst 1339; iz wêr zu hô, zu breit, zu lanc / mînen cleinin sinnen kranc, / daz gar zu intrichtene / und ênzillîch zu tichtene NvJer 5867. 15981 u.ö. – Part.-Adj.: van Samuelis geburt spricht / scrift und glose glich entricht HistAE 1862    1.2.2 rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’ vnd swenne er ald sine nahkomen den vorgenantin schillinch vnd div huͤnre ie nah den vorgenantin ziln inrunt aht tagen niht enrihtint, so sol mir [...] das lehen ledich sin UrkCorp (WMU) 2016,37; genzlichen entricht vnd bezahlt UrkEnns 5,15 (a. 1309)    2 refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’ da [in Bezug auf diese Frage] was ich also einvaltig an, das ich mich mit minen sinnen und mitte minem gloͮben nit vollen konde entrihten Mechth 4: 8,4

MWB 1 1690,5; Bearbeiter: Diehl

ent|rihtunge stF. ‘Unordnung, Störung’ do verjah er in [den Engeln] sin unordenlich entrihtunge, die er gen dem lieben got hate, daz er in in der bete diner [um deine (einer dritten Person)] gesuntheit nit hat erhoͤret Seuse 109,20; nu het ich nit irsal von der grossen entrichtunge der cristenhait an miner gewissent EbnerMarg 35,24

MWB 1 1691,4; Bearbeiter: Diehl

ent|rinden swV. ‘etw. von der Rinde befreien, schälen’ entrinde eyn czwik eynis aldin appilboumis Pelzb 120,32. – bildl. ‘sich von etw. losschälen, befreien’ ee du dich von mir [sündhafte Leckerei] entrindest Pilgerf 10656

MWB 1 1691,11; Bearbeiterin: Baumgarte

ent|ringen swV. mit Dat. 1 ‘etw. leichter machen’
2 ‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’
3 ‘jmdm. verzeihen’
   1 ‘etw. leichter machen’ di schiflute vorchten sich [im Sturm] [...] und wurfen uz das geveze, das in deme schiffe was, das [damit] im [dem Schiff] entringet wurde Cranc Jon 1,5    2 ‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’ in der ersten zit wart entringet dem lande Zabulon Cranc Jes 9,1    3 ‘jmdm. verzeihen’ ich wil ir nicht schonen und wil in nicht entryngen Cranc Jer 13,14

MWB 1 1691,16; Bearbeiterin: Baumgarte

en|trinne (?) Subst. Bed. unklar, wohl ‘jmd., der sich entzieht’ (Zusammenhang unklar, weil Text lückenhaft, vgl. Anm.z.St.): des muͦtes ein entrinne En (Fm) 2222

MWB 1 1691,25; Bearbeiterin: Baumgarte

en|trinnen stV. 1 ‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis ‘weglaufen’
1.1 mit Angabe des Ziels
1.2 mit Angabe des Ausgangspunktes
1.2.1 durch präp. Erg. oder Pron.-Adv.
1.2.2 durch Dat.d.P. oder d.S.
2 ‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’
   1 ‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis ‘weglaufen’ mir is lieb daz ich so vro inran Roth 1726; sleht aber einer den andern ze tode, unde entrinnet der selbe der den totslac da hat getan StRAugsb 81,4; mîn hüeten alle die hie sint, / sô mac ich niht entrinnen Eracl 881; ich swer unter miner chrone, / swer hiute entrinnet, / daz er niemir mer gewinnet / aigen noch lehen Rol 8115    1.1 mit Angabe des Ziels durch präp. Erg.: laider er ist uf daz mer entrunnen Rol 2885; dô entran er in Egypten lant KvHeimUrst 414; RvEBarl 10117; wer sÿ mitt triwen minnet / und zuͦ ir gnad endrinnet, / den schirmt sÿ mit trostlichem somen KvHelmsd 3518    1.2 mit Angabe des Ausgangspunktes    1.2.1 durch präp. Erg. oder Pron.-Adv.: von einem, der vone Tyren entran VAlex 1021; nein, ich wil doch nit endrinnen / von ir mit hertzen noch mit sinnen SM:WvH 2: 1,7; hilf uns rechte widerkere, / swa wi uon gote sin intrunnin Litan 792; NibB 1552,4; StatDtOrd 84,22; Tr 8983; sam die nunnen, / die uz ir kloster entrinnent StrKD 4,433; Wig 6445; daz ir dehein da enbinnen / dar vz mochte entrinnen Herb 16185. – mit zusätzlichem Dat.d.P. ‘jmdm. weichen’ da muͦste haz der minnen / uz dem vazze entrinnen Rennew 17457    1.2.2 durch Dat.d.P. oder d.S.: so wir di werelte lazen varen / so entrinne wir den harmscaren VMos 43,21; siu vorhte in ir sinnen, / ob er ir entrunne, / daz si nimmer gewunne / deheinen man sô wol getân UvZLanz 5549; so sin wir der forhte entrunnen AvaLJ 220,5; Rol 968; Roth 3785; NibB 937,3; Iw 1093; SHort 1033; KarlGalie 10057. – auch als Part.-Adj.: ich bin din entrunner knecht Rol 3055; SüklMill 36,2    2 ‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’ sy erschrack also grymme / von des rosses stymme / das ir der zugel entran HvNstAp 8702; ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin Winsb 25,3; im was gar entrunnen / der tugende, der er ie gwan Herb 11168

