e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben êrenvrëch Adj. êrenvrî Adj. êrenwërc stN. êrenwërt Adj. êrenwîse stF. êrenzühtic Adj. erer stM. êrer Adj. êrer stM. êresîe stF. êrest Adj., Adv. eretac stM. êreveige Adj. erf- erfurtisch Adj. ergâhen swV. ergalmen swV. ergân V. ergarnen swV. ergaten swV. ergateren swV. erge Adj. erge stF. ergëben Part.-Adj. ergëben stV. ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
êrenvrëch
Adj.
‘kühn im Verlangen nach êre
’, subst.:
dar zu ist die eren freche [
vrouwe
] / uff ere also girdik, / daz sie ist also wirdik, / daz sie ist
gantzer wirden vol Minneb
4796
MWB 1 1864,38; Bearbeiter: Tao
êrenvrî
Adj.
‘ohne êre, der Ehre, des Ansehens beraubt’
von rehte sol er verderben / der dâ heime sich verlît
[...], / wan bœse gemach ist êren vrî
Wig
2879;
swelh wîb hât minneklichen lîp, / hübschen unde reinen, / wie
kunde ich dâvon werden frô, / ob sî wurde êren frî? SM:WvK
7: 1,8;
die künstelôsen edelen geben den künstelôsen liuten, / daz tuon sie allez umbe
daz diu gâbe kleine [gering] sî. / wâ sol man in des
wizzen danc, wer sol ir lop bediuten? / daz sol man in dem biere, dâ ist daz lop gar
êren vrî Unverzagt
3:7,4;
ich bin von im êren vrî Mai
169,3;
der valsche kunic [Satan] , eren vri Pass III
284,92
MWB 1 1864,42; Bearbeiter: Tao
êrenwërc
stN.
‘ruhmbringende Tat’
der ritters tat und ern werch / minnt ie
WhvÖst
16737;
da von Duͤringen / den lantgraven man dringen / durch vinde
sach mit eren werk ebd.
17703
MWB 1 1864,55; Bearbeiter: Tao
êrenwërt
Adj.
1
‘der Verehrung, Ehrung würdig’
2
‘wertvoll’
1
‘der Verehrung, Ehrung würdig’
êrenwerdiu maget [Maria] , /
[...] var mit frôwem herzen hin / ze des vater und dem
kinde dîn / und nim an dich froelîche / den thrôn und daz rîche WvRh
15373;
von dher koninge gabe riche / was her [Kaiser
Lothar] geeret algeliche / went her was wol erentwert
BraunschwRchr
2456;
ich solde dich [Kaiser Maxentius] gruzen und êren,
du enbist aber nicht êren wert HvFritzlHl
253,33.
–
er sal des kunicriches cleit / an sich zihen mit werdekeit / und uf deme
houbte schone / tragen dines selbes crone. / die ere ist im wol eren wert
Hester
1425
(vgl. Est 6,7)
2
‘wertvoll’
als noch manig poͤser man tuͦt, der da neyt in seinem hertzen, ob ein armer
man hat eyn chlaynot in seiner gewalt, daz ern werd ist, wie er im daz moͤcht
entwern GestRom
86
MWB 1 1864,59; Bearbeiter: Tao
êrenwîse
stF.
‘ehrenhaftes Betragen’
er was ein ritter gemeit [...]; /
so sere er vur die andern schoz / an gute, an eren wise, / an zuch, an mannes prise
/ daz in der keiser [...], / vor allen herren uz las / und
machte zu hergreven in Vät
36717
MWB 1 1865,12; Bearbeiter: Tao
êrenzühtic
Adj.
‘angesehen und wohlerzogen’, subst.:
zu hant der erntzuͤchtig [Graf Ulrich von Cilli] /
gen Wozzen mit dem chunige rait / in Ungerlant, der nicht vermait, / er tet den
veinden schaden groz Suchenw
16,130
MWB 1 1865,17; Bearbeiter: Tao
erer
stM.
‘Pflüger’
sehet, di tage kumen, [...] das der
erer [
arator
] wirt begrifen [
comprehendet wird sich anreihen an] den meder und der
wyntreter den seher, und di berge werden trifen suzekeit und alle hubel werden
gearbeyt Cranc
Am 9,13
MWB 1 1865,22; Bearbeiter: Tao
êrer, êrre
Adj.
ahd. êriro (AWB 3,399ff.); adj. Komparativ neben dem adv. Komparativ
êr
; die Form êr (
Kchr
8851,
HeinzelJoh
40,6,
Hawich
2576 )
ist wohl als Vereinfachung anzusehen (vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 2,1138).
1
‘vergangen, vorig, früher, ehemalig’
1.1 bezogen auf Zeitabschnitte oder Zeitpunkte 1.2 auf Personen 1.3 auf Sonstiges 2
‘(in einer Reihenfolge) voran-, vorausgehend, der erstere, erste’
2.1 allgemein 2.2
diu êrern kint
‘Kinder aus der früheren, ersten Ehe’
2.3
sant Marîen tac der êreren, unser vrouwen tac/ messe der êrren
u.ä. ‘Mariä Himmelfahrt’ (15. Aug.) im Unterschied zu unser vrouwen
tac/ messe der jüngeren u.ä. (Mariä Geburt, 8. Sept.) 2.4
zem êrren mâle
‘zum ersten Mal’
2.5
der letzer und der erre
‘der Letzte und der Erste’ , von Gott gesagt (vgl. alpha et o
alfa ) 2.6 (im Verlauf eines Textes, einer Rede) ‘vorausgehend, vorher genannt,
erwähnt’
3
‘höher stehend in einer sozialen Rangordnung’ , nur subst., Pl. 3.1 im Kloster 3.2
‘die Ersten, Ältesten (des Rates)’ (?)
1
‘vergangen, vorig, früher, ehemalig’
1.1
bezogen auf Zeitabschnitte oder Zeitpunkte:
tugende der drinusse, lob der einvsse, er vnd herscaft si vber zite eroriv
chvmftigiv vnd gegenwurtigiu [
virtus trinitati, laus unitati, honor et gloria sit per tempora priora
futura et presentia
]
PsM
H 93,5;
mit zwivalter vreuden kraft / der tac dem êrern tage galt RvEGer
4937.
4940.
3686.
–
des erren mâls, erremâls
‘früher’ (vgl. 2.4):
hat er [der auswärtige
Kaufmann] den zolner des errenmals verrihtet, so ist er im
von dem selben gute niht mer schuldich StRAugsb
27,16;
vindet aber man diu worzeichen an im [dem
Dieb] daz er erremals umbe die selben schulde gemercket
ist ebd.
125,3.
–
erremâls, ê ^&pp;
‘früher, bevor ^&pp;’ (vgl. ê mâles unter
mâl
stN.)
wirt man daruͤber inne siner chriege die er vor der
stat erremals gehabt hat, ee er unser burger wurde StRAugsb
61,5.
99,9
1.2
auf Personen:
bittvnge, die geredet habent in namen dinen wissage erœren [
prophete priores
]
PsM
Per 3,17
(Sir 36,17);
der êrre bâbest Walth
10,34;
si was von Kornvale / des kuniges kint des erren JTit
6000,1;
UvZLanz (K)
7780;
EnikWchr
18480.
– subst., Pl.:
[Zeitklage:] niemen enbvzzet dem andern sin not: /
der erren triwe [Hs. der eren triwen, Haupt: diu
erre triwe
] , div ist tot / an den, die barmic waren / vor vier vnt
zwæincic iaren Warnung
1682
1.3
auf Sonstiges:
sus wart ir herze ein lûter glas, / der erren sorgen beschaben Er
5624;
ir herzenlîchez riuwen / daz si begienc mit triuwen / umbe ir erren
missetât Greg
2493;
do begundin / [...] widir
wahsen sinú har / und sinú errú kraft alwar / gewan
er [Samson] widir RvEWchr
21109.
–
hât aber si [die Ehefrau]
erben die des guotes wartunde sint nâch ir tôde, sô enmac es der man niht
âne werden [veräußern] umbe sîn êrer
gülte [Geldschuld]
SpdtL
89,4;
SchwSp (W)
10,14;
mit martir er [Jesus
Christus] den mennischen wider gewan / und brâht in hin
widere / ze sînem êren gesidele Kchr
8851
2
‘(in einer Reihenfolge) voran-, vorausgehend, der erstere, erste’
2.1
allgemein:
unde in dirre drinusse niht erores ode hinterores niht merores ode
minnores [
Et in hac trinitate nichil prius aut posterius
] want alle drie namen ebenewich im sint unde eben geliche
PsM
C 11,24;
HeslApk
682.
