Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
      enzündærinne stF.
      enzündec Adj.
      enzünden swV.
      enzündunge stF.
      enzuo Adv.
      enzürnen swV.
      enzwagen stM.
      enzwâr Adv.
      enzwei Adv.
      enzwein Adv.
      enzwicken swV.
      enzwischen Adv., Präp.
      enzwîvel Adv.
      epacte F.
      eparche M.
      epgrunde stN.
      epfel-
      êphenninc stM.
      ephich stMN.
      ephichblat stN.
      ephichrinde F.
      ephichsaf stN.
      ephichsâme swM.
      ephichsouc stM.
      ephichwurz stF.
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   enzündærinne - ephichwurz    


enzündærinne stF. ‘Anstifterin’ si [ diemuot ] ist [...] der minne enzünderinne DvASchr 338,23

MWB 1 1768,30; Bearbeiter: Runow

enzündec Adj. ‘brennend’ daz trübe jachandine herze [Herz aus Hyazinth, bezogen auf Maria] wart entzündic inne Frl 1:20,22

MWB 1 1768,32; Bearbeiter: Runow

enzünden swV. 1 intr. ‘entbrennen, erglühen’ , übertr.
2 tr.
2.1 ‘etw. entzünden, in Brand setzen, erhitzen’
2.2 in der Wendung sô der mâne entzündet wirt ‘bei Neumond’
2.3 bildl. ‘jmdn./ etw. in Erregung versetzen, antreiben’
3 refl.
3.1 ‘in Brand geraten’
3.2 übertr. ‘in Erregung geraten’
3.3 ‘entflammen, entstehen’
   1 intr. ‘entbrennen, erglühen’, übertr.: daz wîp wart under stunden / rôt sam daz pluot, / si enzunte [errötete heftig] sam daz fiur tuot Kchr 2800; di fursten geswicten lange. / uon manne zemanne / sach der kaiser hin unt her; / uil harte enzunter [wurde zornig] Rol 8810; daz gebot, / daz der mægde der engel kunte, / daz sie der gebuͤrte [Dat.] enzunte [zur Geburt entflammte] , / daz sie din, herre, swanger wart Rennew 11154    2 tr.    2.1 ‘etw. entzünden, in Brand setzen, erhitzen’ die buͦch wellen aber, daz ez [der Komet] ein lieht si, daz got mit sime gewalte het enzundet in dem lufte Lucid 54,3. 33,1; er [Nero] hiez Romam die stat / wit enzunden her unde dar Pass I/II 194,40; swer nie warmes enbeiz, / den dunket dicke lâwez heiz / und wænt, kumt ez im in den munt, / er sî gar von fiur enzunt LvRegSyon 2988; Parz 805,20; Eckh 5: 33,11; Mügeln 395,1. – mit Ersparung des Obj.: du [Gott] enzundis vnde lisches Litan 157; hierher oder zu 1: üebt der [Mönch] geislîcher werken nicht, / recht als dem blinden im beschicht, / der daz liecht treit in der hant, / [...] / er treit daz liecht und stôzet sich. / wer geislîch ist, der hüete sich / vor argen dingen. tuot er daz, / er enzünt [leuchtet] den liuten deste baz Boner 85,70. – ‘etw. erhitzen’ (im Sinne der Humoralpathologie): di uarbe di da heizet subcitrinus [...] bezeichent an der suchte daz di materie sere enzundet ist. vnde bezeichent etwenne di grunen gelsucht SalArz 115,7; die sperken [Sperlinge] sint mêr hitziger nâtûr denn all ander vogel, und dar umb enzündent si daz pluot und machent ez auz wallend BdN 220,8    2.2 in der Wendung sô der mâne entzündet wirt ‘bei Neumond’ da von waz es wider die nature unde ein wunderlich gottes zeichin, daz die sunne, die eclipsin niht en het, nuwan so der mane enzundet wirt, [...] da got martert wart, eclipsim hete, swie so der mane ioch do volschinec waz MNat 11,11 u.