MWB 1 1691,29; Bearbeiterin: Baumgarte

ent|rinnen stV. im Belegmaterial nur enr-. ‘entspringen, abstammen’ daz hâr wahset uon deme houbete. alsô enrunnen wir unde wuohsen uon deme gewalte sînir gotlicher ordenunge TrudHL 78,6; nû wil ich dînes lîbes sâmen den sternen ebenmâzen / [...] / sam michel werde dîn chunne daz von dir enrinne Gen 945; Spec 93,21; sô was hir bluͦt van kunigen rîch / enrunnen ûz Vrankrîche Yolande 59. – wohl hierher: uil fruͦ, do der tac enrân Spec 56,5

MWB 1 1692,6; Bearbeiterin: Baumgarte

entrisch Adj. ‘alt’ (vgl. AWB 3,313); textkritisch problematisch (s. Komm.z.St.): do was undir dem gebirge / [...] ein tieffir charchære, / der stuont alle wile lære; / des habeten entrische loute vergezzen Hochz (HV) 170

MWB 1 1692,16; Bearbeiter: Runow

ent|rîsen stV. 1 ‘herunterfallen’
2 ‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’
3 ‘jmdm. entfahren, herausrutschen’
   1 ‘herunterfallen’ und traf in mit vollem slage [...], daz sîn swert im twerhs kunde über ahsel waten, / daz houpt und ein sîn ahsel kunde entrîsen Loheng 4780; si [die Adlerjungen] liezen nicht entrîsen, / waz in echt werden mochte Boner 16,14. – mit Dat. ‘jmdm. entfallen, weg-, ausfallen’ in dem sal ist ninder stat so tunkel, / man fund ein har, daz jungem bart entriset JTit 6272,3; swa mir kain stain entrise WhvÖst 4108. 1499; im [dem Widder] was diu wolle sîn entrisen / und daz vleisch engangen KvWTroj 11022. 10616; swenne si [die Seele] beginnet ze stigende, so entriset ir [fällt von ihr ab] der súnden stoͮb Mechth 6: 1,101. ja git mir der ein [der eine Fürst gegenüber vielen anderen] so vil zu prisen / [...], daz ich mir laz der andern vil entrisen [d.h. dass ich die anderen gar nicht erst erwähne] JTit 2050,4    2 ‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’ nu machent arge herren, daz mir kunst diu edel muͦz entrisen JTit 5993,4; daz im sine kraft icht entrise Brun 8158; Parzifâle / intrîsinden sin si [Venus] nam gar KLD:Dürinc 1,12. daz im dw sel nu wil entreisen [d.h. er stirbt] Teichn 398,67    3 ‘jmdm. entfahren, herausrutschen’ mit vil grozer leide / sprach der iude uf disen, / wie im sin wort were entrisen / mit luge uz aller warheit Pass III 19,71; und laz ouch dir kein argez wort entrisen Regenb 350b