8928;
dâ enpfienc man in [...]. / sîne mâge wârn die
erren, / dar nâch di lantherren UvZLanz (K)
8359.
1154;
SAlex
1785.
3221;
Parz
52,2;
so súllen wir [...] im
[...] ainen andern búrgen als gewissen setzen, als
der erre was, [...] so wir
[...] darvmb ermanat wrden UrkHohenz
1,168
(a. 1346);
der [neue Ehemann] noch daz wîp geltent des
êreren [des früheren, verstorbenen] mannes gülte
SchwSp (W)
10,6;
siu [das Rebhuhn] nimit einer
ander perdice ir eier unt bruͦtet siu. so diu iungen uz beginnent gan unt der
êrren muͦter stimme gehorent, so verlazent si die unrehten unt volgent der
rehten muͦter JPhys
23,8;
sît mîner êreren vart, / daz ich hie generet wart, / sît
sprach ich iemer mêre / iuwer lop und iuwer êre / ze mînem hêrren Marke
Tr
10551;
Rennew
12772;
also do wir geloben und verjehen das dirre fride in demeselben rehte und
in derselben gedinge sol sin stete, als an den erren brieven stat geshriben
UrkEls
1,433
(a. 1261)
2.2
diu êrern kint
‘Kinder aus der früheren, ersten Ehe’
ist daz einem man sin wirtin stirbet unde im chint lat,
unde daz der sin dinch veraendert mit der e, der mak mit sinem varnden gute unde
mit sinen lehen wol tun gen der frowen als in sin triwe lert gen den erren
chinden. ist aber aigen da oder erbegut oder zinslehen, da mag er den erren
chinden cheinen schaden furbaz ane getun wande mit gemeiner friunde rate
StRAugsb
143,7;
der gît sîn erbe daz er bî sîner êrern hûsvrowen hette sînen êrern kinden
SchwSp (W)
142,4;
weitere Belege s. WMU 1,500
2.3
sant Marîen tac der êreren, unser vrouwen tac/ messe der êrren
u.ä. ‘Mariä Himmelfahrt’ (15. Aug.) im Unterschied zu unser vrouwen
tac/ messe der jüngeren u.ä. (Mariä Geburt, 8. Sept.):
sô grab die wurzen [...] unde
wîhe si danne an sant Marîen tage, der êreren Barth
150,26;
ze unser frawentach, der erren [
in assumptione sancte Marie
]
UrbSonnenb
18.
(vgl. unser Frawentach der ersten
ebd.
18.
21 );
zwischent den zwein messen vnser vrowen der erren vnd der jüngern
UrkEls
2,132
(a. 1324);
zwissen den zwain vnsern vrowen, der ereren vnd der lezeren StRPrag
27;
weitere Belege s. WMU 1,500
2.4
zem êrren mâle
‘zum ersten Mal’
dise beredvnge beschach zem êrren mâle bi dien ziten, do her Otte selige
von Oltingen hie ze Solottern schultheisze was, vnd ist nv genúwrot vnd zem
andern mâle vúrbracht jn dien ziten, do her Walther von Arwangen schultheiz was
UrkCorp (WMU)
1275,11
2.5
der letzer und der erre
‘der Letzte und der Erste’, von Gott gesagt (vgl. alpha et o
→
alfa):
daz ist Jhesus unser herre, / der letzer und der erre
HeslApk
10442;
daz ist got unser herre, / der leste und der erre ebd.
14322.
18290.
9530
2.6
(im Verlauf eines Textes, einer Rede) ‘vorausgehend, vorher genannt,
erwähnt’
táz êrera vérs hôret ad primitiuam ęcclesiam de iudeis
collectam, unte ábo díz vérs hôret ad ęcclesiam de gentibus congregatam
Will
49,2;
sprach abir do di err HeinzelRitt
123;
und hiez aber dô vor in / diu erren urteil sprechen Flore (G)
6987;
davon wil ich mit minem getiht / der eren red beginnen HeinzelJoh
40,6;
HeslApk
19302.
8963
3
‘höher stehend in einer sozialen Rangordnung’, nur subst., Pl.
3.1
im Kloster:
di iungern dauon di eirren [
priores
] sin ehren, di eirren di minren sin minnen BrZw
63;
des eirrin gibot ebd.
68;
da nah alle iungern den eirren sin mit aller minne vnde
sorcsami gihorsamen ebd.
71
3.2
‘die Ersten, Ältesten (des Rates)’ (?):
wan sol och wissen, das dîe erren [oder l.
herren?] des rats soͤnt ein andern rat gen vor sant
Verenen mis vnd soͤllent oͮch zem manot eîn reder geben UrkCorp (WMU)
1295,16
MWB 1 1865,27; Bearbeiter: Tao
êrer
stM.
‘der jmdn. (hier: Gott) verehrt’
daz got nit hórt den sunder, / sunder swer gottes
erer [vgl. cultor dei Io 9,31] / ist und
sines lobes merer, / der wirt erhort SHort
8959
MWB 1 1867,23; Bearbeiter: Tao
êresîe
stF.
→
hêresîe
stswF.
MWB 1 1867,27;
êrest
Adj., Adv.
→
êrst
MWB 1 1867,28;
eretac
stM.
→
ergetac
MWB 1 1867,29;
êreveige
Adj.
‘
veige in Bezug auf die Ehre, Ehrenhaftigkeit’, hier subst.:
ez erhillet über elliu lant / und wirt ein vingerzeigen / ûf den êreveigen
[Kaiser Telion, der seine eigene Tochter Beaflor
begehrt] . / ob im diu untât geschiht, / wir müezen der schanden
pfliht / mit im alle gelîche nemen Mai
32,10
MWB 1 1867,30; Bearbeiter: Tao
erf-
→ erv-
MWB 1 1867,37;
erfurtisch
Adj.
‘erfurtisch, zur Stadt Erfurt gehörig’, von Münzen:
daz die zcynslute Heynemans von Halle haben gegeben [...]
eyn phuͦnt vnd sechs phenig erfortischir phenige UrkCorp (WMU)
N407,29
u. ö.
MWB 1 1867,38; Bearbeiter: Tao
ergâhen
swV.
1
‘jmdn./ ein Tier einholen’
1.1 jmdn. 1.2 ein Tier bzw. ein Jagdwild 1.3 übertr. ‘jmdn. ereilen’
2
‘etw. schnell erlangen’
1
‘jmdn./ ein Tier einholen’
1.1
jmdn.:
swelcher in quam sô nâhen, / daz sî in mohten ergâhen, / der mûse verlîsen
den lîp JJud
1694.
583;
swie wîter sprunge er pflæge für des sales want, / doch
ergâhte in vor der stiege der alte Hildebrant NibB
2274,2;
daz in sunder sînen danc / her Îwein ergâhte an dem tor:
/ dâ vienc er in vor Iw
3775;
Parz
507,14.
125,12;
Wh
315,17;
RvEWchr
18757.
18763;
Kudr
836,4;
Rennew
21875.
10423.
34035;
Ottok
3855.
– in einem Bild:
du wetterletzest, daz der dunre muz verzagen: / er wirt erslagen, /
komt er dir so nahen, / daz du in ergahen / mit ichte macht, so mac er sich
helfe nicht vervahen Frl
5:120,10
1.2
ein Tier bzw. ein Jagdwild:
ûf spranc er gein der stimme, als er wolte den bracken ergâhen Tit
134,4
(=
JTit
1175,4 );
ouch muose erz [das Wild] selbe
vâhen, / âne bracken ergâhen Iw
3276;
JTit
1678,1;
Hadam
565h,7.
354,6;
er jach, daz ich im sagte, / ob ez die hunde möhten balde ergâhen ebd.
412,4.
– mit Ersparung des Akk.-Obj.:
Wâg möhte wol ergâhen / vor Willen und vor Girde, / er jagt dem wilde
nâhen Hadam
289,1;
kuntlîchen ich da hoeret, / daz Wille und Wunne heten dô ergâhet ebd.
343,4.
–
sich ~ lân:
dâ liez er [der Hirsch]
sich ergâhen / und stuont aldâ ze bîle Tr
2766;
wohl hier anzuschließen, aber mit Part. Prät. ergâhet statt
Inf. (vgl. ähnl. Konstruktionen bei Behaghel, Dt. Syntax 2,369):
Lust, Wille, Girde het [hätte] sich lân
ergâhet, / aldâ mîn lebndic leben [gemeint das Minnewild (als
Satzsubj. aufzufassen)]
Hadam
364,5
1.3
übertr. ‘jmdn. ereilen’
nu rat, edler Rennewart, / [...]
wie wir daz her berihten, / daz wir von den geshihten / die sich gein shaden
ziehen, / daz wir den so enpfliehen / daz sie nymmer uns ergahen
Rennew
2149;
so in der tot ergahet ebd.
