e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erharten swV. erhaschen swV. erhasen swV. erheben V. erheber stM. erhebunge stF. erhecken swV. erheien stV. erheilen swV. erheiʒen swV. erhellen swV. erhëllen stV. erhelligen swV. erhencnisse stF. oder stN. erhengen swV. erhenken swV. erherten swV. erhërzenen swV. erhetzen swV. êrhin Adv. erhinken stV. erhischen swV. erhitzen swV. erhitzunge stF. erhogen swV. erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
erharten
swV.
‘hart, fest werden’, übertr. ‘verstockt sein’
ir sit aber so vorhartet [La. erhartet
] , / daz ir vil lutzel wartet / an uwer wissagen wort, / die ir dicke
hat gehort, / und die wir uch han gelart HeslNic
3743.
–
‘hartnäckig bei etw. bleiben’, mit Präp. an, in:
die werlt sundet vil / und ist dar an irhartet, / daz sie
nicht gnaden wartet / und daz sie niekein ruwe hat / umme ir manige missetat
HeslApk
3817;
swer aber des nicht entut / und in dem ubel irhartet, / daz
her nicht gnaden wartet, / der ist vordamnet ebd.
11649
MWB 1 1908,25; Bearbeiter: Tao
erhaschen
swV.
‘jmdn./etw. ergreifen’
der pristir [...] lif rischlich in di cappellen unde
wolde di licht widder enporne unde erhaschete di dupinne Köditz
86,29;
myn rittere und myn man, / erhaschet dy wafen und tut syͤ an / und bereyt uch
balde czuͤ strite MarSp
3040
MWB 1 1908,36; Bearbeiter: Tao
erhasen
swV.
‘furchtsam wie ein Hase werden’
dü zell waz och schön geziert, / mit gemelde durch fiesiert / von richer varw
und von golde vin, / ez möcht nit kostlicher gesin. / [...]
ich stunt recht, als ich wär erhast MinneR 439
1768
MWB 1 1908,42; Bearbeiter: Tao
erheben
V.
auch urheben (
PsM
H 38,5
).
1 tr. 1.1
‘etw./jmdn. (von einem Ort, zu einem Ort, über etw.) emporheben, hoch heben
(und wohin bewegen), aufrichten’
1.1.1 etw. 1.1.2 jmdn. 1.1.3 übertr. ‘jmdn. geistig, innerlich erheben’
1.2
‘etw. (Gerät) aufbauen, etw. (Bauwerk) errichten, aufrichten’
1.3
‘jmdn. im Rang, Ansehen erhöhen’
1.3.1 allgemein 1.3.2
‘jmdn. zur Ehre der Altäre erheben, als Heiligen verehren’ (vgl.
1.8.1 ) 1.3.3
‘jmdn. zu etw. erheben, erwählen’
1.3.4
‘jmdn. über jmdn./etw. erheben’
1.4
‘jmdn. überheblich machen’ (vgl. 2.6 ) 1.5
‘jmdn. (Gott) lobpreisen’
1.6
‘etw. (be)gründen, schaffen, stiften’
1.7
‘etw. (zu tun) beginnen, ins Werk setzen’ , mit unterschiedlichen
Obj. 1.7.1 allgem. 1.7.2 mit ez als formalem Obj. 1.7.3 in den Ausdrücken zur umschreibenden Bezeichnung einer Person als des
Helden der Erzählung: jmd., von dem
(durch den) diu mære / rede erhaben ist u.ä. 1.7.4
‘einen Gesang anheben, anstimmen’
1.8
‘etw. ausheben’
1.8.1
‘etw. ausgraben’
1.8.2
‘etw. durch Ausheben anlegen, schaffen’
1.9
‘jmdm. etw. ersparen’
1.10 verblasst in bestimmten Wendungen 2 refl. 2.1
‘in die Höhe steigen, sich nach oben bewegen’
2.2
‘sich erheben, aufstehen’
2.3
‘(vom Finger:) anschwellen; (vom Brotteig) aufgehen’
2.4
‘hervortreten, hoch stehen’ , von Körperteilen 2.5
‘sich aufmachen, wohin begeben; von einem Ort aufbrechen’
2.6
‘sich überheben, hochmütig, stolz sein’ (vgl. 1.4 ) 2.6.1 ohne weiteres Obj. 2.6.2 mit Gen.d.S./ daz- Satz: ‘auf etw. stolz sein, mit etw.
prahlen’
2.6.3
ze etw.: ‘sich anmaßen, etw. zu sein’
2.6.4
über : ‘sich über jmdn./etw. erheben’
2.7
‘sich gegen jmdn. stellen, erheben, auflehnen’ ; mit
wider 2.8
‘beginnen (zu wachsen, sich auszubreiten usw.), entstehen, aufkommen’ , mit verschiedenen Sachsubj. 3 unpers.: jmdm. unhôhe ~
(vgl. heben ) ‘jmdm. gleichgültig sein’
4 Part.-Adj. 4.1
‘hochragend’
4.2
‘mit erhabener Arbeit verziert’
1
tr.