MWB 1 1692,21; Bearbeiter: Runow

ent|rîten stV. 1 intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’
2 tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.)
   1 intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’ dô mir Vîvîans / wart erslagen [...] und al mîn her, / wan daz ich selbe entreit mit wer Wh 460,4; des wurden sêre sie versniten / an ir ansehene, die niht entriten Kreuzf 6912. 5918; hie moichte wail syn intreden HagenChr (G) 6105; GrRud F 39; GTroj 13582. – mit Dat. ‘vor jmdm. wegreiten, entkommen’ dô entreit ich, ine weiz selbe wie, / den jegeren unde den hunden Tr 2700; dô wâren die fünf man / ir ûz den ougen entriten UvZLanz 6545; und entritet er dir, so lenget sich din suchen sere Lanc 418,36; Er 158; Crane 869. – bildl.: swer dem tôd entreit / und gerne wære komen hin, / der wart gevangen von in Ottok 17136; diu sorge im was sô verre entriten Wh 280,10    2 tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.): der rîter [...], / der mir entreit Gringuljeten Parz 620,5

MWB 1 1692,49; Bearbeiter: Runow

en|triuwen Adv. auch intruwen, -trowen. ‘in Wahrheit, fürwahr; wirklich, tatsächlich’, eine Aussage bekräftigend 1 im Satzinnern
2 nachgestellt
3 vorangestellt
   1 im Satzinnern: dâ ist doch mîn schulde entriuwen niht sô grôz MF: Reinm 20: 4,1; si hæten ouch entriuwen wâr Tr 19280; och es engat entrúwen nút als ir wenent. nein, entrúwen, nein! Tauler 137,29; NibB 460,4    2 nachgestellt: taz sag ih in triwon MemMori 89; dizze hastu gepruwen, / du trinchest iz intruwen Rol 6107. ‘unde meinistuz so?’ / ja, ich, intruwen.’ Eilh St,7099; ‘[...] toufe dich und wirt kristen, / dîne sünde lâ dich riuwen.’ er sprach ‘nein ich, entriuwen’ Eracl 5136; ‘dune hâst niht wâr, Hartman.’ / ‘vrouwe, ich hân entriuwen [doch!] .’ sî sprach ‘nein.’ Iw 2983; Lanc 119,17. 200,7    3 vorangestellt: entriuwen des mac niht gewesen Tr 12231; introwen du most hine widir gan Roth 2076. – oft eine Antwort oder Entgegnung einleitend: do sprach der meister: entruwen, wilt du daz, daz wirt Lucid 156,15; ‘entriuwen’, sprach dô Hagene, ‘daz wirdet nimmer getân’ NibB 1745,4. 830,4; ‘entruwen herre’, sprach er, ‘ich enweiß es.’ Lanc 270,36; Tr 14844. – im Fragesatz: ‘nû sage mir, tuont sî dir iht?’ / ‘sî lobetenz, tæt ich in niht.’ / ‘entriuwen vürhtent sî dich?’ Iw 493

MWB 1 1693,3; Bearbeiter: Runow

en|triuwen swV. ‘entfremden’ (mit Gen.d.S.): die gotes süne sint, [...], nâch gote und in gote überbildet und entriuwet aller menge, [...], entriuwet der güete, der wârheit und allem dem, daz, [...], einen wân oder einen schaten keines underscheides lîdet, und getriuwet dem einen Eckh 5: 41,15

MWB 1 1693,28; Bearbeiterin: Baumgarte

ent|riuwen (?) swV. ‘jmdn. in Reue versetzen’ (Glr.z.St.): nv flege wir die getriwen [die Getreue, Maria] , / daz si vns mvͤzze enriwen / von hauphaftiger svnde / vnd oͮz dem abgrunde / erledige alle sele / durch ir svnes æ̂re Wernh A 2304

MWB 1 1693,34; Bearbeiterin: Baumgarte

en|tröumen swV. ‘träumen’ in unpersönl. Konstruktion: desselben nachtes do er slieff, / im entraumte das im ain stymm rieff HvNstAp 17220