ö.; daz wârsagen wert neur sô der môn des allerêrsten entzünt wirt BdN 442,29    2.3 bildl. ‘jmdn./ etw. in Erregung versetzen, antreiben’ ledige herre dine knehte / [...] / uon unreinen gedanken, / uon den glundigen vanken, / di diz fleisc hurliche intzundent Litan 1355; so wir enzundit werdin uon zorne, uon nîde, uon hazze Spec 88,15; si dringent in mîns herzen grunt: / sô enzündet mich ir minne MF:Wolfr 8: 4,8; PsM C 6,22; Mechth 1: 35,14; BdN 180,1. – ‘jmdn. inspirieren, bewegen’ do chom in der spiritus sanctus. / mit fiurinen zungen die boten er enzunde AvaLJ 197,6; ir munt / mit nuwen sprachen wirt enzunt EvStPaul 5419; do hies er [der Hl. Eliseus] im gewinnen einen salter singer; von des gesange wart er mit dem geiste enzv́ndit vnde wart wissagende DvAStaff 199; RvEWchr 35959. – mit präp. Erg.: nû was ouch [...] / dâ mit in Jeisbûte / [...] der ê was der brûdre vrûnt / und nû hezlîch ûf sî inzunt NvJer 19649; Daniel 6318; noch tusentfalt was mer enzunt / Jhesus gen uns mitt suͤsser minne KvHelmsd 1684; Hiob 4550    3 refl.    3.1 ‘in Brand geraten’ er sluͦc in mit dem swerte / uf ainen helm herten. / [...] / daz fiûr enzunte sich dar innen Rol 5078; si vâhten daz der helm glast, / enzunt sich als ez wær ein schoup EnikWchr 16849; wenne nu daz ist, daz ain irdischer vaizter rauch aufgezogen wirt in den luft, sô enzündet er sich oben in dem luft pei dem feur BdN 75,11. 78,7; Wig 6977    3.2 übertr. ‘in Erregung geraten’ vor zorne er sich entzunte Serv 2971; immer enzundet sich als ein fiwer zoren din PsM 88,47; wie sich in rechter lieb enczund / myn hercz zu einer frauwen zart MinneR 36 2; StrKD 12,128d (App.)    3.3 ‘entflammen, entstehen’ lachen sî began ûz rôtem munde tougen. / sâ zehant enzunte sich mîn wunne MF:Mor 22: 4,7; sich inzunt ein nûwe / zorn an in mit vîentschaft NvJer 14250; die erst materie, die ist aller libe grunt, / uß der sich hat der mensche, vogel, fisch entzunt / und alles, das der himel hat bezirket Mügeln 41,5. 253,8; MinneR 36 20. – med.: daz selbe gesver wirt etwenne uon der colera so si sich enzundet [ausbricht] SalArz 33,12; miselsucht wirt uon der swarzen colera. so sich di enzundet ebd. 76,55

MWB 1 1768,35; Bearbeiter: Runow

enzündunge stF. 1 ‘das Anzünden, Erhitzen, Entflammen’
2 bezogen auf die Mondphasen, den Neumond bezeichnend
   1 ‘das Anzünden, Erhitzen, Entflammen’ er [Jeremias] nam die arche Moysi / und allez daz darzu horte / [...], / daz gezelt unde den altar / der entzundunge heilic gar, / daz was uf dem man den wirouch / entbrande Macc 7398; die enzúndunge dieser lucernen Tauler 143,23; ist aber das die hitz gemert und entzündet wirt mit grosser entzündenge [Erwärmung] von der haissenn speise unnd von der auswenndigen hitze, [...] so sind im [ dem feüchten und trucken leibe ] nütz kalt speis HvHürnh 28,12. – übertr. ‘Entstehung, Anfang; Erregung’ entzúndunge der begirden MerswDial 76,12; und mit allen den menschen, do mit du reden pist, den wil ich [Christus] enzundung geben [...] meiner minne AdelhLangm 75,14; ein enzúndunge [...] in dem brande der minne Tauler 166,27    2 bezogen auf die Mondphasen, den Neumond bezeichnend: der wyn, der do wort obirvassit in der wandelunge des monys, der wirt gut; abir ist der mon bi der svnnen in der enczundunge, so vortirbit der wyn Pelzb 139,5

