Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
      envar Adv.
      envieriu Adv.
      envluge Adv.
      envollen Adv.
      envor Adv.
      envreise Adv.
      enw-
      enwadele Adv.
      enwage Adv.
      enwâge Adv.
      enwanc Adj.
      enwar Adv.
      enwëc Adv.
      enwedele Adv.
      enwëder Pron.
      enwëge Adv.
      enwer Adv.
      enwette Adv.
      enwiderstrît Adv.
      enwiderstrîten stV.
      enwiht Adv., Pron.
      enwîten Adv.
      enz-
      enzat Adv.
      ênzeclich Adj.
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   envar - ênzeclich    


envar Adv. zu var stF. ‘in Fahrt, im Gange’ daz kint sluoc mit der ruoten dar. / dô wart balde dâ en var / diu sûl und daz abgot / [...] / als ein slite in dem winder. / daz kint gie dar hinder / und treip daz abgot ûf den sal Georg 3286; seit du ein haidenn pist, / wie getarstü zü chainer frist / immer genahen dar / da ein werch ist envar / daz getermet [gewidmet] ist Jesu Christ Märt 20624. – übertr. ‘im Umlauf, verbreitet’ sein lewnt [l. liumunt, Ruhm] was weiten envar, / so daz er wares lob erwarb Märt 17736

MWB 1 1760,20; Bearbeiter: Runow

envieriu Adv. ‘in vier (gleiche) Teile’ an dem niunten tage [...] brestent die steine, [...] / si chlibent sich envieren AvaJG 11,3; ir sît mîn vierder sun verlorn. / [...] / der nu mîn herze envieriu / mit sîner hende slüege / und ieslîch stücke trüege, / daz diuhte mich ein grôz gewin, / einz für iuch [...], / diu driu für mîniu werden kint / diu ellenthaft erstorben sint Parz 177,18

MWB 1 1760,31; Bearbeiter: Runow

envluge Adv. ‘fliegend, im Flug’ / ich waene, mir liebe geschehen wil. / mîn herze hebet sich ze spil, / ze vröiden swinget sich mîn muot, / alse der valke envluge tuot MF:Reinm 7: 4

MWB 1 1760,39; Bearbeiter: Runow

envollen Adv. ‘vollständig, ganz’ hed ich dusent munde, / gesagen ich niene kunde / envollen des wunderes, / daz van dir [Maria] gescriven is MarldA 80; ir keiner wânde envollen vruo [so bald] / den vînden genâhen Tr 18862; diu vil reine süeze guote ist envollen schœne KLD: UvL 52: 3,4; Kreuzf 2300; niht envollen ein mîle / was dâ zwischen in Ottok 17430

MWB 1 1760,43; Bearbeiter: Runow

envor Adv. auch enphor (aus enbevor ?). 1 temporal, in der Wendung hie ~ ‘vorher, früher’
2 lokal, in der Verbindung ~ hân ‘jmdn./ etw. (als Schutz) vor sich stellen’
   1 temporal, in der Wendung hie ~ ‘vorher, früher’ hie envor dô stuont sô schône mir mîn hâr Neidh WL 3:7,1. WL 24:7,2; vnd von andern herren, di hie enphor in der gegent gesezzen warn UrkCorp (WMU) 3383,26; hie enphor was Österrîch / ze wâre unde sicherlîch / niht wan ein heidenschaft EnikFb 29; Ottok 30628. 29437    2 lokal, in der Verbindung ~ hân ‘jmdn./ etw. (als Schutz) vor sich stellen’ des habt iu alle die enphor, / die iuch trîbent ûf daz spor, / daz ir iuch setzet wider mich Ottok 83179

MWB 1 1760,51; Bearbeiter: Runow

envreise Adv. in der Verbindung ~ sînes lîbes: – ‘um das Leben fürchtend, in Todesangst’ do sprach der chunich Herodes, enfraise sines libes AvaJo 27,1. – ‘sein Leben riskierend’ er [Erec] reit vil manege reise / sîns lîbes envreise Er 6097

MWB 1 1760,62; Bearbeiter: Runow

enw- s.a. entw-

MWB 1 1761,3;

enwadele Adv. auch enwedele. ‘hin und her’ diu vorhte begunde si anegên, / [...] / ir sin fuor enwedele / sam vor dem winde daz loup Wernh 594; swie vil ich var enwadele, / sô bin ich an deheiner stete, / dâ man mir tuo als man im tete Helmbr 848