1.1
‘etw./jmdn. (von einem Ort, zu einem Ort, über etw.) emporheben, hoch heben
(und wohin bewegen), aufrichten’
1.1.1
etw.:
dise ladent ûf das armliut / solhe burde die niemen mac erheben / unt
wellent si selbe nicht erwegen Erinn
111;
geschehe aber, daz von ieman kolben oder stangen
[...] oder ander wofen in vintlicher wise
erhaben oder erzogen wuͤrden WüP
41,8;
von dem môn, der ain vater ist der wazzer: der
derhebt daz dünstig wazzer BdN
101,30.
– Sprichw. (TPMA 5,471):
swer irhebit, daz er niht mac getragen, / der muz
ez under wegin lan ReinFu
S2,802.
–
daz kriuze ~
:
hiute ist der tac, daz erhaben wart daz heilige
crûce in Ierusalem Spec
104,30;
des heiligen crûces tach, als ez irhaben wart
StatDtOrd
77,1;
dirre brief wart geben zu Spire an des heilgen cruͤces dage, also
es erhaben wart [= 14 Sept., Fest der
Kreuzerhöhung]
UrkCorp (WMU)
2785AB,17, 18.
–
den tisch ~
nach der Mahlzeit ‘die Tafel aufheben’
sie sazen nider vnd enbizzen. / do der tisch
erhaben wart, / zehant hvb sich Reinhart / vil wunderliche drate / in
sine kemenate ReinFu
K,1813;
da dürstet ivch so vast abe. / mich wundert, wes er gedenche, /
sit man den tisch erhaben hat, / daz er ivch vngetrunchen lat
Krone
1796;
und dô der tisch erhaben wart, / dô hiez Pârîs ûf eine vart /
bereiten sîne liute sich KvWTroj
20573.
–
die hant, diu ougen ~
:
uber den zoren uiante miner du erhube hant dine [
et super iram inimicorum meorum extendisti manum tuam
]
PsM
137,7.
27,2;
ze dir erhub ich ovgen miniv [
ad te leuaui oculos meos
]
ebd.
122,1;
der vrhabenen ovgen sach den vater [
ille leuatis oculis uidit patrem
]
ebd.
H 38,5.
130,1;
(als Rechtsgeste:)
stet he ioch vorme dinge unde swiget also lange, daz man vingere
unde zungen uf in irhebit, he mac zu rechte keinen vormunden me gehaben
StRFreiberg
118,10.
– von der Stimme:
er huͦb och an und sang mit in. do man kam an
daz wort: benedictus qui venit, do erhuͦben sú ire stimmen gar hohe
Seuse
386,11.
– spez. vom Brotteig: ‘auftreiben, gären machen’
ez ist glich dem
vrhavb [Sauerteig] daz ein wip nam vnd
verbark ez in driv maz melbes biz daz ez allez erhaben
wart [Lc 13,21]
EvAug
172,1
1.1.2
jmdn.:
manic schœner vrouwen lîp / wart von helde handen
erhaben ûf daz gras NibB
792,3;
ich viel getwenge / uf die erde min lenge. / idoch
rurte er mich an / irhebende abir dan / ab der erden minen
lib [vgl. Dn 8,18]
Daniel
6124;
swen du, herre, wurdest irhaben / von der erde an daz
cruce VEzzo
386;
(bildl.:)
div zwei uetech [
div ware minne unde der goͮte gedinge
] erheuent einen iegelichen rehten mennesscen uon dirre
werltlichen trugeheit in die himelisscen mandunge Spec
121,4.
– ein Kind (ûz/ûzer der/ dem toufe u.ä.)
~
‘aus der Taufe heben’
daz eine ist: dû solt mîden zer ê den menschen, den dû ûzer touf
erhaben hâst. der ander: des kint dû erhaben hâst. den dû erhaben hâst
daz ist dîn tote; des kint dû erhaben hâst der ist dîn gevater: die
soltû bêde mîden. [...]unde dâ von mahtû keine
ê gehaben mit des menschen kinde, der dich erhaben hât unde getouft hât
PrBerth
1:313,24-37;
Loheng
7202;
Rennew
9264;
er het ouch den selben knaben / durh triuwe ûz der
toufe erhaben Wh
5,24;
Wig
1289;
(bildl.:)
ouch trage ich hazzes vil gein gote: / wand er
ist mîner sorgen tote. / die hât er alze hôhe erhabn: / mîn freude ist
lebendec begrabn Parz
461,11
1.1.3
übertr. ‘jmdn. geistig, innerlich erheben’
do sprach der iunger: dine guldine zunge hat mich
erhabin hóher denne dehein berc si Lucid
145,13.
146,5;
meister, nâch dîner lêre sô bin ich erhaben Eckh
2:612,5;
dise selde vnd die ere / erhuͦb ir hertz vnd iren muͦt Krone
23338.