25817;
JTit
5060,2
2
‘etw. schnell erlangen’
es [gemeint: der Sieg] enmag mit
einem just [= tjost
] nit ergahet werden, es heisset aber und aber, unz es ervohten wirt
Seuse
365,14
(=
436,10
);
des muͦsz ich sterben oder ir huld ergachen Hadam
519,7
(La.)
MWB 1 1867,43; Bearbeiter: Tao
ergalmen
swV.
‘ertönen’
daz wasser ob den wolken rant, / daz ez ergallmt und erdos
Minneb
31
MWB 1 1868,20; Bearbeiter: Tao
ergân, ergên
V.
1 intr. 1.1
‘geschehen, getan werden’
1.2
‘in Erfüllung gehen, sich erfüllen’
1.3 rechtsspr. von gerichtl. Entscheidung, die ‘ergeht’ 1.4
‘zu Ende gehen, vergehen, aufhören; vorbei sein’
1.5 von der Zeit, einem Zeitabschnitt: ‘vergehen, ablaufen, zu Ende gehen’
1.6 von einem Zahlungstermin: ‘eintreten’
1.7
‘jmdm. in bestimmter Weise geschehen, zum Guten, Schlechten
ausschlagen’ , 1.7.1
(ez) ergât jmdm. wol, übel usw., mit Dat.d.P. oder
umbe jmdn. 1.7.2 mit anderen Subj. 2 tr. 2.1
‘jmdn./ etw. (gehend) erreichen, einholen’
2.2
‘etw. durchdringen’
2.3
‘einen Ort bereisen’
2.4
‘etw. (Recht) erlangen’
2.5
‘etw. (Nutzen, Gewinn) einbringen’
3 refl. 3.1
‘spazieren (gehen)’
3.2
‘sich erholen, ausruhen’
3.3 mit Gen.d.S. ‘sich von etw. frei machen’
3.4
‘vergehen, ablaufen’ , von einem Zeitabschnitt, einer Frist 3.5
‘fällig werden’
3.6
‘stattfinden’
3.7 (von gerichtl. Entscheidung:) ‘gefunden, gefällt werden’
3.8
‘zergehen, sich vermischen’
1
intr.
1.1
‘geschehen, getan werden’
daz muose sô ergên uber
[gegen] sîner bruodere willen Gen
1771;
dâ si ze riter wurden nâch riterlîcher ê / mit alsô grôzen
êren, daz wætlîch immer mêr ergê NibB
33,4;
küneginne rîch, / iuwer leben wirt bî Etzel sô rehte
lobelîch, / daz ez iuch immer wunnet, ist, daz ez ergât [falls es
zustande kommt]
ebd.
1239,3;
swaz man vf den guͤten allen vinden mak, da schol man sie von wern irs
lipgedinges, als verre ez dergen [oder ‘ausreichen’? vgl. WMU
1,501] oder gereichen mak UrkCorp (WMU)
2664,15;
er enwolde in niht sehen lân / wie ir ende solde ergân AHeinr
1186;
daz [der Schwertkampf] ergienc
zorse und niht ze fuoz Parz
263,23;
ez möhte noch diu reise in diz lant ergân
NibB
1093,2;
mir ist liep ûf mîne triuwe, daz ie diu hîrât ergie
ebd.
2172,4;
da ergienc diu scharpfe herte Parz
265,1;
daz div christenlichiv schare / en samet muͦse ilen dare
/ ze geistlichem stûrme / gegen dem lintwrme, / da der sige scholt ergen
Wernh
D 117;
nu dar dem mit dem kusse ein süezer umbevanc / nâch rîcher minne teil
ergêt! KLD:WvB
2:2,2;
ê daz ichz wölte lîden doch die lenge, / ich wolt ê, daz sî
mich umbevienge / [...] ein tôt an liebes arm an mir
ergienge SM:Tu
2: 10,7;
durch ir roselohten munt / die suͤftz ergiengen timmer
WhvÖst
2353;
daz diser gewerf, der zwischen vns ergangen ist
[...], stæt beleib UrkCorp (WMU)
1869,45.
– mit wille als Subj.:
die selben gesellen baide / scolten billihin hangin:
/ so were min wille wol ergangen Rol
3592;
ê sîn wille an mir ergê, / ich nim mir selber ê den
lîp Tr
9288;
und des wille ist irgangen / ubir Jherusalem und ubir
Tyre SAlex
1618;
ich bin her gesant / vmbe einen guldinen steren. / got
der mvzze mich geweren, / daz min wille dar ane erge Herb
913.
–
von jmdm.:
ich wæne immer recke deheiner mêr getuot / sô grôzer
meinræte, sô dâ von im ergie [begangen wurde]
NibB
906,3;
mit zæhern haiz diu vrage ergie / von ie der
juncvrawen sunderlich WhvÖst
9962;
wan daz er mislîcher nôt / âne kumber genas / und dâ
ze lande herre was, / daz ergienc von ir schulden [war ihr zu
verdanken]
Iw
2729.
–
~ lâzen:
des ir dâ habt sorge, des lâz’ ich niht ergên. /
ich sol iu helfe bringen her in diz lant / NibB
479,2;
swaz uns geschehen künne, daz lât kurzlîche ergân
ebd.
2097,1
1.2
‘in Erfüllung gehen, sich erfüllen’
ez wirt allez verwandelot / wan diu heiligen gotes wort: /
diu muozzen elliu ergan, / als si got chunt hat getan Hochz
71;
den geheiz er uone gote inphî / der dar nach uil wole
irgi VMos
70,2;
lieber herre mîn, / nû ist ergangen des ich bat
Wig
8581;
daz [Traumgesicht] ergie sider LvRegFr
1450
1.3
rechtsspr. von gerichtl. Entscheidung, die ‘ergeht’:
do waz daz urteil ergan Pass I/II
68,9;
und dô daz urteil was irgân, / dô sach er jêmirlîchin an / den richter
NvJer
22492;
wolt er [der Angeklagte] aber auf das recht
steen, so sol unser richter mit dem guet nicht ze schaffen haben, untz das recht
ergeet BairFreibr
2
(a.1311).
–
~ lâzen:
da wolt er richten nach seinem gepot. da pat in
[...] dy gantz gemain der statt, das er des
rechten an seinem sun nicht ergen liezz Schachzb
46,100
1.4
‘zu Ende gehen, vergehen, aufhören; vorbei sein’
dez selbin morgens, do die slahte dez nahtes ergie, do
wart daz israheliche uolc allez erlidiget vnde fuͦren durch daz rote mer
Lucid
84,6;
ê daz ir gruoz ergienge, daz waz ein langiu stunt
NibB
591,1;
swâ ab der blic sô schiere ergât, / dâ enist niht ganzer
triuwe bî Wig
4264.
– besonders ergangen sîn:
daz der strît irgangen was SAlex
2855;
Parz
387,30;
hie was der strît ergangen / nâch hern Îweines êren
Iw
3748;
si wurden wol enpfangen. / dô daz was ergangen,
[...]
Wig
11417;
daz irgangen was dev
nôt [Sintflut]
VMos
13,11;
der hunger [die Hungersnot]
was ergangen Gen
818
(vgl.
der hungir het ende genomen GenM
34,16 );
swen ez mit sîner zungen / in dem sturme mac
irlangen, / des leben ist irgangen SAlex
4361;
StrKarl
8513;
sît ich verlôs Sîfriden, sîd was mîn vreude ergân [dahin;
vgl. zergangen
NibB
1633,3
]
NibA
1573,3;
hie mite was der zorn ergân Iw
3694;
herre, min groz ungemach, / daz ich vil dicke irliden
han, / daz wandich daz iz nu were irgan GrRud
Kb 55;
dar nâch stuont ez unlange, / unz diu friuntscaft was
ergangen [La. zergangen
] / enzwischen dem rômischem chunige unt dem herzogen
Kchr
6813.
– in der Datumszeile:
daz geschach, do seit Christes gebvrt ergangen waren tovsent iâr
[...]
UrkCorp (WMU)
1186,5.
–
ez ist umbe jmdn. (jmds. leben, houbet)
ergangen
‘es ist aus mit jmdm., um jmdn. geschehen’
dô ich iuch von dem tôde nam. / ez wære umb iuch
ergangen, / het ichz niht undervangen Iw
3145;
tuot er einen stôz, / diu tür vert ûz dem angen, /
und ist um mich ergangen. / ich arme wie genise ich? ebd.
3298;
nu ner uns, küniginne, vor Waten und sînen mannen. / ezn stê an dir
alleine, ich wæne ez sî umbe mich ergangen Kudr
1516,4;
ez ist ergangen umb mîn leben Eracl
3151;
es were umbe sin houbet ergangen, / er engebe sich danne gevangen
ParzRapp
833,41.