MWB 1 1693,39; Bearbeiterin: Baumgarte

ent|rücken swV. 1 ‘etw. wegtragen’
1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
1.2 als Part.-Adj.
2 ‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
   1 ‘etw. wegtragen’ vil manig bâr entrücket wart / dar ûf manic herre lac von hôher art Loheng 2871    1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’ alsô began / wachsin dâ ein michil strît, / in dem dî brûdre [...] / den kezzil in intruktin NvJer 12513; alle sine [des Teufels] kunst machte er [Abraham] toub / und entructe im den roub, / die tube, die er e slant Vät 33274; des tuvels wuͦtendez her / gienc im [dem vom Engel beschützten reuigen Sünder] truric verre na, / wan er in [den Teufeln] was entrucket da ebd. 3240. ir muoter, [...] / die hât uns got enzucket / und unser vröude entrucket Mai 15,26    1.2 als Part.-Adj.: entrucket [befreit aus] aller not HeslApk 22956    2 ‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’ ich was [...] in minem gebete entruket / [...] / gar uz minem sinne / in die gotes minne / vor siner suzen angesiht Vät 25227. 15097; do der zeimal zu gote las / mit innekeit sin gebet, / got unser herre an im tet / daz er entrucket wart so hin / in einen gotelichen sin Pass III 126,17; di vrouwe wart entrucket hin / von gote in einen vremden sin, / der ir herze erluchte MarLegPass 2,63; Pass I/II 361,7

MWB 1 1693,42; Bearbeiter: Runow

ent|rüemen swV. ‘jmdn. des Ansehens berauben’ ob ir geruochen wolt / daz er iu dienen solt. / [...] ez entrüempt iuch, vrowe reine, / lützel unde cleine UvLFrd 53,12

MWB 1 1694,1; Bearbeiter: Runow

ent|rûmen swV. 1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
2 tr. in der Wendung ëʒ ~ ‘fortziehen, das Land verlassen’
   1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’ binnen disen worten do / entrumete gar uz ir brust / die werlt und ir wollust Pass III 426,95; daz entrumete [ recessit Apc 6,14] der himel / recht als ein beslozzen buch HeslApk 12166    1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’ daz leite uz siner brust / im niht wolde entrumen Vät 28913; nu stêt ein rôse, dast mîn klage, / verborgen in sô dickem hage [...]. / ir bleichet ouch ir varwe rôt, / ob ir niht baz entrûmet [Platz geschaffen] wirt KLD: Alex 2:10,12. – ‘sich jmdm. gegenüber (vornehm) zurückhalten, mäßigen’ des bit ich den lesere, / swen her kumt in diz mere [an die Frauenschelte] , / daz her mit schonen witzen – / ob dar vrouwen bi sitzen – / antweder her entrumen [l. entrume in (den vrouwen): er möge auf die Damen Rücksicht nehmen] / oder ober var [übergehe] den lumen [zu lat. volumen, hier wohl ‘Kapitel, Abschnitt’ ] HeslApk 3715    1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’ manic arzt konde ir [der kranken Frau] nicht / von der suche entrumen Pass III 479,61; wie si [ di kint ] gedoufet wurden, / unde [sie, die Frauen] in [Refl.-Pron.] von dirre burden / selbe also entrumeten Elis 8219    2 tr. in der Wendung ëʒ ~ ‘fortziehen, das Land verlassen’ sit ez der kunic entrumete, / der wille [die Absicht der Königin, Katherina im Kerker aufzusuchen] sich nicht sumete, / wand er heize was entprant Pass III 681,4

MWB 1 1694,5; Bearbeiter: Runow

ent|runst stSubst. ‘Aufgang’ (s.a. ûfentrunst ): vone des sunnen enrunste unze an den nider ual [interl. zu a solis ortu usque ad occasum ] PsWindb 49,1

MWB 1 1694,34; Bearbeiter: Runow

ent|rüsten swV. 1 ‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’ , mit Akk.d.P.
2 ‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.)
   1 ‘jmdm. etw. (die Rüstung) ausziehen’, mit Akk.d.P.: daz beide meide und schoeniu wîp / entrusten hie die tôten KlageC 1677. – mit präp. Erg.: dienstlîche mans entruste / von ir liehten sarwâte Heidin III 3692    2 ‘jmdn./etw. befreien, erleichtern’ (übertr.): mîn muot was dô entrüste: / der voglîn dôn daz schaffet; / daz herze in mîner brüste / vor luste swal Hadam 23,1. – mit Gen.: smaragde, sardin, gimmen, / [...] und der karfunkil. / sin und gesichte tunkil / macht ir schin mir leider. / sus ich ir allir beider / von glantzem glaste wart entrust Baldem 133