– bei Mystikern ‘jmdn., den Geist über etw. (Irdisches) erheben,
von etw. loslösen’
wan in gotz einikeit do verlúret man alle
manigvaltekeit und wurt do erhaben úber manigvaltikeit
Tauler
87,24.
120,25;
erhebe din gemuͤte und alle dine krefte in die
hoͤhin úber dich selber und úber dise nideren sinnelichen ding ebd.
344,2.
– meist im Passiv über (boben) etw. erhaben
sîn:
söllend wir also von im [Gott] empfahen,
wir müssend sin in ewikeit erhaben über die zyt Eckh
1:78,3;
wan der mensche, der diz begrîfen sol, der muoz sêre abegescheiden
sîn und erhaben über alliu dinc ebd.
2:109,1;
wan alliu geistlîchiu dinc sint erhaben über diu lîplîchen ebd.
2:612,7;
der engil ist ein lutir geist, irhabin pobin alle lipliche und
materieliche dinc Parad
31,28.
67,33;
Tauler
88,8;
Moyses sprichit [heißt] alse vil alse
einer der dô genomen ist von den wazzern, und bedûtet einen abe
gescheidenen menschen, der poben daz gesturme dirre werlde irhaben ist
HvFritzlHl
149,35.
– als Part.-Adj.:
und so daz sú habent ein fri, lidig, erhaben
gemuͤte, das ungevangen ist von allen dingen, noch mit luste noch mit
liebe, und stet in der bereitschaft alle ding zuͦ lossende
Tauler
37,4;
(subst.:)
Tauler
239,19
1.2
‘etw. (Gerät) aufbauen, etw. (Bauwerk) errichten, aufrichten’
ain hantwerc [d.i. antwerc,
Belagerungsmaschine] heten si erhaben / alnach der chuͦnige
gebot Rol
3490;
diu wîchûs wâren darûf [auf
Kriegselefanten] erhaben / gelîch hôch der mûre
Wig
10985;
dô wart diu gruntfest gegraben / und ouch diu kirch schôn
erhaben / und wart gewîht alsô hêre / in sant Ruoprehtes êre
EnikFb
108;
ain groß saul ward erhaben / von mermelstain wol ergraben
HvNstAp
1207;
ist diu grunt ueste in gote erhaben, / so wil ich u
werliche sagen: / daz uͦberzimber en mach nicht gewichin Rol
991
1.3
‘jmdn. im Rang, Ansehen erhöhen’
1.3.1
allgemein:
Achilles [...], / von dem
wir alle sin erhaben / an gute vnde an ere Herb
16675;
wa wart iͤ creature so erhaven, / dat si den
herlichen namen muͦst haven, / dat si godes muͦder hiͤz ind were
[...] ? MarlbRh
60,33;
von smacheit wirt man vil hohe in gotte erhaben
Mechth
3: 24,16;
Tauler
90,19;
Seuse
57,8;
swie sie got doch hat enpor / mit achperkeit irhaben
Daniel
4867;
ouch manch gebûwir an geburt / schûf iz kegn den brûdrin dô, / daz sî
an adle in sô hô / und an vrîheit hân irhabin, / daz êwiclîch sî erbin habin
/ adil und hêrschaft dâvon NvJer
18020
1.3.2
‘jmdn. zur Ehre der Altäre erheben, als Heiligen verehren’ (vgl.
1.8.1):
sint wart her irhaben, / als iz got selbe gebot
Ägidius
1748;
daz man des hêren reine / heiligez gebeine / ûz der erden gruobe / unt
daz man in erhuobe / mit grôzen êren manicvalt, / daz er ouch wurde sân
gezalt under ander heilegen schar EbvErf
2914;
swie er [Kaiser Karl] würde sam ein heilic
niht erhaben Loheng
7472;
den selben alter het er / mit sîn selbes munde / gewîchet zuo der
stunde, / dô er sant Virgilin erhuop Ottok
38354;
es ist och noch maniger hocher hailig in disem orden, die doch nit
erhaben sint, die gemartret sint umb kristengloben Stagel
13,1.
– übertr. auf eine heidn. Göttin:
Dyana da [im Tempel]
erhaben leit HvNstAp
2815
1.3.3
‘jmdn. zu etw. erheben, erwählen’
unde alsô Philippus was begraben, / dô wart Alexander
ze chunige erhaben VAlex
560;
Er
6329;
UvZLanz (K)
8738;
er [Gott] irhvͦb Paulum,
einen meintatigin, im selbim zeinim erweltim trûte Spec
85,34
1.3.4
‘jmdn. über jmdn./etw. erheben’
– über jmdn. (jmds. Rang):
dat du bis üver al
chor [Engelchöre] erhaven
MarlbRh
120,32;
ümb dise er ind otmuͤdcheit / is erhaven dine
werdicheit / üver diͤ herschaf in himelriche ebd.
61,31.
55,37;
du hast mich úber mine edelkeit al ze male
erhaben Mechth
3: 1,28;
nu hat in ainem dorf dort / Herodes ainen
liepsten knaben, / den er wolt han erhaben / úber állú sinú kint
SHort
2099.