– hierher?: guotes todes ~
‘eines guten Todes sterben’
di juncvrowen sprachen weinende, daz er nimer gutez dodez ir ginge,
durch daz ir vrowe suz waz gehandeleit HlReg
89,11
1.5
von der Zeit, einem Zeitabschnitt: ‘vergehen, ablaufen, zu Ende gehen’
diu naht was ergangen: man seite ez wolde tagen [vgl.
zergangen
NibB 1039,1]
NibA
980,1;
do die [drei Tage] waren irgangen
GrRud
B 19.
Ib 49;
Eracl
3412.
– als Part.-Adj.:
von dem ersten beginne / biz an Cristes gebort sit /
heizet ein irgangen zit HeslApk
17776
1.6
von einem Zahlungstermin: ‘eintreten’
sal imin von mi landi enimi unsimi burgeri geldi hinni,
biset he den hinni [hier in der Stadt] , undi is di
taic irgein, din selpgeldin [Schuldner] mac he woli
ufhaldi mit mi richteri edir mit sime botin Mühlh
124,1
1.7
‘jmdm. in bestimmter Weise geschehen, zum Guten, Schlechten
ausschlagen’,
1.7.1
(ez) ergât jmdm. wol, übel usw., mit Dat.d.P. oder
umbe jmdn. :
iz ist mir libe irgangen VMos
29,16;
ich vürht ez mir niht wol ergê Iw
2160;
und wære iu wol ergangen [ein Glück für
euch,] / daz ich ir iu sô willec bin ebd.
6814;
Tr
5801;
dô Jôseph unde pharaô uerscîet, / den iuden iz ubele ergiench
Exod
62;
ez was in übel ergangen EnikWchr
27908;
baz danne mir müez ez iu mit ergân KLD:HvSw
17:3,9;
SM:Te
6: 1,6;
nu schaffet daz ez iu alsam ergê! Wig
8165.
– mit Präp.-Gruppe:
sît ich ir lônes muoz enbern, / der ich manic jâr gedienet hân, /
sô müeze mich doch got gewern, / daz ez der lieben müeze ergân / nâch
êren unde wol MF:Hartm
3:4,4;
got lâz ez uns ze heil ergân UvZLanz (K)
3164;
mîn wîpheit was unbewart, / dô ich sîn dienst nâch
minne enphienc, / deiz im nâch fröuden niht ergienc Parz
26,28;
daz wazzer was engozzen, diu schif verborgen, /
ez ergie den Nibelungen ze grôzen sorgen, / wie si kœmen übere
NibB
1527,2;
ze arbeit ez uns lîhte ergêt Parz
286,14.
– in mit wie, swie eingeleiteten Nebensätzen:
hey wie lieb ez in ergie, / daz si muͦsten
schowen / die himilischen vrowen! Wernh
A 3596;
wê mir vil armen und ouwê! / wie sol ez mir nû ergân, / muoz ich
alsus verlorn hân / die rîchen himelkrône? AHeinr
1291;
hie lâze wir den rîter wesen / und sagen wiez dem
kinde ergie Wig
1221;
als mir der sternen louf vergiht, / als wil ich
dich ez wizzen lân, / wie ez dem kinde
sol [wird] ergân, / daz nû von dir geborn
ist RvEBarl
836;
swiez mir sô wol ergienge daz sie mich umbevienge,
sô müeste ich von den süezen fröiden sende sorge lân KLD:
GvN
15: 2,1;
daz ich dienen wil der besten, / wie ez mir darumb
ergê SM:AvR
3: 1,11;
swie ez mir dar umbe ergê, / ich wil der rede
zende komen Eracl
290.
–
umbe jmdn.:
[Genelun] uirdienet umbe den kaiser / daz der
min arme weise [
‘Waise’, näml. sein Sohn Baldwin] , / swie iz umbe
mich irge, / in sinem willen beste [in der Huld des Kaisers
bleibe]
Rol
1692;
got habe in in sîner huote, / swie ez nû umbe
mich ergê Eracl
4289;
nu sage mir, wie ez unbe die toten nach dem tode
ergan sule Lucid
123,2;
da daz dem küng wart künt taͮn, / wie ez umb sin tochter waz
ergaͮn Märt
17312
1.7.2
mit anderen Subj.:
er ne wolde ouh ze neheinen zîten / von sturmen noh von
strîten / nie neheine wîs geflîhen, / swî ime sîne dinc dâ irgîhen
SAlex
122;
daz diu vil schœne vrouwe einen sun gewan. / daz was
des küneges mâgen nâch ir willen ergân NibB
715,4.
–
~ lâzen:
ir hêrren, sô wil ich
[...] den kampf durch iuch bestân: / got
lâze in iu ze guote ergân / und bringe iuch wider ze rehte!
Tr
6160;
daz lât mir ze guote ergân KLD:UvL
33: 1,7
2
tr.
2.1
‘jmdn./ etw. (gehend) erreichen, einholen’
uf dem wege sie ergie / ein knappe schone ân
bart [ein Engel] ; / ir geuerte er do wârt
Wernh
D 3696;
ze jungst er in [den Löwen] dô
ergie EnikWchr
12403;
wi mug wir den vol vlizen / und genczelich entslizen / sine
[Gottes] himelische werk / boben aller himelberk?
/ do von muz wir bliben sten, / sint érloufen noch irgen / daz mugen unse sinne
TvKulm
5074;
est umb min leben gar dahin, / der tot hat mich ergangen EckenlE2
58,6
2.2
‘etw. durchdringen’
unz in diu salbe gar ergienc / und er ze sinnen gevienc
Iw
3503;
unz ez [das Gift] im al den lîp
ergienc Tr
7271;
er harphete [...] sô rehte
süezen einen leich, / der Îsôte in ir herze sleich / und ir gedanken alle ergie
/ sô verre, dazs ir weinen lie / und an ir amîs was verdâht ebd.
13323;
ergat in [des Menschen geist und frier mut
] gut, / sin schepfer tut / im sine helfe schier Frl
8:11,19
2.3
‘einen Ort bereisen’
hin gen Schotten lande: / dar wolt er [der hl.
Kolumban] durch got wallenn [...]. /
do er da vil stet ergie, / do chert er gen Swaben wider Märt
21656
2.4
‘etw. (Recht) erlangen’
were euir dat, dat si vor deme kuͦnincge nit ir reth in motin irgan, so
muͦgin si wandelin up ir reit in binnin Colne inde inbuzzin UrkCorp
(WMU)
62,43 = 61,5;
wan als vil, swaz der vorgenant Vͦlrich von Friuntsperch ires guͦtes
[...] ergen vnd erlangen mag, daz sullen seu bediv
haben ebd.
2843,31
2.5
‘etw. (Nutzen, Gewinn) einbringen’
und ist daz vihe tôt in sîner gewalte âne sîne schult, daz
sol er im niht gelten; er sol im aver den nutz geben den ez ergangen hât
SpdtL
125,6
3
refl.
3.1
‘spazieren (gehen)’
den kvnic hiez er vf stan / vnd eine wile sich ergan
ReinFu
K,2096;
wir solden gân / durch kurzwîle vür die stat
[...]. / nû sie ergiengen sich alsô
RvEBarl
5537;
RvEWchr
25068;
ich irgieng mich vor der stat SM:Had
6: 1,1;
man hœret süezzekliche dœne, / swer sich des morgens wil
irgân, / und sicht die lieben heide schœne / in wunneklicher varwe stân ebd.
23: 2,2.
3: 1,3;
sa der furste nu geslief, / daz er wolte sich ergen, / uf geriet der herre
sten Elis
3205;
und vor den gebuyden eyn ruym sich zu ergehende zehen
elin breit [
et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis
]
Cranc
Ez 42,4.
– mit Richtungsangabe:
ôwê, solt ich und mîn frowe / unsich vereinen und uns
danne ergên / in ein schœnen, wilden owe, / daz ich die reinen sæhe in
bluomen stên! SM:Had
35: 2,2;
eis tages ein löwe sich ergieng / in einen walt, dâ er gevieng / ein
mûs Boner
21,1;
mit plumen was der wald reich. / yeder man ergieng
sich: / diser her und ener dar, / nyemand nam des anderen war
HvNstAp
6470;
RvEWchr
28633.