MWB 1 1694,37; Bearbeiter: Runow

ent|rütten swV. 1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’
2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’
   1 intr. ‘sich verschieben, in Unordnung geraten’ dô ich empfant, / daz ir gewant / sich embant / und ir kluges schappel must entrutten Neidh (S) 2,73 c18:5,16    2 tr. ‘etw. erschüttern, aus der Ordnung bringen’ doch wart entrüttet im des helmes sloufe / von dem valle, daz im der helm hin dan von houpte draete Loheng 5246; do er der veinde schar / mit manhait chund entrutten gar, / daz maniger ward des lebens vrey Suchenw 11,286

MWB 1 1694,49; Bearbeiter: Runow

entsachen swV. 1 ‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’
2 ‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’
   1 ‘jmdn. (etw.) erledigen, vernichten’ da sturben helde guͦte. / Ermrich der ward entsachet, / an sinen eren so geswachet, / daz er mit ungemuͦte reit Dietr 3506. 8368. – mit Ersparung des Obj.: du [Gott] uerbrinnes vnde kules, / du weines vnde laches, / du wirkis unde entsaches Litan 70    2 ‘jmdn./sich (von etw.) befreien, entlasten’ also hat sich got entsacht / das er uns freyen willen gab / und den sunn schein her ab / und der finstern nacht dy kelt Teichn 682,98. – mit Gen.-Obj.: mein gelaube ist an in groz / der dem plinten sein ougen entsloz / und die toͤten hiez ouf stan, / daz er mich wol entsachen chan / allez meines smercen GvJudenb 4310; di bruder suln also aneinander dinen daz nieman entsachet werd von der chuhen ampt BrAdm 35. – ‘sich von einem Vorwurf, einer Anklage entlasten’ daz er Jesum hete nicht / getôtet; des Pilatus sich / mochte entsachen sicherlich JvFrst 6578; unde lougent er des, des sol er sich entsachen mit sînen zweien vingern SchwSp (W) 74,6; Ottok 70282

MWB 1 1694,59; Bearbeiter: Runow

entsaffen swV. ‘etw. entsaften; jmdm. den Saft entziehen’, hier bildl.: ob daz [sehnende Herz] den lîp mir setze / grüen saffes bar als einen dürren storren? / jâ ez kan fröuden saffes mich entsaffen Hadam 375,5