– über etw.:
unde uns niht bedwnge / nehein bekorunge /
[...] noch fransmuͦte niemenes gemuͦte /
irheue niht uber daz reht VMos
84,9
1.4
‘jmdn. überheblich machen’ (vgl. 2.6):
idoch die dinen [
der hôchvart
] zwige / irheben sin gemute, / so daz des menschen gute / zu
nichte wirt gemachet Daniel
4829
1.5
‘jmdn. (Gott) lobpreisen’
da [im Himmelreich]
dich [Gott] gedihte [=
gedîhte Adv.] erhevent mit sange jouch mit lobe
/ dine engile here Himmelr
3,10;
erheben namen sinen [
exaltemus nomen eius
]
PsM
33,4
1.6
‘etw. (be)gründen, schaffen, stiften’
sît Rôme dise stat / aller êrist erhaben wart
Kchr
5990;
do begunden die Venediære / ein niwe stat erhaben / mit
einem tiefen graben Ottok
34196;
nu wurdin ouh kreftecliche / zwei groͤze kúnigriche /
irhabin ze Kriechin in dén tagen RvEWchr
26771;
nieman en mûz cheinen markt noch munze erheben âne des richtêres willen,
in des gerichte ez ligt SSp (W)
2:26,4;
wart diu besnîdunge ê rehaben, / ê Ŷsââk dem vater wurde
gechundet? Kchr
9409;
die messe wart erhabin allre erst bi sancte Peteres ziten
Lucid
103,15;
wie die helige cristenheit erhaben wurde vnde wie si von
anegenge geordinet si ebd.
69,4;
der Crist irhub die cristenheit HeslApk
16919;
daz er die tôten lîch / lie füeren guotlich / her ze
Merenberc ze sîner stift, / die er mit bûwe umd mit gift / selbe hât erhaben
Ottok
11979;
Allexander, der Stephan pegrüb, / ein capeln er daselbs erhüb
Hawich
3186
1.7
‘etw. (zu tun) beginnen, ins Werk setzen’, mit unterschiedlichen
Obj.
1.7.1
allgem.
– mit list, vunt, site u.ä.:
der list ist mit dir rehaben
[...] – / want dû des listes maister bist
–: / mit dir wirt ouh verendet der list Kchr
5757;
nu wart ein ungetrûwer funt / erhaben Elis
1009;
der sent wart sô erhaben, / daz man mit den hêren
wîssagen / und mit bewærten buochen der rede sol ende hân
Kchr
9149;
swer den site erhaben hât HartmKlage
266.
– mit buhurt, nôt, puneiz, strît u.ä:
daz ich billîchen / den buhurt solte hân erhaben
Wh
390,21;
si kerten uber den burch graben, / da wart michil
not irhaben Rol
844;
des wart ein puneiz erhaben, / niht verre von dem burcgraben
UvZLanz (K)
3257;
dô der strît niht anders kunde sîn erhaben
NibB
1912,1;
Parz
211,10;
Wig
10729;
die erhuoben mit gemeiner kraft / einen sturm bî
der naht Wh
223,14;
dâ wirt vil manec tjost erhabn Parz
31,30;
daz vrlevge was erhaben ReinFu
K,1061;
daz volcwîch was erhaben / in iewederem taile der
magen Kchr
14078;
die kristen erhaben heten doch die vluht Loheng
7345.
– mit rede, klage, schal, grîn, zorn usw.:
war umbe ich die rede han irhauen
Roth
3743;
Kchr
2381;
sie irhuͦbin beide groze clage
ReinFu
S2,816;
zu glîcher wîs als man die clage erheben muͦz in allen steten,
alsô mûz sich ein [geächteter] man wol ûz
zîhen [von der Bezirksacht freimachen] in
allen steten SSp (W)
3:17,1;
si erhuben alrest ir scal Rol
5044;
Roth
702;
swâ man dann erhebt von manheit solchen schal Loheng
5189;
[die Juden] erhuoben grôz gebrehte
KvWSilv
4845;
daz ors unt daz phärdelîn / erhuoben ein sô hôhen
grîn Parz
155,30;
irhefvet ir wider mich socheinen zorn
Roth
1631.
– mit subst. Inf. und Inf. mit zuo:
ir vater und ir muoter, die / huoben [La.
erhuͦben
] michel weinen hie AHeinr
996;
do wart ein zogen da erhaben, / von dem mer biz
an den graben / vnd aber da hin wider Herb
6321;
daz ich zv redene erhaben han, / daz en ist
anders niet, / wen [...]
ebd.
15026
1.7.2
mit ez als formalem Obj.:
iz was uermezenliche erhaben Rol
4634.