– unsicher, ob hierher oder zu 3.2:
unde gib ez [Heilmittel] demo siechen dri
daga so er vaste, unde heiz in sich ergan dar nach Capsula
130
3.2
‘sich erholen, ausruhen’
aber die man, die ir frawen des morgens gegen tag
beslâfent, wenne des rainen pluotes zeit ist, die machent gar saubreu
degenkindel [...], wan sô hât sich paideu, fraw und
man, ain klain ergangen von dem pett [durch den
Schlaf]
BdN
183,15;
daz schâf hilft wol, daz ez sich ergê an dem âbent ebd.
155,36
3.3
mit Gen.d.S. ‘sich von etw. frei machen’
swaz er widir gotes hulden hat getan, / er nemage sich sin
niht ergan Hochz
653
3.4
‘vergehen, ablaufen’, von einem Zeitabschnitt, einer Frist:
e siben tage ergiengen sich Pass III
665,12;
Heidin III
4379;
vnd kovfften wir [das Pfand] danne niht wider,
swan diͤv zwai iar sich hin nach ergangen heten, so
[...]
UrkCorp (WMU)
2471,8;
e sich die gewerschaft [die
Gewährleistungsfrist] ergieng OberBairLdr
219.
– vom verfallenen Pfand:
umbe phant diu sich ergangen habent
StRAugsb
63,2
3.5
‘fällig werden’
swaz gvͦtes div frowe het, da man gelt oder zins von gelten solte, vnd het
sich daz ergangen, e si stvrbe, daz sol man dem man geben SchwSp
71b;
swer sîn guot danne erbet, [...] der sol nemen
den nuz der sich ergangen hât. nu vernemet wenn er sich ergangen habe
SchwSp (W)
181,3
3.6
‘stattfinden’
eines tages sich ergienc / zwâr daz grôz burcteidinc
EnikWchr
18661
3.7
(von gerichtl. Entscheidung:) ‘gefunden, gefällt werden’
swie sich daz recht erget vor dem hern, also sol si dann derselb herre
vertigen [verweisen] fùr den richter mit seinem brief
OberBairLdr
199
3.8
‘zergehen, sich vermischen’
es waren auch ir wangen / als plut in milch zergangen
[La. ergangen
]
HvNstAp
13212
MWB 1 1868,22; Bearbeiter: Tao
ergarnen
swV.
‘jmdm. etw. vergelten’
untz er [Gott] im
[Missetäter] uff ainen tag / sin bosshaitt er garnnen
mag GTroj
9438
MWB 1 1872,28; Bearbeiter: Tao
ergaten
swV.
1
‘etw. (mit einem Netz) einfangen’ , hier bildl. 2
‘jmdn. empfangen’
3
‘jmdn. mit jmdm. vereinen’ (?)
1
‘etw. (mit einem Netz) einfangen’, hier bildl.:
git ist ain netze klain geweben, / daz der túfel dur allú
leben / ziet als ain Strasburger watten [Zugnetz] , / und
swen er mit ergatten / mag, er si gros oder clain, / den ziet er us den ringen hain
SHort
5024
2
‘jmdn. empfangen’
Karlle reit mit eren in de stat. / da wart hey mit leve ergat KarlGalie
13443
3
‘jmdn. mit jmdm. vereinen’ (?):
dats tzwei lief ter mynnen hitse [
hitze
] / und hoir [
ir
] hertze dair zu spitse [
spitze
] / dat lief met liebe werde ergat MinneR 497
447
MWB 1 1872,31; Bearbeiter: Tao
ergateren
swV.
1
‘erschrecken, erzittern’
2
‘über etw. erstaunen’
1
‘erschrecken, erzittern’
diu sêle begunde ergateren Tund
792
2
‘über etw. erstaunen’
si begunden ergateren / alle von dem mære: / si jâhen, daz ez wære / ein sache
gar wunderlîch, / daz diu vrouwe tugentrîch / daz [die
Schwangerschaft] sô lange hæte verswigen Mai
189,38
MWB 1 1872,42; Bearbeiter: Tao
erge
Adj.
wie
arc
‘böse’
der namen [des Antichrists] der sin
viere / die disem unreinen tiere [vgl. Apc 13,11ff.] , /
[...] den ergen sin getermet, / wen her sich selben
ermet / und vellet in ewigen val HeslApk
19373
MWB 1 1872,49; Bearbeiter: Tao
erge
stF.
sw.
Parad
62,29.
1 allg. ‘Schlechtigkeit, Bosheit’ , im Einzelnen je nach Kontext: ‘üble
Gesinnung, Absicht, Missetat, Falsch, Makel’ u.ä., auch ‘Feindseligkeit,
Hass’
2
‘Geiz, Habgier’
3
‘Bösartigkeit (einer Krankheit); übler Geruch’
4
‘Unheil, Elend’
1
allg. ‘Schlechtigkeit, Bosheit’, im Einzelnen je nach Kontext: ‘üble
Gesinnung, Absicht, Missetat, Falsch, Makel’ u.ä., auch ‘Feindseligkeit,
Hass’
daz er iene berente / in der herberge, / die durch ir erge /
vmbe sin wip waren kvmen Herb
17777;
erge und unfuoge und unfuore diu wilde gezimt niht dem helme
unde touc niht dem schilde KLD:UvL
16: 4,1;
der lantgrâve erzurnet hart, / niht von sîn selbes erge
Kreuzf
7869;
swenne nôthafte liute [...] bâten der herberge, / die
enpfienc sî alle mit erge Sibote
68;
nû hôrt die grôzen erge, / die der mordær ane vie
Ottok
89604;
der hât an vreisen dingin / erge vil begangin NvJer
22390.
1650;
das recht lat ungerochen / nicht erge noch die sünde
Mügeln
335,16;
nach suntlicher erge Daniel
6754;
an dir ich vinde / din rede niht valliret. / die rein
clarificiret / ir helffe dir verbergen / [...] von der mann
ergen. / sie tar dir noch gelauben niht Minneb
3528;
da [auf dem Kampfplatz] wart groz
gereizze, / gedense vnd gezerge, / allez mit erge / vnd mit vnmvte, vnminne, / zv
vurlust vnde zv gwinne Herb
6862;
dî brûdre [...] bûwitin eine burc gereit /
[...] widir der heidin erge NvJer
10502.
– der güete entgegengesetzt:
dâ vuor manec sunder munt, / der niht wesse waz der ander
sprach, / ob er erge oder güete jach Wh
399,30;
ez gezimet vil baz / erge vnde manheit / den gute vnde
zaugeheit Herb
3057;
swaz man ie mit erge in traf, / des lonte er ie mit gute Pass I/II
184,37.
– auf Teufel, Antichrist, Judas bezogen:
Iacob gutlich im do gab / zv eime schirme sinen stab / gegen alles tuuels
erge Pass I/II
216,12;
wider den tvͦuel der von siner erge ist geheizin ein vuͦrste dirre werlde
PrLpz (L)
131,8;
daz geborn wirdet noch endecrist, / der gotes sun wirt
unerende, / die cristenheit vorkerende / mit ergen, schatze, zouberlist
HeslApk
1291;
der valschen list ein scherge, / Judas, vol gyft und erge TvKulm
3746.
–
âne/ sunder ~
‘makellos’
bî ir ze fleische wart ein wort / und bleip dannoch ân
erge, / daz sie kein sünde nie begie: / alsô gebar si Krist KLD:
Kzl
2: 14,8;
ey frawe zart an erge Minneb
1477;
godes tempel was sin brust, / wande er [Gott]
gar sunder erge / an im vant sin herberge Pass I/II
364,33;
in di formen des ewigin lichtes sal sich druckin di edele sele, also daz
si sich stelle in eine suze guit zuphlichtikeit, di gar one erge sî Parad
22,16;
fur den pischof si trat, / vrlovbes si bat
[...]. / vber al daz gevilde / in englischem bilde
/ ze Josebes herberge / si [Maria und ihre
Begleiterinnen] heten ane
erge [Widrigkeit] / vil guͦt gevertte, / wan sei
got gewerte / seines reiches vn̄ seiner ære, / da si wonent mit frevden
immermere Wernh
A 1932.
– auf Tiere bezogen:
di erste ist gedult, daz der mensche getwedic si undir der burdin des
lidines, daz der mensche nicht du alse ein phert, daz sich for ergin mude machit
undir der burdin und si doch tragin muz Parad
62,29;
als Name eines Ochsen:
den dritten [Ochsen] nenne ich iu noch: / der
was geheizen Erge [zur anderen Deutung ‘Pflüger’ aus
ern
‘ackern’ s. A. Birlinger, Zum Meier Helmbrecht, Germ. 18 (1873), S.
110]
Helmbr
827
2
‘Geiz, Habgier’
diu gîticheit, / diu bœsen muot und erge treit
Wig
11684.