MWB 1 1769,55; Bearbeiter: Runow

enzuo Adv. ‘hinzu’ geboren ist er selic / swer beitende bekumet / biz sich die zal verdrumet / alhie mit tusent tagen, / dar uf dri hundert jagen, / ouch vumf und drizic en zu Daniel 7379; nu waren volkumen gar / loufende umme dri jar, / alle tage mit en zu [Tag für Tag (?)] ebd. 289

MWB 1 1770,12; Bearbeiter: Runow

enzürnen swV. ‘zornig werden’ 1 mit Gen. ‘über etw.’
2 mit präp. Erg. ‘auf jmdn.’
   1 mit Gen. ‘über etw.’ des enzürnt der keiser dô EnikWchr A II,835; ich bitt uch das irs nit enzúrnent durch mynen willen Lanc 187,29    2 mit präp. Erg. ‘auf jmdn.’ enzuͤrn her ze mir nicht PrOberalt 102,35; ein liep frúnt, der alwegen in sorgen ist das sin liep frúnt sich nút uf in enzúrne Tauler 188,7

MWB 1 1770,18; Bearbeiter: Runow

enzwagen stM. einzwagen

MWB 1 1770,25;

enzwâr Adv. ‘fürwahr, in der Tat’ er was enzwar behende / mit siner bedutnisse, / idoch ich noch vermisse / geistlicher uzlegunge / an Danyelis zunge Daniel 922; ja entzwar, ez ist also / als ir habit gesprochen ebd. 5350 u.ö.