MWB 1 1761,4; Bearbeiter: Runow

enwage Adv. 1 ‘in Bewegung’
2 meist in der Verbindung ~ wërden
2.1 mit sächl. Subj. ‘in Bewegung geraten, erschüttert werden’
2.2 mit persönl. Subj. ‘sich rühren, sich in Bewegung setzen’
   1 ‘in Bewegung’ da [beim Heeresaufzug] wart also getan scál, / sam perge unt diu tál / allez in wage ware Rol 3823. – hierher oder zu enwâge 1 : div werlt ist endhaft enwage [ : chlage ] , / daz si schier wil zergen Warnung 1808    2 meist in der Verbindung ~ wërden    2.1 mit sächl. Subj. ‘in Bewegung geraten, erschüttert werden’ an dem ahtoden tage so wirt diu erde elliu enwage AvaJG 10,1; dâ wirt himel und erde enwage LBarl 3080. – übertr.: swenne diu rede wirt in wage [La. enwage ‘erhoben wird’ ] Exod 689; von in [den Mönchen] wart manic herze enwage LBarl 124    2.2 mit persönl. Subj. ‘sich rühren, sich in Bewegung setzen’ also slieffen sie drij tage, / das sie nye worden enwage / bisz an den vierden morgen Krone 26346; an dem pfingestlîchen tage / die herren mit rotte wurden alle enwage Loheng 1952; daz lantvolch wart allez enwage Serv 2264; LBarl 3293

MWB 1 1761,9; Bearbeiter: Runow

enwâge Adv. 1 lokal ‘auf der Waage’ , in der Verbindung ~ stân ‘auf dem Spiel stehen’
2 direktional ‘auf die Waage’ , übertr. ‘aufs Spiel (setzen)’
   1 lokal ‘auf der Waage’, in der Verbindung ~ stân ‘auf dem Spiel stehen’ vil lieber bruoder, ir möhtet noch bestân / unt wurbet ander frouwen [...], / dâ iu sô sêre enwâge stüende niht der lîp NibB 372,3; durch dich stât enwâge ir lebn RvEAlex 1684; RvEWchr 31178    2 direktional ‘auf die Waage’, übertr. ‘aufs Spiel (setzen)’ dû setzest enwâge / dînen lîp vil sêre Er 5479; daz wir in wâge wolten geben / uns selben, lîp, guot unde leben KvWTroj 47407; der doch sîn verh en wâge bôt / durh prîs und durh der wîbe lôn Wh 25,8; RvEWchr 31200. – in der Verbindung ~ lân: daz ir lîp unt êre en wâge / lât durh Tybaldes rât Wh 217,2 u.ö.; daz er die gotes hulde / süntlîche enwâge liez RvEAlex 16137

MWB 1 1761,28; Bearbeiter: Runow

enwanc Adj. Bed. unklar; ‘wendig’ (?): si [die Taube] fliuget niht ze hôh iedoch / und ist gar enwanc joch LvRegSyon 1684

MWB 1 1761,43; Bearbeiter: Runow

enwar Adv. ‘gewahr’ er sach umme und wart enwar / wie ein wolf was kumen dar Vät 37265

MWB 1 1761,46; Bearbeiter: Runow

enwëc Adv. seit dem 14. Jh. auch → wëc . 1 lokal ‘weg, nicht mehr da’
2 direktional ‘hinweg, fort’
   1 lokal ‘weg, nicht mehr da’ wir sehen wol, daz der sne uf den hohin bergin niemer zergat. jn dem tal ist er schiere enwec Lucid 40,8; Segremors [...] sah das der ritter enweg was Lanc 314,7; nu ist es enweg Mechth 7: 49,15. – übertr. mit temporaler Bed.: oder zi genantin iaren, die noch nit inwek sint UrkCorp (WMU) 680,30    2 direktional ‘hinweg, fort’ wol uf her gast, ir sult enwec! Tannh 12,19; nû balde enwec, vil tumber man! RvEBarl 411; wolt ir also schier enweg? Lanc 258,24. – meist mit Bewegungsverben, z.B.: sie woldin alle in uech gan Roth 3274; alsô fûrin sie inwec PrMd (J) 351,14; mit unsiten si ir zuo sprach / und hiez si enwec strîchen Iw 1975; Tristan spranc enwec zehant Tr 2935; sus muosen sie rîten / [...] / mit dem gougelær enwec UvZLanz 7460; cumit he dan inweic Mühlh 104,11; er floch enweg Tauler 15,31. her Gâwein [...] hete sich vor enwec gestoln Iw 6886. – übertr. mit temporaler Bed.: daz unreht ist daz leit / [...], / wande ez ungemechlich enwech gat, / doch ez manich man hat VRechte 343; dô was der lange tac geschriten / enwec KvWTroj 26434