– der milte entgegengesetzt (vgl. TPMA 8,327):
seht wie daz mülrat gestêt / swenne ez niht snelles
wazzers hât! / dem gelîche ich milter liute
rât [Vorrat] : / als der dem herren entwîchet, /
diu erge wider slîchet / aber zuo dem herzen. / dâ beginnet diu milte smerzen, /
wan si dâ niht wesen sol Wig
10810;
reiniu milte nie verdarp, / sô erge manege schande erwarp. / erge hât
dicke erworben, / daz künege sint verdorben Freid
87,17.18;
StrAmis
24;
StrKD
6,282.
– personif.:
jârlanc sol er sîn gemeit swem ein meit / minne treit
[...]. / seht sô dulde ich arebeit / unde leit: /
sich entseit / bî rîcheit / Milte gebennes; underscheit / Erge vor ir
heit [Komm.z.St.: „‘Milte sagt sich bei Reichtum los vom Geben;
die Scheidung hat die Kargheit vor ihr (vor der Milte) voraus’: d.h. sie hat
beim Abgrenzen zwischen ihr und der Milte den Vorteil”] . /
Schande hât ûf mînen eit / wîte sich zespreit KLD:Kzl
13: 2,12.
– als eine der Hauptsünden:
siben laster hoͮbthafter sunden, da wir uns uone behoͮten
sculen: der zorn, der nît, div ubermoͮt, unrehtiv uroͮde, div erge, div
gierscheit, div hoͮrgelust, div untriwe Spec
149,16
u.ö.;
diu erge daz ist schante, / diu ist lastir und sunte
VRechte
309;
wan unmæzzige erge / ist gruntveste aller ubele ebd.
319
3
‘Bösartigkeit (einer Krankheit); übler Geruch’
er moht niht gerüeren / den fuoz, dâmit er gên solte: / kûme
er daz verdolte / vor des siechtums erge, / daz man in brâht zder herberge
Ottok
38182;
doppeldeutig, wortspielend mit 1 und
2:
wan [= man
] balsemt edellîche / für des argen ruches smac, / daz ein tôtez bilde
deste langer wer. / waz suln wir dien tugendelôsen [...]
strîchen an, / daz in diu erge entwîche? Marner
14,69
4
‘Unheil, Elend’
daz er dî littousche dît [...] allintsamin des
betwanc / mit urloigis erge [...], / daz sî gebundin mûstin
sîn / vriddis der cristinheit NvJer
20386;
mich hat din schoͤn geruret; / die hat mich auch gefuͤret /
uz mines hertzen lande / in ellende, daz mir ande / tut gar in jamers erge. / nu gib
mir herberge / in dines hertzen clusen! Minneb
2543
MWB 1 1872,54; Bearbeiter: Tao
ergëben
Part.-Adj.
→
ergëben
stV.
MWB 1 1874,32;
ergëben
stV.
1 tr. 1.1
‘jmdn./etw. in jmds. Gewalt geben, jmdn./etw. jmdm./etw. übergeben,
überlassen’
1.1.1
‘jmdn./etw. in jmds. Schutz, Obhut geben, anvertrauen, anheimstellen’
1.1.1.1 mit Dat.-Obj. 1.1.1.2 mit Präp.-Obj. 1.1.1.3 mit Adv. 1.1.2
‘jmdn./etw. jmdm. unterstellen, (dem Sieger) die Verfügungsgewalt über
etw. übergeben’
1.1.3
‘jmdn./ etw. jmdm./etw. ausliefern, preisgeben’
1.1.4
‘etw. (für etw.) hingeben, opfern’
1.1.5
‘jmdn. frei geben’
1.1.6
‘jmdm. etw. geben’
1.1.7
‘jmdm. etw. zurückgeben’
1.2
‘mit etw. aufhören, etw. aufgeben’
1.3
‘jmdn. aufgeben, verlassen’
1.4
‘etw. (eine Botschaft) überbringen, etw. mit Worten wiedergeben, erzählen’
1.5 verblasst in der Wendung rede ~
‘Rechenschaft ablegen’
1.6
‘jmdm. etw. erlauben’
2 refl. 2.1
‘sich in jmds. Gewalt begeben, sich etw. überlassen’
2.1.1
‘sich in jmds. Hand, Obhut geben, sich jmdm. (jmds. Rat) anvertrauen, sich
jmdm. hingeben’
2.1.1.1 mit Dat.-Obj. 2.1.1.2 mit Präp.-Obj. 2.1.1.3 mit Adv. 2.1.2
‘sich jmdm. unterwerfen, sich (jmdm.) ergeben’ , besonders als
Besiegter, Gefangener 2.1.2.1 ohne Obj. 2.1.2.2 mit Dat.-Obj. 2.1.2.3 mit Präp.-Obj. 2.1.3
‘sich jmdm./einer Sache ausliefern, verfallen’
2.2
‘sich einer Sache widmen, hingeben’
2.3
‘etw. aufgeben, auf etw. verzichten’ mit Gen.-Obj. 2.4
‘sich schuldig bekennen, etw. eingestehen’ , meist mit
schuldec 2.5
‘sich beugen, niedersinken’ , mit Richtungsangabe 2.6
‘dem weltlichen Leben entsagen, ins Kloster gehen, Mönch, Nonne werden’
2.7
‘sich ausbreiten, verbreiten’
2.8
‘zum Vorschein kommen’
2.9
‘sich strecken, länger machen lassen’ , vom Holz 3 intr. ‘jmdm. Erträge bringen’
1
tr.
1.1
‘jmdn./etw. in jmds. Gewalt geben, jmdn./etw. jmdm./etw. übergeben,
überlassen’
1.1.1
‘jmdn./etw. in jmds. Schutz, Obhut geben, anvertrauen, anheimstellen’
1.1.1.1
mit Dat.-Obj.:
sô gedenken sêre / an sîne lêre, /
dem [Wächter] lîp und êre / ergeben sîn
MF:Wolfr
5: 1,10;
[Isolde zu Tristan:] hêrre, ich hân iu nu
lange ergeben / beidiu leben unde lîp Tr
18298;
ach, ûf genâde, swie si mir tuot, / habe ich muot,
guot, lîb und leben / ir ergeben SM:HvStr
2: 1,9.
–
hant unde herze beide / ergap
si [beim Eid auf die Reliquie] gotes
segene / ze bewarne und ze pflegene Tr
15679;
Tristan ergab liut unde lant / gote und vuor
von lande ebd.
5848;
die sêle er mit gebete ergap / dem gote
RvEBarl
14356;
dem himelischen got sîst du ergeben UvZLanz (K)
1794;
[sie] ergaben mich dem gottes segen, /
das er min solte pflegen. / von dannan reit ich min strasze
Krone
22716;
Craun
1519;
KvWEngelh
1573.
– Part.-Adj. gote ergeben:
knabe, nû rîtet gote ergeben Er
3599;
dâ mit lânt mich got ergeben / und mit iuwern hulden rîten
UvZLanz (K)
3222;
vart ir beidiu gote ergeben Tr
16617;
Lanc
231,27
1.1.1.2
mit Präp.-Obj.:
genâde, vrouwe, sô ergib ich / mînen kiel unde
mich / vil verre an iuwer triuwe Tr
9553;
iuwer leben und iuwer tôt / diu sîn in iuwer
pflege ergeben ebd.
12151;
wie ir lîp und ir guot / und ir gunst mit herzen
sinne / diu rœmisch küneginne / mit triuwe ergap an sîn gebot
Wh
162,9;
sît ir versprechet mîn gemach, / so ergib ich
iuch in gotes segen Iw
5535;
nu hæte Îsôt êre unde leben / vil verre an gotes
güete ergeben Tr
15674;
iuwer künne daz unrevorhte, / gotes unverzagtiu
hantgetât, / die mir Terramêr retœtet hât, / die ergebt an gotes berme
grôz Wh
166,23;
Wig
6199
1.1.1.3
mit Adv.:
du [Frau Minne] wîstest
mich an sendez ungemach / unde riete [...] mir
an ein wîb, / daz ich dar ergab daz herze und alle den lîb SM:
Te
5: 1,5
1.1.2
‘jmdn./etw. jmdm. unterstellen, (dem Sieger) die Verfügungsgewalt über
etw. übergeben’
[der Stamm] Manasse der was ime [dem
Anführer Gamaliel] irgeben VMos
77,28;
daz er dî stat welle ergeben / unde dem lûte vristen daz leben
JJud
1001;
daz von Genewîs di herren balt / in des herzogen gewalt / ergæben
bürge und lant UvZLanz (K)
8319.
– übertr.:
diu sigelôse ergap zehant / ir lîp unde ir sinne
/ dem manne unde der minne Tr
11838
1.1.3
‘jmdn./ etw. jmdm./etw. ausliefern, preisgeben’
– mit Dat.-Obj.:
Îsôte lîp, Îsôte leben / diu sint bevolhen unde
ergeben / den segeln unde den winden Tr
18530.