MWB 1 1770,26; Bearbeiter: Runow

enzwei Adv. ‘entzwei’ 1 ‘in zwei (gleiche) Teile, Stücke’
2 allg. ‘in Stücke, auseinander, kaputt’
3 in adj. Verwendung
4 phras.
4.1 mitten ~ ‘mitten durch’
4.2 ~ tragen
4.2.1 intr. ‘sich unterscheiden, trennen’
4.2.2 tr. ‘jmdn. unterscheiden, trennen’
4.3 ~ gân ‘unterschiedlich ausfallen’
   1 ‘in zwei (gleiche) Teile, Stücke’ dannoch het er [St. Martin] ein lachen an ime; daz sneit er enzwei unde gab ez halbez dem armen, halbez het er ez selbe Spec 116,5; HvFritzlHl 239,10; Tristan begunde wenken; / und iedoch wancter niht alsô, / ern würfe ime daz ors dô / vor den goffen [Hinterbacken] gar enzwei Tr 16027. 5687; div [...] bat mich des, daz ich die fvͦmzehen schilling enzwai tailet UrkCorp (WMU) 2403,16; wer ain leinein tuoch entzwai tailt gleiches BdN 105,14; Lanc 432,27. duͦ deilti got sîni werch al in zuei: / disi werlt ist daz eine deil, / daz ander ist geistîn Anno 2,5; der menniske [...] scol die scrift alter ewe. inzuei teilen. daz er wizze rehte gewarheit. geistlichere unde werltlichere gewizzine JPhys 17,15; HlReg 13,33    2 allg. ‘in Stücke, auseinander, kaputt’ sege den boum enczwey in stucke Pelzb 122,2; er stîz in ze tal uber einem stein, / daz ime sîn hals enzwei brast VAlex 231; Lanc 572,6; ich wil frumen noch vil der sper enzwei Parz 97,7; UvZLanz 3065; den schilt den spielt er im enzwei KvWSchwanr 1168; Herb 5246; ReinFu S2,807; Wh 24,23. – übertr.: hie gêt diu rede enzwei [bricht ab] Walth 104,6; maht tu genesen, / sô ist enzwei geteilt mîn sêr UvZLanz 2227; mit rehter jâmers lêre / brach im sîn grœstiu vreude enzwei RvEBarl 8113; herre, ich woͤlte miner sele herze inzwoͤi rissen Mechth 3: 2,20; Parz 103,19; Lanc 593,29    3 in adj. Verwendung: dâ lac manc sper enzwei Parz 79,12; heía, nu heí! / / nu íst dem videlaére / sin vídelboge enzweí! Tannh 4,144; wann im der arm enczwey was zwuschen dem elenbogen und der hant Lanc 341,33; ReinFu K,463; BdN 51,11. in was der selbe dôn [gemeint: die schallende Freude üppiger Lebensweise] enzwei Parz 184,26; sîn wîsheit ist enzwei KLD:Kzl 1: 1,12; di zuversicht waz do gar inzwei HlReg 39,23. – rechtsspr. ‘ungültig, hinfällig’ waz der [Ehe-] man gelobit oder verburget, daz muz man leisten, ab he stirbit an erben. gewinnen aber si erben mit einander, so ist die rede inzwei StRFreiberg 25,14; were aber, daz he kint hette mit ir unde sie mit ime, so ist die gift alle intzwei UrkFrankf 2,158 (a. 1322)    4 phras.    4.1 mitten ~ ‘mitten durch’ snyde sy [Früchte] mittin enczwey odir schele sy an eyme ende Pelzb 134,10; so nym beyde stocke vnd spalde si in di lenge mittin enczwey ebd. 131,6; des wart im zv spalden / sin houbet mitten enzei Herb 13199. 6443    4.2 ~ tragen    4.2.1 intr. ‘sich unterscheiden, trennen’ in welcher wise enzwei treit / der keiser und die pfafheit, / des bin ich underwiset wol Pass III 249,3; sol aber die harfe wol luten so sulen die seiten wol uber ein geliche tragen. tragen sie vngeliche inzwei [wenn sie dissonieren] . so benemen sie der stimme ir zuzzeheit PrLpz (L) 24,13. – mit präp. Erg. (mite hier mit Akk.): dor an Sophar inzwey trug meist / mit Job und ouch sine volleist [Sophar entzweite sich hieran mit Hiob und seiner Autorität] Hiob 7929. – hierher oder tr. mit Ersparung des Obj. (?): get nu von einander hin / ir [Christen und Arianer] , der geloube entzwei treit Pass III 128,77    4.2.2 tr. ‘jmdn. unterscheiden, trennen’ da was meistere genuc, / die ir sin entzwei truc, / den einen sus, den andern so Pass III 645,96    4.3 ~ gân ‘unterschiedlich ausfallen’ gêt di urtail enzwai, daz iewederm vorsprechen gevolgt wiert RbRupr 252

MWB 1 1770,31; Bearbeiter: Runow

enzwein Adv. ‘in zwei (gleiche) Teile’ er teilet al sîn habe enzwein; / die wolt er nicht mêr haben ein HvBer 6072. 9717. – ‘entzwei, kaputt’ du sprichest iemer neinâ neinâ nein, / [...] / daz brichet mir mîn herze enzwein MF: Mor 20: 7. – unklar: vrouwe, wis genædic mir, / Marîâ, daz dû vil wol weist, / bin ich iht sündic an den geist, / er heilic drîe, er heilic ein. / nim dich fürwart wan enzwein MarGr 18 299,34