MWB 1 1695,16; Bearbeiter: Runow

entsagen swV. ‘Abstand nehmen; jmdn. (sich)/ etw. fernhalten von etw.’ 1 tr.
1.1 ohne Dat.
1.2 mit Dat.
1.2.1 ‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’
1.2.2 ‘jmdn./  etw. einer Sache fernhalten’
2 refl.
2.1 ohne Obj.
2.1.1 ‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’
2.1.2 ‘davonkommen’
2.2 ‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’
2.2.1 mit Dat.
2.2.2 mit Gen.
2.2.3 mit präp. Erg.
3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’
4 subst.
4.1 ‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3 )
4.2 ‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’
   1 tr.    1.1 ohne Dat.: daz mac mich allez niht entsagen, / ine müeze in mîme herzen tragen / leit Wh 171,7. of dit [den Zweikampf] der wedersache entsat [verweigert] [...], / dat wir in iemer mere / han vur einen logenere MorantGalie 2722. hie mite entsageter sînen muot [nahm er Abstand von seiner Absicht] RvEBarl 14603    1.2 mit Dat.    1.2.1 ‘jmdm. etw. fernhalten, ihn von etw. befreien’ ich vürhte, solde ich werden alt, / daz mich der werlte süeze / zuhte under vüeze, / [...] sô würde ich lîhte gote entsaget AHeinr 705; Kröllwitz 2499; mag ich iu jâmer denne entsagen, / des lâz ich iuch sô vil niht tragen Parz 179,5; sin [Jesu] werdú gothait / dem túvel wurde also entsait [vor ihm verborgen] WernhMl 3264. 4370; wohl hierher mit Ersparung des Obj.: dû solt in [den Verwundeten] mit dem guote entsagn [wiedergutmachen] / mit gebender hant in süezen sitn / ob sie hânt nôt durch dich erlitn RvEAlex 1668. – ‘jmdm. etw. verweigern, vorenthalten’ mîn silber und mîn golt / daz wil ich geben recken und wil ez entsagen frouwen Kudr 738,3; daz si imz [d.i. den Liebesakt] guot weil entseit Krone 11743; ir dienest mac si [die Erde] niht entsagen [versagen] / der ärmisten krankeit, / der ie name wart geseit RvEBarl 9476; do clopfte an der porten / [...] ein bilgerim: / ‘ [...] la mich in!’ / die knehte entsageten im daz Vät 16071; mîn lîp und mîn künicrîch, / daz ist mir allez samt entseit EnikWchr 19759. 28673; Ottok 2890. – ‘jmdm. etw. absprechen’ daz rîch / mit reht und ordenlich / hie an diser frist / entseit und widerteilt ist [...] von Nazzou grâf Adolfen Ottok 71663; in [Joseph von Arimathia] het Jesus gefurt dar ouz [aus dem Kerker] / durch ganze mǒwer, durch versparte tûr [...]. / der juden chrædem [Lärm] groz wart al da; / si gedahten in vil maniger liste / wie siz entsagten Christe GvJudenb 2446    1.2.2 ‘jmdn./  etw. einer Sache fernhalten’ daz kan leide mich entsagen Rennew 32654; daz sî ir herze und ouch ir sin und ir gemüete ie valscher tât entseite SM:JvR 1: 12,6; jâne kan niemen entsagen / wol dem andern den tôt [sein Sterben durch Klagen rückgängig machen] KlageB 3748; wie er die brüederschaft [...] het [...] entseit / ir rehte und der gotesê Ottok 46638; TürlArabel *A 213,27. – ‘jmdn. von einer Beschuldigung freisprechen’ wand sold ich unde kunde / den abt von Admunde / an den selben sachen / unschuldic machen / unde der red entsagen Ottok 54895    2 refl.    2.1 ohne Obj.    2.1.1 ‘eine Absage erteilen; sich lossagen, wehren’ diu botschaft diu eu die heiligen lerær sagent, welt ir der volgen, diu bringet euch in daz himelrich. [...] doch entsagen wir uns leider PrOberalt 122,2; alsô heter sich entseit, / und hete sich wider gestolen dar / mit vremden wâfen Iw 6890; ist hêr Gâwân lobes snel, / der mac sich anders niht entsagn, / ern müeze kampf dâ gein mir tragn Parz 324,23; daz er sich nieht mochte entsagen, / im wurde da sin ros erslagen Herb 11615. 12489; Wernh D 2050. – ‘sich verteidigen, rechtfertigen’ der arme [Adam, auf Gottes Frage, ob er die verbotene Frucht gegessen habe] begunde sich entsagen, / den schilt [das Laubbüschel] er vür sich bôt Aneg 1411; sprichet aber ein bvrger einen gast an, der gast mag sich mit dem eide nv́t entsagen UrkCorp (WMU) 1797A,22    2.1.2 ‘davonkommen’ alsô der hunt den hirz wil jagen, / hât er iht wol genozzen vor, / er mac sich deste wirs entsagen Winsbeckin 25,7; vil liute begunde in jagen. / mit vuoge wolt er sich entsagen UvTürhTr 2742; RvEBarl 4677. – mit präp. Erg. zur Richtungsangabe: gerne si [die gejagte Hirschkuh] sich wolde / intsagen in den walde Ägidius 474    2.2 ‘sich jmdm./ einer Sache