19512;
si gewinnint bose gedinge: / si wurden alle deme
tode ergebin, / sine wolten an Machmet iehin Rol
3723;
mîn junger lîp sî gegeben [La. ergeben]
] / durch iuwern willen dem grabe! Heidin II
1367.
– mit Präp.-Obj.:
daz selbe [
leben
] deist ouch sêre ergeben / an zwîvel unde an untrôst
Tr
6992;
si ergâben guot unde leben / an Morgânes hulde
ebd.
1888
(oder zu 1.1.2).
1.1.4
‘etw. (für etw.) hingeben, opfern’
sîn swert und rîterlîchez lebn / hete Trevrizent
ergebn / an die süezen gotes minne / und nâch endelôsme gewinne
Parz
823,20
(vgl.
481,1);
dem lebene sî mîn leben
ergeben [gewidmet] , / der werlt wil ich
gewerldet wesen, / mit ir verderben oder genesen Tr
64.
– vom Opfertod Christi:
der den tot leit [...] / vnder Pontio
Pylato / sin leben an dem cruce ergab Pass I/II
116,22
1.1.5
‘jmdn. frei geben’
sô wíl ích dír adherere per fidem et dilectionem únte
ne wíl dích ê nîeht ergéban, ê ích dír vóllewárton in mîner mûoter hûs
Will
131,5
1.1.6
‘jmdm. etw. geben’
sagan / wer ist der kuninc vnde der got /
[...]? hat er an ime sulche craft, / daz er dir
mach ein ander leben / nach deme herten tode ergeben
[...]? Pass I/II
189,42.
–
ze zinse, widergelt:
durh den er [...] mangen
werden Sarrazîn / dem tôde ergap ze zinse Wh
12,15;
lieb, du hâst mich gar gewert: /
[...] des sî mîn lîb und al mîn leben / ze
widergelte dir ergeben: / der solt du gar vür eigen pflegen SM:
Te
13: 1,5
1.1.7
‘jmdm. etw. zurückgeben’
in sine gnade wil ich mich [
m. wohl zu streichen] ergeben, / swaz ich uon
im [Gott] han Rol
6886;
er was uf sin alder bracht / so, daz er solde gote ergeben / sines
libes leben / nach irdischer gewonheit Pass III
92,42
(vgl. 1.2).
1.2
‘mit etw. aufhören, etw. aufgeben’
dv solt so hohe sprvnge ergeben ReinFu
K,341;
ir sunt irgeben der fröiden spil SM:Had
33: 1,2;
und was sie wiedder yn hett gethan des wolt er vergessen,
und ergab ir zuhant synen ubeln mut Lanc
83,30;
hulfe ime got da zu, daz er / alle unmaze wolde ergeben Elis
1785.
–
den lîp / daz leben ~
‘sterben’
sô muoz ich den lîp irgeben Gen
2239.
2400;
wie er ouch totlich [sterblich] were / vnde
er nach gewonheit / deme tode solde sin gereit / in rechteme zil vnde daz
leben / des libes mit deme tote ergeben / an wetagen vnde an swere
Pass I/II
21,75;
Pass III
392,74
1.3
‘jmdn. aufgeben, verlassen’
alle mine vrunt habent mich irgeben wan du eine HlReg
65,18
1.4
‘etw. (eine Botschaft) überbringen, etw. mit Worten wiedergeben, erzählen’
vur den chunich si chômen, / ire botscaft irgâben Exod
1213;
als diu boteschaft was ergeben Wernh
631;
ei herre, were iezu min sin / zu diechten wol also bereit, / daz ich der
claren wirdekeit, / [...] der heren sante Elisabet /
unde ir dugentliches leben / zu worte kunde wol ergeben, / nach labe wirdecliche
sagen Elis
32;
doch wene ich daz nu ieman si, / daz sollich dichter iergen lebe, / der
sine dugende rehte ergebe, / sin lob nach wirdekeide sage ebd.
3134.
–
solde ich de wort nu alle ergeven, / in willicher eren dat geschach, /
myr were zo kurtz vele der dach KarlGalie
2859
1.5
verblasst in der Wendung rede ~
‘Rechenschaft ablegen’
ir wanint iemer hie lebin: / ir muozt is ze iungest reda
ergeben MemMori
42;
also her is zvͦ dem iungisten tage / uor gote rede solde
irgeben Ägidius
1415;
dû solt gelouben sunder wân, / daz dû ze jungest solt
erstân, / an dem gerihte rede ergeben, / swie dich gewîset hât dîn leben
RvEBarl
3913.
5025.
14509.
– mit umbe:
wir müezen algemeine / selbe umb unser süntlîch leben
/ vor dem rihter rede ergeben RvEBarl
3710;
so wil ich, das sie mir noch minen nachomon enhein rede ergeben vmb
dv́ selben gvͤter UrkCorp (WMU)
1498,2;
Elis
9062
1.6
‘jmdm. etw. erlauben’
nu ergimmer / guͤtlichen dise vart WhvÖst
18906
2
refl.
2.1
‘sich in jmds. Gewalt begeben, sich etw. überlassen’
2.1.1
‘sich in jmds. Hand, Obhut geben, sich jmdm. (jmds. Rat) anvertrauen, sich
jmdm. hingeben’
2.1.1.1
mit Dat.-Obj.:
dâ seit ich ir ze gar, / swaz mir liebes ie von ir
geschach / und ergap mich ir ze sêre MF:Reinm
11: 3,7;
dur daz hân ich mich ir ergeben, / wan sî so wol
gelieben kan dem man sîn leben SM:UvS
20a: 3,7;
der herzoge ergap sich dô / sînem râte und sîner
lêre Tr
18734;
[Frau Aventiure,] hetint úch irgeben / maister
Goetfrides kunst / von Strasburg, [...] der
hettis bas denne ich getan RvEWh
2184.
–
ê si sich Jêsuse ergap Wh
350,5;
immer mêre für die zît / durch ir valscher
êren gît / und ir alten erbenît / hât ir chünne [die
Juden] noch den strît, / daz ez sich got niht
ergît / und danches in den sünden lît KvHeimUrst
2153;
nun weiz ich mêre, waz getuo, / wan daz ich
mich gote muoz ergeben / und leben, die wîle ich mac geleben
Tr
7779;
dû söltest dich gote genzlîche ergeben mit
allen dingen Eckh
5: 227,3;
Tauler
106,18;
UvZLanz (K)
766;
RvEBarl
13275.
– Sprichw. (TPMA 5,199):
swer sich gote wil ergeben, / dem nelat er an
nichte missegan Rol
5010.
– subst.:
úbermitz diser goben [des
Heiligen Geistes] so lert der mensche gelossenheit
und sterben und sich ergeben den gruwelichen verborgenen urteiln
gottes und den wewen des beroͮbendes des edeln lutern guͦtes an dem
alle sin heil, froͤide und trost gelit Tauler
108,10.
– rechtsspr.:
swer so sich einem herren ensait vnd einem anderm sich ergeit
[sich zu einem andern in die Leibeigenschaft
begibt]
SpdtL (E)
Ldr 253
2.1.1.2
mit Präp.-Obj.:
diu ergap sich an die triuwe sîn, / Genovere diu milde
UvZLanz (K)
5234;
an dîne [der Frau Minne]
genâde wil ich mich / ergeben, und sî allez hin, / swâ du ie gesundost
dich SM:Gl
2: 9,10;
ez ist niemen alsô wîs
[...], / ergît er sich in ir
[der wîbes minne
] gewalt, / er müeze zir gebote stân RvEBarl
11598;
Krist herre, in dîne huote / ergibe ich armer
sünder mich ebd.
8543;
er hâte sich an got ergeben / alsô gar, daz sîn
leben / engels lebene wol gezam ebd.
15809.
12716.
– in rechtl. Kontext:
daz ich [...] mich ergeben han in
mines herren genad bischof Wernharts von Pazzovv UrkCorp
1158,11;
StRWien
137
(a. 1336)
2.1.1.3
mit Adv.:
war habt ir iuch durch minne ergebn?
Parz
693,25;
daz kan mich niht vervân / an einer stat, / dar ich noch ie
genâden bat. / dâ habe ich mich vil gar ergeben / und wil dar iemer
leben MF:Hartm
2:1,9
2.1.2
‘sich jmdm. unterwerfen, sich (jmdm.) ergeben’, besonders als
Besiegter, Gefangener
2.1.2.1
ohne Obj.:
ich sicher unde ergibe mich: / der sigelôse der
bin ich Iw
7577;
die stete muosen sich ergeben / und lœsen ir guot
unde ir leben Tr
351;
dazn gât iu niuwan an daz leben / oder aber ir
müezet iuch ergeben ebd.