MWB 1 1771,35; Bearbeiter: Runow

enzwicken swV. 1 tr. ‘etw. lösen, vertreiben’
2 refl. ‘sich lösen, befreien’
   1 tr. ‘etw. lösen, vertreiben’ vil sorghen se [die Dame] vntzwicket Wizlav L 7,23    2 refl. ‘sich lösen, befreien’ Ekwart, îl hin und goum [achte darauf] , / daz der vorder schranboum [Schranke] / inder sich entzwicke Helbl 15,245; [wenn das Herz von Liebe entzündet ist,] lieb wil sich entzwicken / und klaget uf [wegen (s. Anm.z.  St.)] minne Frl 8:15,17

MWB 1 1771,44; Bearbeiter: Runow

enzwischen Adv., Präp. auch inzwischen, enzwischent, en-/intuschen. 1 Adv.
1.1 lokal ‘dazwischen’
1.2 temporal ‘inzwischen’
1.3 ‘untereinander, gegenseitig’
2 Präp. ‘zwischen’
2.1 mit Dat.
2.1.1 lokal
2.1.2 temporal
2.2 direktional mit Akk.
   1 Adv.    1.1 lokal ‘dazwischen’ ci demi allir bezzistin lante / [...] / dâ die becche miliche vluzzin, / diz suͦze honig dar inzuschin Anno 49,8; von der burc bis an den se / vnde waz da enszwischen was Herb 7437; nuͦ salt du [Täufling] in des namen baden, / die [l. der ] den hiemil vͦf heldit / vnde der erden weldit. / der bekennit al die dinc, / die da inzívssen sint TrSilv 254; io was hie inzwischen / manic ungeuerte Ägidius 1532; Lanc 322,4. ein rîlich blîât, / der zweier hande varwe erschein: / sich kunde an im wol underein / rôt unde grüene mischen, / und was darûf enzwischen / zernæjet wol zam unde wilt KvWTurn 342; MNat 11,1    1.2 temporal ‘inzwischen’ ir hânt dem rîche wol gedienet und alsô, / daz iuwer lop dâ enzwischen [seither] stîget unde sweibet hô Walth 85,3; ê wir daz grîfin an, / sô sul wir hî inzwischin / ein teil geschichte mischin, / dî bin der vorloufnin zît / [...] sîn geschên NvJer 18030    1.3 ‘untereinander, gegenseitig’ want ich gebieden uch dat ir uch intusschen minnet, / alse ir wizet dat ich uch haven geminnet Lilie 60,5    2 Präp. ‘zwischen’    2.1 mit Dat.    2.1.1 lokal: do heten si in [Jesus] gehangen inzwiscen zwein scachmannen AvaLJ 151,6; ungwentum iacobi calisticum. [...] ist goͮt den der inzwissen den lidirn we ist Ipocr 295; zwene morgen akkerz, die entswúschen Phaͤffingen vnd Boltringen an der Ammer ligen UrkCorp (WMU) 3453,41; Wig 6943. – übertr.: da wart ein fraislich champh / in zwischen den haiden unt den christen Rol 5325; Wig 553; Seraphin is ein middelere / entüschen god ind allem here MarlbRh 88,34. 18,33; si gont einen engen phat enzwischent friden und unfriden und enzwischen hoffenunge und unrechter vorchte Tauler 218,23. 116,13; Konr 3 W1,98; Tr 17506    2.1.2 temporal: enzwissin den zwein messin vnsir frowin UrkCorp (WMU) 752,32; entswshent winnahten vnd fochsnaht [Fastnacht] ebd. 1999,4. – mit Adv. und Dat.: intuschin hie [jetzt] inde Sente Martinis mossin [Messe] UrkCorp (WMU) 21A,38. 796,9. – ‘innerhalb’ jst ouch, daz der burgen dekener abe gat da entzwischent den zwenzik jaren UrkCorp (WMU) 2558,9    2.2 direktional mit Akk.: ouch hæte Tristan geleit / sîn swert bar enzwischen si; / hin dan lac er, her dan lac si Tr 17413