5507;
geschæhe iemen von in leide, sô möhte ich mich versehen, / daz ez
erhaben wurde: an den vîenden mîn / wurde ich wol errochen, des wolde ich
gar ân angest sîn NibC
1924,3;
UvZLanz (K)
2919;
an disen vor genanten geschichten, were daz ein man,
der ane sine schulde dar zuͦ queme und sich werte, daz deme, der ez irhaben
hete ein schade geschehe, derselbe sal die bezzerunge halbe tuͦn, die der
gar sal tuͦn der ez ir haben hat WüP
7c,5;
als ichz erhebe, sô komet enzît GFrau
836
1.7.3
in den Ausdrücken zur umschreibenden Bezeichnung einer Person als des
Helden der Erzählung: jmd., von dem
(durch den) diu mære / rede erhaben ist u.ä.:
der guote sündære / von dem disiu mære / von allerêrste erhaben sint
Greg
673;
wir gesagen / umb daz verweisete kint, / von dem diu
mære erhaben sint Tr
1864;
dô enlie sich niht an sîn gemach / der, von dem daz mær ist erhaben
UvZLanz (K)
1359;
diz was Êrec fil de roi lac, / der vrümekeit und sælden phlac, / durch
den diu rede erhaben ist Er
4;
der herzoge het der herzogîn / gelâzen einen werden knaben, / von dem
diz buoch ist erhaben ErnstD
78
1.7.4
‘einen Gesang anheben, anstimmen’
do er erhvp daz lit ReinFu
K,249;
SAlex
19;
sie begonden allentsamt iehen, / do were ein zeichen
geschehen, / vnde erhvben einen hohen sanc ReinFu
K,1501;
als man den opfersanc erhub MarLegPass
22,415
1.8
‘etw. ausheben’
1.8.1
‘etw. ausgraben’
diz ist der schatz begraben, / gecoufet und irhaben /
uz des ackers vullemunt Daniel
1862.
– spez. die Gebeine eines/ einer Heiligen exhumieren und in
einem Schrein in erhöhter Position hinter dem Alter zur Verehrung
aufstellen (zur Sache vgl. Angenendt, Heilige, S. 167ff.; von
1.3.2 nicht scharf zu trennen):
daz er in
[Stephanus] und die mit im da lagen erhefen
solt PrOberalt
20,34;
da gab der heilege geist ieso / [...] den
luden daz gemude, / daz si der frouwen reine / ir corpir, ir gebeine, /
di ewecliche solte sin / vor gode ein here kunegin, / schone erheben
wolten / unde iz bestaden solten / wirdeclicher anderswa, / daz ir
heilekleide sa / michel baz gezeme, / ir wirde me bequeme Elis
9985;
daz man sant Hedwigen houbt, / daz heilic und daz
reine, / mit anderm irm gebeine / solde phlanzen und erheben
Ottok
9608.
9619;
daz er sant Virgilin ze lob / sîn gebeine hiet
erhebt ebd.
27948
1.8.2
‘etw. durch Ausheben anlegen, schaffen’
bî den selben zîten / wart der grabe umb Wienne
erhaben EnikFb
1495;
der quecbrunne ist niht ergraben, / in hât der heilig geist erhaben: /
den brunnen mac man gerne nutzen LvRegSyon
3467
1.9
‘jmdm. etw. ersparen’
daz leiter alliz durh got. / neheines arbeitis si in irhuͦbin. / si
stiezen in vnde slvgen Glaub
2082
1.10
verblasst in bestimmten Wendungen:
–
rûm ~
‘Raum schaffen’
dâ wart von kamerære staben / vil kûme alsölher rûm
erhaben, / daz diu alde vürstîn Irmschart / von Paveie ir vürvart / ûf dem
palas gewan Wh
142,30.
–
sicherheit ~
‘Bündnis schließen’
dar zuo wolder gîsel haben / daz wider in immer würde
erhaben / deheiner slahte sicherheit Wig
11169
2
refl.
2.1
‘in die Höhe steigen, sich nach oben bewegen’
so die sunne etswa in ein rotes gemúsche schinet vnde sich
der rote toͮm erhebet in den luft Lucid
57,10;
sô stœzt er [Vogel] die erden
mit den füezen und erhebt sich dan in die lüft BdN
220,5.
248,7;
wenn er [die Schlange] sich
wegt, sô erhebt er sich neur ze mitelst und erhœht sich dâ und slingt alsô waz
er mit seinem piz rüert ebd.
264,12;
dez sternhimels stern derheben sich gemachsam und waltzen
saim [= seine
] , piz daz si komen an daz mittel dez himels KvMSph
11,22.
– vom Sonnenstand und Anbruch des Tages:
e sich die svnne oder der tag / vollen erhube
Herb
7373;
e sich erhube der tac ebd.
8718.
9195;
Loheng
2027;
unz sich erhebe hôch der tac Parz
646,27;
Wh
138,23.