entziehen, (vor) jmdm./ einer Sache entkommen’    2.2.1 mit Dat.: daz er sich entsagete / ieslîchem der in jagete Wh 57,21; und wunder niemen, ob er [Christus] sich / ouch dem tôde hât entseit KvHeimUrst 981; dir, edeler got, sich nie kein ding entseite SM: JvR 1: 3,13; hêt er sich im niht entseit, / [...] / er wær von sînen slegen tôt Wig 6688; UvTürhTr 2325; TürlArabel *A 114,3; hierher (?): das [Konj.] trucken sich der füchte icht [nicht] entzoge [Hs. entzage; vielleicht entsage zu lesen, s. Glr.z.St.] Mügeln 291,9. – mit zusätzl. Gen.: jewelich man mach kamphes vntsagen sich deme manne [kann sich weigern gegen jmdn. zu kämpfen] , der vnedelere ist dan her UrkCorp (WMU) 51,27. so sich ir enzaite / diu unmaht [als die Ohnmacht von ihr wich] und ir sorge vergas RvEWh 9650; al die wege durch den walt / entseiten sich den gesten [blieben ihnen verborgen] / von dicken grôzen esten RvEAlex 13783; swie verre erz mit den ougen maz, / daz lant sich im entseite / an wîte, an lenge, an breite RvEGer 1265. – ‘sich von etw./ jmdm. abwenden, lossagen’ ach ich vreuden arm man, / daz ich sölh kint ie gewan [...] daz alsô herteclîche / an sîner sælde kan verzagen / unt sich den goten wil entsagen! Wh 217,14; daz sich ein mensche wislich und ordenlich allen dingen, als verre er mag, entsage Seuse 438,3; dem tuvel sich entsagen HeslApk 22120. 19348; Tauler 322,18. – ‘sich gegenüber jmdm. rechtfertigen’ ist daz er sich intsagite / deme der uf in clagite, / so wart er ledic gelazin Athis A 137    2.2.2 mit Gen.: daz ich nimmer kume dar, / ê daz ich lasters mich entsage Parz 199,7; sô dulde ich [der Sangspruchdichter] [...] leit: / sich entseit / bî rîcheit / milte gebennes KLD:Kzl 13: 2,9; ein meister der materien darf wol künste zil, / ab er uß gold in form ein bilde werken wil, / das sich nicht mag materien art entsagen Mügeln 5,6; Herb 1598; Kreuzf 2696. daz er die rede für gæbe [vorbringe] ; / des entseit er sich mit urlæbe [dem entzog er sich durch seinen Aufbruch] Ottok 35947. des [von der Anklage] sol er sich entsagen [freisprechen] mit sînen zwein vingern SpdtL 154,7; welt ir entreden unde entsagen / iuch benamen des geziges KvWEngelh 4018    2.2.3 mit präp. Erg.: nu schuͤln wir uns nicht entsagen von der wirtscheft des almæchtigen gotes PrOberalt 121,32. 121,27; von der leiden geschihte / moht er sich niht entsagen Ottok 805; wie er [Alexander] gehandelt und gevangen / also gewesen wer, / das sagt er in [seinem Hofstaat] offenbar / und wie er sich von in [den Gramanen] ensait Seifrit 7479; Teichn 719,93. sus streit der unverzagete, / unz er sich vor in [den Feinden] entsagete Wh 70,24; vil oft sich entsaget / daz zil vor dem bogen Krone 11245    3 mit Dat.-Obj. ‘von etw./ jmdm. Abstand nehmen, jmdm. eine Absage erteilen’ swer iht tihtet oder seit, / der muoz kunst bî sælden tragn / odr sîn kunst der sælde entsagn [entbehren] RvEAlex 16; sint siu [Maria] den nû gewunnen hat, / der unser aller lôser ist, / wie kan dan iemans list / daz verkêren unde mir entsagen [ableugnen] , / siu nehabe uns alle getragen / unde ensî unser aller muͦter Kröllwitz 305. ezn würde im niemer baz entsaget [besser könne man ihm (Marke) die Wahrheit nicht vorenthalten] , / wan si [Brangäne als vermeintliche Braut] was schœne und was ouch maget Tr 12445. – ‘jmdn. verleugnen’, mit präp. Erg.: entsais du eme zo eyme heren [d.h.: wenn du ihn nicht als Herrn anerkennst] , / so wylt hey dich entsetzen van dyner eren Karlmeinet 449,14. – ‘jmdm. den Frieden aufkündigen’ an sînen [Saladins] brieven er in claget / [...], wie im entsaget / hêten die cristen unde wie / mit craft vor Akers lêgen sie Kreuzf 1300; dat wir intsaicht hadden der stat inde den burgeren van Kolne UrkSiegen 113 (a. 1331)    4 subst.    4.1 ‘Aufkündigung des Friedens, Fehdeansage’ (vgl. 3): ich hân alsô vernomen / von unsern vînden, [...] sie suln wesen unmâzen grôz, / [...] daz ich an dem einen sach, / der ir entsagen gegen uns sprach ErnstD 4178    4.2 ‘(entschuldigende o. verleumdende) Absage, Ablehnung’ ‘mîn hêrre hât an der âder lâzen / unt wil nû sîn gemach haben!’ / mit sô getânem entsagen [gegenüber einem Fremden, der an der Tür um Einlass bittet] / gebent si minner noch mêre, / durch got noch durch êre Priesterl 86

MWB 1 1695,21; Bearbeiter: Runow