MWB 1 1761,48; Bearbeiter: Runow

enwedele Adv. enwadele

MWB 1 1762,8;

enwëder Pron. newëder

MWB 1 1762,9;

enwëge Adv. ‘unterwegs, auf der Reise’ frowe, ih der muoze nû niene hân, / daz ih dir gerihten mege: / ih pin allezan in wege Kchr 5900; ich wil in kurzen zîten / in beteverte rîten / und bin vil lîhte lange in wege Tr 13687

MWB 1 1762,10; Bearbeiter: Runow

enwer Adv. ‘wehrhaft’ die vrowe hielt sich enwer / gegen dem manne Pass I/II 378,79

MWB 1 1762,15; Bearbeiter: Runow

enwette Adv. ‘um die Wette’ sehet die ane [...], die da enwette lofent uf der straze PrRoth 36; der werde ritter lobelich / und diu vrouwe hôchgeborn, / die leiten sich ân allen zorn / z’ein ander an daz bette / und fröuten sich enwette / mit herzen und mit lîbe KvWTroj 9138; ein bette, / daz mit gezierde enwette / was nâch wunsche wol bereit ebd. 28973; Tr 17472. – ‘schnell, eifrig’ ir wâret an mir stæte: / ze mîme siechbette / kâmet ir enwette LBarl 3431; er [der sündhafte Leib] ist bi vns hie zehuse / in der menschelichen cluse / und gat mit vns enwette / zetische vnd zebette [...] / diz ist vnser fleisch vnd bluot / daz vns mengen schaden tuot Martina 258,73. 130,45. – in der Paarformel ~ unde enwiderstrît: si zwêne wâren under in / alle stunde und alle zît / inwette unde inwiderstrît / wider ein ander dienesthaft Tr 18746. 16893; er wart vil sêre enwette / gestrâfet unde in widerstrît KvWPart 8508; KvWAlex 1124

MWB 1 1762,17; Bearbeiter: Runow

enwiderstrît Adv. ‘(miteinander) wetteifernd, eifrig, heftig’ an swem sô vil der sælde lît, / der mac sich vreuwen zaller zît / in widerstrît / als an dir, vrouwe reine LobGesMar 27,3; ein niuwer sumer, ein niuwe zît, / ein guot gedinge, ein lieber wân, / diu liebent mir en widerstrît Walth 92,11; ein ebenhiuze der sunnen / ist der wâpenroc untz kursît: / ieweders blic en widerstrît / hât sô kostebæren glast Wh 129,2; sie kêrten alle enwiderstrît / an disen guoten man ir nît RvEBarl 515. 7466; si [die Spielleute] spilten alle en widerstrît Wig 1686; StrKD 8,160. – als Paarformel → enwette unde ~ : Tr 16893. 18746; KvWAlex 1125

MWB 1 1762,36; Bearbeiter: Runow

enwiderstrîten stV. mit Dat. ‘einer Sache entgegenstehen, im Widerspruch stehen zu etw.’ die selben gebresten solte Christus an sich nemen, die ervolget werdent von der sünde der gemeiner menschlicher nature, unde doch einwider stritent [ repugnant ] si niht der volkomenheit der kunst unde der gnaden ThvASu 86,12

MWB 1 1762,49; Bearbeiter: Runow

enwiht Adv., Pron. niht

MWB 1 1762,56;

enwîten Adv. ‘in der (bzw. die) Breite’ ein geworke [Mauerwerk] , daz sich breite / al umbe in allen sîten / enlenge unde enwîten / ze iegelîchem steine / gûter spannen eine En 9450

MWB 1 1762,57; Bearbeiter: Runow

enz- s.a. ents-

MWB 1 1762,61;

enzat Adv. ‘in alle Richtungen, überall (hin)’ (vgl. zetten ): der strît geschach ûf dem mer. / galîn und barken [...] fuoren ûf dem mer enzat EnikWchr 28725; ob ichs genennen torste, / die dienstman, die gênt enzat Helbl 8,555; so man in [einen großzügigen Herren] nu begraben hat, / dennoch get sein lob enzat / manig jar nach seinem vall Teichn 47,56; nu [heutzutage] get man nur umb guͤt enzat [in die Welt hinaus] ebd. 383,40 u.ö.

MWB 1 1762,62; Bearbeiter: Runow

ênzeclich Adj. einzeclich

MWB 1 1763,7;