15986;
Herb
1455;
Eracl
5106;
HvNstAp
8005.
–
sîn [Christi] menscheit sich ergap
[starb] . / sîn geist müeze uns
gefristen, / daz wir die diet verlisten [die Heiden mit
list überwinden]
Walth
77,15
2.1.2.2
mit Dat.-Obj.:
ia du tiwerlicher degen, / ich wil mich dir
ergeben Rol
8938;
NibB
2338,2;
ergip dich mir ze gîsel ebd.
2337,1;
ir sulnt den ritter lâzen leben, / der sich mir hât ergeben
UvZLanz (K)
1628.
–
dem tiuel habet ir iuh ergeben
Rol
7067;
von Theophilo, der sich dem teuvel het
ergeben und gotes verlaugent BdN
66,33
2.1.2.3
mit Präp.-Obj.:
di heiden sich do irgaben / in des keiseres genade
Rol
349;
sît ir iuch âne getwanc / in mîne gewalt hât
ergeben, / næme ich iu danne daz leben, / daz wære harte unwîplich
Iw
2297;
Parz
287,29;
daz man die burgær lieze leben, / ob si sich
wolden im ergeben / mit ir dienste in sînen gewalt Wig
11159;
da ergab sich Segurates in yren gewalt libs und
gutes Lanc
331,21;
haiden di uertanen / bi dem halse si sich ergaben
/ in des tiueles gewalt Rol
3514;
si ergâben sich in sîn gebot Wig
8332;
so ergib ich mich ân allen strît / gevangenlîche
in dînen rât Wh
159,28
2.1.3
‘sich jmdm./einer Sache ausliefern, verfallen’
sîn ellenthaftez lebn: / daz muose sich dem tôde
ergebn Parz
344,26;
dâ von er überwunden / sich dem tôde muose ergeben
Wig
7662.
9091;
ob einem man sô wol geschiht, / daz er gelebet ahtzic
jâr / oder hundert al vürwâr, / sô muoz sîn kraft, sîn lîp, sîn leben /
disen beiden [Alter und Tod] sich ergeben
RvEBarl
1298;
als die wîsen tuont, / die âne helfe mit leide lebent
/ und sich dem zwîvel gar ergebent Wig
8331.
– mit Präp.-Obj.:
si hæten sich mitalle ergeben / an die vil armen
stiure, / diu dâ heizet âventiure: / si liezen ez an die geschiht, /
weder si genæsen oder niht Tr
2420;
der lute vil begunde / denken daz sich solde ir leben / in den tot
vil gar ergeben / durch den slach Pass I/II
253,59
2.2
‘sich einer Sache widmen, hingeben’
– mit Gen.-Obj.:
ich [Ulysses] hete mich gar
des ergeben, / ich wolde imer mit ir [Calypso]
leben Herb
17686.
– mit Dat.-Obj.:
eintweder si versovment daz ampt oder si ergebent sich
im gar, daz si vnsers herren gar vergezzent vnd danne so ist der tievel
gevrovt PrBerthKl
2,84.
2,81;
wan si vergezzent der künftigen sælichait und
ergebent sich der erdischen üppichait BdN
119,14.
– mit Präp.-Obj.:
sît daz ich mich het ergebn / in alsus ärmeclîchez
lebn Parz
481,1
(vgl.
823,20);
daz er lieze kristenleben, / an daz er sich hæte
ergeben, / daz wider sînem vater was RvEBarl
12690;
lât daz trügeleben, / an daz ir iuch habet ergeben!
ebd.
10674
2.3
‘etw. aufgeben, auf etw. verzichten’ mit Gen.-Obj.:
sich hette Agomennon / libes vnde gutes ergeben
Herb
12899;
si ergap sich ûf ir [ La. (gar) der
] vüeze, / sî stuont vorn ûf den zêhen / durch daz sî möhte
genêhen / unt rüeren ir kindes lîp MarienklUVr
1067;
da von so irgibe ich mich der ansprâche vnd alles des rehtes, des ich
wânde han an dem selben guͦte UrkCorp (WMU)
1132,9;
Frl
5:57,11.
– Part.-Adj. :
ir tet wirs solhez leben, / dan ob sî læge gar ergeben / des lîbes in
solher nôt / von der Juden hende tôt MarienklUVr
1107
2.4
‘sich schuldig bekennen, etw. eingestehen’, meist mit
schuldec:
si newolten sich ergeben, des mûzzen wir den scaden haben
Gen
467;
unde vliehit zvͦ minime trehtine unde ergêbt ivch
schuldic Spec
87,32;
ich wil mich schuldic ergeben: / iu ist von mir geschehen leit Er
1237.
– mit Dat.d.P.:
daz er sih scvldich ergæbe dvrh vnser scvlde sinem
vater Spec
31,22;
die mit riwe unde mit ir zaheren ze ime vlîehint unde
sich schuldich ime ergebint ebd.
87,10;
si ergebent sich gar dir schuldich
GvJudenb
3211.
– mit Gen.d.S.:
newan daz im liep wâre daz sich menneske ergâbe /
sîner sculde, daz er ime gâbe sîne hulde Gen
564.
377;
unde ergab sich da schuldich allir ir sundin unde
suͦchte da gnâde Spec
87,17;
UrkCorp (WMU)
33AB,33
2.5
‘sich beugen, niedersinken’, mit Richtungsangabe:
er hete sich nâch dem slage [um den Schlag
auszuführen] / hin vür geneiget unde ergeben: / alsus beleip
im daz leben, / dô daz tor her nider sleif Iw
1109;
daz ieslîch ros des andern buoc / traf sô rechte krefteclich, / daz die
helde beide sich / mit valle ergâben ûf den plân HvFreibTr
1753;
nv beweinten dise starch not / da sein gesellen alle / und ergaben sich ze
valle / von den orsen ime ze vuozen, / daz ers liez buozen, / ob si iht het
missetan Krone
11169
2.6
‘dem weltlichen Leben entsagen, ins Kloster gehen, Mönch, Nonne werden’
ze deme [Kloster] irgab sich ein
biderbe wip Albert
1173;
daz ich dem chloster datz sant Florians havs han gegeben ze rehter
aigenshepht mein mvl [...] durch got vnd durch meins
svns lieb, der da sich ergeben hat UrkCorp (WMU)
1606,11;
jst aber, daz ich Willhalm in der vrist mich got ergeben wil, des sol mich
grave Meinhart niht irren ebd.
351,40.
– Part.-Adj.:
nu hat der voͤr genant herr [...] dev
aygenschaft geben an dem voͤr genanten weingarten den ergeben frauͤn sant
Claren oͤrden daz Tyrnstain UrkCorp (WMU)
2955,21;
bruder Gotfrit [...], der ein ergeben man vnd
ein mvnich ist in dem closter ze Halsprunne UrkEidgen
174
(a. 1306)
(vgl. begeben vnd ein geystlich man in derselben
Urk.).
– im weiteren Sinne von einer Art semireligiöser Lebensform:
vnd hat sich her Wernher vnd sin virtin ergeben an daz closter
UrkCorp (WMU)
2309,28
2.7
‘sich ausbreiten, verbreiten’
so wart ein michel ertbiben, / daz sich ergab vil witen Pass I/II
91,17;
ein suzer ruch, / der sich ergibet an vnderbruch ebd.
119,44;
ein ruch, der sich von im ergab / an die andern so hin ab Pass III
302,33;
binnen des von im ouch vlouc / sin mere, daz sich so hin ab / harte witen
ergab, / wie tugenthaft er were ebd.
427,68;
do gebar vil lichten schin / an im daz antlitze sin. /
ez wart so liehte daz sich dar ab / der schin harte wit irgab Vät
25310;
als ein blichscoz sich ergab / des engeles clarheit Pass I/II
91,23
2.8
‘zum Vorschein kommen’
sus vinde wir den urhab, / wa sich die
kunst [der demut
] irgab. / gotes sun, Jesus Crist, / der dirre kunst ein meister
ist Vät
22668
2.9
‘sich strecken, länger machen lassen’, vom Holz:
daz holz ergît sich leider niht KvFuss
2602
3
intr. ‘jmdm. Erträge bringen’
uon so heiliclichem site / gab im got sinen segen
[...], / daz ez michel genuht gewan / swaz er buwen
began. / an swiv sich der herre uerlîe, / mit heil ez fur sih gîe / v̄ ergab im
sælicliche Wernh
D 331.
– übertr.:
mir hât mîn rede niht wol ergeben MF:Reinm
13: 6,4
MWB 1 1874,33; Bearbeiter: Tao |