– übertr.:
der [...] mit allen sinen
kreften sich erhuͤbe in die hoͤhin úber zit in ewikeit, dem solte das wort
gotz wunnenklich in gesprochen werden Tauler
344,11
2.2
‘sich erheben, aufstehen’
swer da viel wol gesunt, / [...]
so mochte er vor den pherden / sich erhebe niht von der erden
Herb
6420;
dar nach irhub sich / vrolich Danyel und
az [vgl. Dn 14,38]
Daniel
8132
2.3
‘(vom Finger:) anschwellen; (vom Brotteig) aufgehen’
und hette sich eime ein vinger erhaben, er muͤsti liden,
untz er im wurdi us gelassen Seuse
413,14;
ze gemainen werk was sy fil nach alwegent die erst, und span denn als gar
emsklich das ir sich dik die finger erhuͦbent Stagel
51,23.
–
iz [d.i.daz brôt
] newas nieht erhaben. / die heiden neliezzen in nieht die
tage, / daz iz sich erhuͦbe, / ê si danne uuͦren Exod
2775. 2777;
(Part.-Adj.:)
ir sult ezzen siben tage / brôt, daz sî unerhaben [nicht
gesäuert] , / in iuwerem gesinde; / erhabenes nieman niene
uinde ebd.
2576;
manigerlai essenn daz du aller gernest essest mit
geleich erhabein prot, das gar wol gehevelt sei HvHürnh
31,3
2.4
‘hervortreten, hoch stehen’, von Körperteilen:
von gru̇ben / die heufel [wohl: Backen, Wange (vgl.
Anm.z.St.)] sich erhuͦben / vil hoh fùr die wintbra
Krone
19640.
– Part.-Prät.:
und im die ahseln derhebt sint BdN
50,14.
51,21;
sein prust ist klain oder behend und ist dar zuo
derhebt oder ain wênig hoferot ebd.
51,32
2.5
‘sich aufmachen, wohin begeben; von einem Ort aufbrechen’
dô het ouch sich ein recke gein den vîenden dar / erhaben
ûf die warte NibB
182,2;
garzûne, koche unde ir knaben / heten sich hin für erhaben
[marschierten vorneweg]
Parz
18,24;
nu hête ouch Marke sich erhaben / ûf den sê von Kurnewal
HvFreibTr
6658.
– mit von:
disem knabn, / der sich hie von ir hât erhabn
Parz
129,4;
do wart gesait / das er mit grosser richait / hate
erhaben sich von hus RvEWh
8769;
set, yclicher da sunderlich / zu Job irhub von steten
sich / dar, Elyphas von Theman / und Baldach von Suyten, san / Sophor von
Naamanyten Hiob
1036
2.6
‘sich überheben, hochmütig, stolz sein’ (vgl. 1.4):
2.6.1
ohne weiteres Obj.:
daz er sich iht erhube PrOberalt
101,11.
154,20;
daz sich di lude erheben duͦt Elis
877;
e er [Luzifer] sich irhub
also / dunkende wie er wer ho / glich dem sime scheppfere
Daniel
4795;
hochmutic sich irheben wil / crefteclich des kunges
mut ebd.
7176.
– Part.-Adj.:
der kelnar des munsters [...]
munder, nit vil ezzinde, nit irhabin, nit trvͦbzurne BrZw
31.
– subst.:
daz quam von sim irhewen, / wand er sich homutic truc
/ e en got also gesluc / nider Daniel
3832
2.6.2
mit Gen.d.S./ daz-Satz: ‘auf etw. stolz sein, mit etw.
prahlen’
sô nimit mih michel wunder, / wes er sih noh wil
irheben / oder waz er mir wille geben SAlex
3506;
swer sich siner guͦtaͤt erhevet
PrOberalt
150,5;
wan si ie hochvertich waren und sich erhuben daz si
die e geschriben heten, und versmæchten die heidenschaft ebd.
148,37;
vil arm mensche, wes erhuffes du dich Lilie
18,2
2.6.3
ze etw.: ‘sich anmaßen, etw. zu sein’
die bruͦdir sprachen in nide, er erhuͦp sich ze einem chunege, / wes
er wænen wolde daz er ir chunich wesen solde GenM
74,12
2.6.4
über: ‘sich über jmdn./etw. erheben’
daz der sûn aller uerlornusse, Antichristus, sich
erheue uber allez, daz got hiezze oder daz man uure got ane betet
Spec
112,11;
unde gihet offenlichen, er siz got, unde erheuet
sich, als.s. Paulus sprichet, uber allez, daz got geheizzen ist, unde
gebivtet, daz man in ane bete als got ebd.
143,36
2.7
‘sich gegen jmdn. stellen, erheben, auflehnen’; mit
wider:
wie mîn holde Lucifer / hât erhaben sich wider mir
Gen
30;
Spec
111,30;
du nerhoͮbe dich nith wider got, als Êua tet ebd.
92,25;
wiegetaner wîse sich der Antichristus wider die lute
erheue ebd.
144,15.