MWB 1 1771,52; Bearbeiter: Runow

enzwîvel Adv. ‘zweifelhaft’ der mennischen genist ist enzwîvil, die mit gesuntim lîbe vravelichin êzzint, so si scholtin vastin Spec 64,8

MWB 1 1772,36; Bearbeiter: Runow

epacte F. ‘Epakte’, Zahl der am 22. März eines Jahres vergangenen Tage des Mondzyklus; zur Festlegung der Ostergrenze (vgl. LexMa 3,2041): einer hande zal, heizit epacte, die leret welhes tages der mane enzundet werde MNat 15,12

MWB 1 1772,39; Bearbeiter: Runow

eparche M. ‘Herrscher, Statthalter’ (aus gr. eparchos): hin / vour er dô er daz gesprach / dâ der eparche [gemeint ist Kaiser Konstantin] sîn gemach / het in sînem slâfe StNik 390

MWB 1 1772,44; Bearbeiter: Runow

epgrunde stN. → abegründe

MWB 1 1772,48;

epfel- → apfel-

MWB 1 1772,49;

êphenninc stM. ‘Gerichtspfennig’ omnes illi, qui dant epfeninge, debent dare annuatim panwerch UrkTirol 1:3,143 (a. 1239); omnes homines qui de iure dare debent epfenninge de bonis eorum UrkÖsterrM 131 (a. 1272)

MWB 1 1772,50; Bearbeiter: Runow

ephich stMN. auch eppe, ephe, epf. ‘Sellerie’ (Apium graveolens; vgl. Marzell 1,345f.): apium vel selino: ephe / ephich SummHeinr 1:204,434; ephih ist goͮt den zornegen liuten PrüllK 24; der eppe ro gessen oder getrunken: das saf hilfet den, der mit arbeiten pisset Macer 9,6; fenichel und epich Barth 158,2; apium haizt epf. daz kraut ist haiz und trucken BdN 382,14; petersil hât vil der kreft, die der epfeich hât ebd. 413,33; Gen 251; SalArz 11,51

MWB 1 1772,55; Bearbeiter: Runow

ephichblat stN. ‘Sellerieblatt’ zu den sichen ougen. nim eppes bletere vnde rip si mit gruneme kese. vnde lege daz uf di ougin SalArz 36,45

MWB 1 1773,1; Bearbeiter: Runow

ephichrinde F. ‘(abgeschälte) Sellerierinde’ gip im [dem Fieberkranken] uenchel rinde. oder eppen rinde di gesoten sin mit oximel SalArz 72,33

MWB 1 1773,4; Bearbeiter: Runow

ephichsaf stN. ‘Selleriesaft’ so sal man dem siechen geben scariole saf. vnde eppe saf SalArz 71,54; salbe dich mit eppe saffe ebd. 78,9 u.ö.

MWB 1 1773,7; Bearbeiter: Runow

ephichsâme swM. ‘Selleriesame’ man sal im [der am Blasenstein leidet] ouch gebin alle di dinc di den harn machen uaste gen. daz is [...] eppesame. petirsilge same SalArz 59,8 u.ö.; der eppe same mit wassere unde mit ezzege genutzet verstophet den buch Macer 9,12; Ipocr 222

MWB 1 1773,10; Bearbeiter: Runow

ephichsouc stM. ‘Selleriesaft’ nim wermuotsouch unde ephichsouch unde maratrisouch unde mische die alle under einander Barth 143,15; swer di [ hitzeblatern ] hat. der sal [...] ofte baden. vnde sal sich bestrichen [...] mit eppe suge so er uz dem bade ge SalArz 78,54. 65,16

MWB 1 1773,16; Bearbeiter: Runow

ephichwurz stF. ‘Selleriewurzel’ diptamnum: ephiwrz VocBV67 3:498,6; nim venichlwurz und epfeichwurz und petersilwurz und seut die in erdgallensaf [...] und gib ez dem ze trinken, der krankeu gelider hât BdN 397,26

MWB 1 1773,22; Bearbeiter: Runow