– ohne wider:
ouch des dines volkis kint / die da uber treten sint,
/ irheben sich zu der zit [Dn 11,14]
Daniel
6989
2.8
‘beginnen (zu wachsen, sich auszubreiten usw.), entstehen, aufkommen’, mit
verschiedenen Sachsubj.:
–
werlt, rîch, orden, eigenschaft:
uon angenges zít / daz sich div werlt erhuͦp
Rol
8357;
zu Babylonie erhûb sich daz rîche SSp (W)
3:44,1;
diz ist, wie sich erhaben hat der orden des dûschen hûses
StatDtOrd
22,1;
daz sich eigenschaft erhûbe an Kayn, der sînen brûder erslûc
SSp (W)
3:42,3.
–
wint:
e sich der wint erhube, / so was der svnnen schin
ergan Herb
17089;
daz gebirge wit, / dar inne sich ain wint erhuͦp
WhvÖst
11683.
–
bart:
die kintheit solt ein ende haben, swa berte sich erhüben Frl
5:28,19.
–
miselsuht, swulst, blater usw.:
is ist einerhande miselsucht
[...]. an swem sich di erst erhebt, der trinke
biminzen saf: is hilfet Macer
11,8;
allerhand swlst, di sich von hitze irhebet ebd.
30,5.
97,3;
swo sich ein bose blater erhebet, da sol man nemen
burncressen saf unde girstinmel ebd.
43,7;
ez ergêt vil dicke, daz sich eizze erheven an der
matrice in dem lîbe Barth
133,1;
des hat ein siuche sich erhaben Frl
14:26,14;
daz êrst ist, daz sich der sterb erhuob des êrsten in
dem gepirg und in den mersteten BdN
110,14;
(Part.-Adj.:)
also gemachet vertribet her ouch nuͦwens irhabene
swlst Macer
12,12.
–
gedranc, gestrîte, buhurt usw.:
do erhup sich michel gedranc GrRud
βb 26;
do irhup sich ein gestrite ebd.
δb 39;
mit diu hêt sich der sturm erhaben Wig
10973;
vor ime irhoub sich der buhurt / von allin den iungin
rittirn Athis
C* 30.
–
schal, parlament:
wie sich die brûdere sulen halden, ob sich ein schal
erhebet oder ein gerûfede StatDtOrd
112,20;
do sich ir parlament erhuͦb, / daz si driben under ein Elis
246
3
unpers.: jmdm. unhôhe ~
(vgl. heben) ‘jmdm. gleichgültig sein’
ich wil des mit wârheit jehen, / daz ich bî [im Vergleich
zu] dem selben knaben / den wîben hêt unhôhe erhaben Helmbr
210
4
Part.-Adj.
4.1
‘hochragend’
der venster siule wol ergrabn, / dar ûf gewelbe hôhe
erhabn Parz
565,16;
mit manegem turne hôhe erhabn ebd.
681,14
4.2
‘mit erhabener Arbeit verziert’
ûf matraze diu vil rîchen, [...]
geworht von guoten bilden, mit golde wol erhaben NibB
352,3;
er fuort ouch einen schilt, /
[...] erhaben von rôtem golde, / gemachet als er
wolde EnikFb
3053;
Demantin
1133;
gar spehe [...] waren ecken und
sims / der sule [...] durch graben / mit erholtem werk
erhaben [mit Reliefarbeit (vgl. Anm.z.St.)]
Minneb
174;
ein guldin krúz, und dar in waren verwúrket in erhabenr
wise vil edelr stein Seuse
17,6;
dô macheten sie sâ zehant / einen stein vil wol erhabn /
und hiezen dran mit buochstabn / schrîben wie ez komen was
RvEAlex
411;
der brief mit gold was erhaben / gar mit schœnen
buochstaben EnikWchr
26313;
ein vil erliches buch, / [...]
ez was durchschriben und erhaben / mit guldinen bustaben Vät
8513.
–
‘in erhabener Arbeit dargestellt, aus einer Oberfläche hervortretend,
erhöht’
da was daz golt ane [an dem
phellel
] erhaben. / mit guldinen buchstaben / dar in geworcht vnde
genat, / swaz Plato gescriben hat Herb
10667;
swa man ir namen scribet, / da soltent sin die
buchstaben / von golt raineclich erhaben, / gebluͤmet und gefloriret, /
unmassen wol gezieret SHort
5710;
WhvÖst
5272.
12853.
13920;
der [goldene Löwe] was ûf daz bret
[des Schildes] erhaben UvZLanz (K)
4423.
UvZLanz (K)
4889;
dâ was enmitten ûffe [auf dem
Schild] wol / ein rat von rôtem golde erhaben
Wig
1829.
777.
10562;
sîn schîn [sein Abbild] in
einem stein erhaben, / der mitten in dem münster stât EnikFb
1124.
– übertr. auf die Dichtkunst:
als der von Eschenbach / sie [
diu wort
] schôn floriert mit rîcher witz gesmelze, / wann er in der
künste ess sie worht nâch sîner lüste: / ez ist sô meisterlîch erhaben / sîn
getiht, swer eben stempft în daz ergraben, / daz ich den prüev, er hab kunst
under brüste Loheng
7638;
wo nu getichtes rechter hort, / wo witz und wol gebegne wort, / wo wol
bedachte sinne / mit weisheit auz und inne / gepluͤmt, der chunsten rant
durchgraben, / spech, fundik, maisterlich, erhaben Suchenw
3,6
MWB 1 1908,47; Bearbeiter: Tao
erheber
stM.
‘Urheber’
der phaffe gewonne eynen vorvechter, ader eynen kempffer; unde der kemphe
gewunne den kamph, und tote ghenen [denjenigen, den der Priester des
Diebstahls oder des Raubes beschuldigt] ; were diser phaffe
irregularis, sint er eyn irheber waz des kamphes? RbMagdeb
338,45
MWB 1 1915,60; Bearbeiter: Tao
erhebunge
stF.
1
‘das Hoch-, Emporheben’
2
‘geistige, seelische Erhebung, Wonne’
3
‘Erhöhung in Rang und Ansehen’ , spez. 4
‘Stiftung’
5
‘Wogen (des Meeres)’
6
‘Erhebung (Gottes)’
7
‘Überheblichkeit, Hochmut’
1
‘das Hoch-, Emporheben’
irhebunge wart mir schin / von sinen beiden
henden [vgl. Dn 12,7]
Daniel
7336;
als der kúnig das sicht das si alsus ze mole von ir selber
kumet, so enthalt er si und richt si uf und git ir sinen goͤtlichen minne kus. dis
kumet von der niderheit, dise erhebunge [doppeldeutig, auch zu
3 möglich] ; wan ie niderre ie hoͤher. der sich
nidert, der wirt erhoͤhet Tauler
245,15.
– in der Bezeichnung des Festtages der Kreuzerhöhung (14. Sept.):
in exaltacione sancte
crucis [Überschrift] . es ist hútte der tag der
erhebunge des heiligen minneklichen krúzes, an dem das heil aller der welte
gehangen von minne hat Tauler
230,24.
353,8
2
‘geistige, seelische Erhebung, Wonne’
daz er des gebetes erhabunge wênic bedarf DvASchr
391,3;
und dir wirt vroude und irhebunge, und ir vile sullen sich vrouwen in sîner
geburt EvBeh
Lc 1,14
3
‘Erhöhung in Rang und Ansehen’, spez.
Erhebung zur Ehre der Altäre ((zur Sache vgl. Angenendt, Heilige, S. 167ff.;
s. a. erheben
1.3.2 und 1.8.1):
von der erhebunge der heiligen [Überschrift einer
Predigt]
Konr (Sch)
263,26;
von dher vil werdhen dheyt, / dhe dhahin ze hobe reyt / zo sente Conegunden /
irhavunge, dhe an dhen stunden / mit grozen eren wart gethan / zo Bavenberge
BraunschwRchr
5617.
–
‘Selbsterhöhung’ (s.a. 7):
die gotliche schrift ruft uns vnd sprichit: eein iclich, der sich irhebit,
der wirt gehindert [l. genidert
] vnd der sich gehindert [l. genidert
] , der wirt gehote. [...] so zeugit sie
uns, daz allerhande irhebunge des kvnnis si der stultzheide BrEb
7
4
‘Stiftung’
daz wir der erbern geistlichen luͤt [...] brief und
handvesten gesehen, erhoͤrt und bekant han, da mite daz selbe gotzhuͦs erhaben und
gestift wart, und die selben erhabung und brief wir dem selben closter von unserm
keiserlichen gewalt wiszentlichen bestetigt han UrkbayPfalz
21,327
(a. 1346)
5
‘Wogen (des Meeres)’
wnderliche erhebunge des meres [
mirabiles elationes maris
]
PsM
92,4
6
‘Erhebung (Gottes)’
von der stymmen des engils ist daz volk gevlogen, von dinir
irhebunge sint di dijt zustroyet [
a voce angeli fugerunt populi, ab exsultatione tua dispersae sunt
gentes
]
Cranc
Jes 33,3
7
‘Überheblichkeit, Hochmut’
irhebunge uliehen [
elationem fugere
] . di eltirn eren. di iungern minnun BrZw
4.
38.
63;
und der lute irhebunge wirt genyget [et
incurvabitur sublimitas hominum, et humiliabitur altitudo
virorum] . und der herre wirt alleine irhoet an deme tage
Cranc
Jes 2,17
MWB 1 1916,3; Bearbeiter: Tao
erhecken
swV.
‘jmdn. beißen, so dass er (an der Vergiftung) stirbt’, von Schlangen:
ez ist och der natern slag, / wenn si ain mensch hat erheckt
/ das si die erd nit me bedeckt, / si muß uff der straß gan / und sich da erslachen
lan Teichn
576,179
MWB 1 1916,54; Bearbeiter: Tao
erheien
stV.
‘etw. (Pflanze) aufziehen, pflegen’
ich hett mir erhayen / ain lylien, clar vnd weisz, / an der lag all mein
fleisz Hätzl
1:10,11
MWB 1 1916,59; Bearbeiter: Tao
erheilen
swV.
‘jmdn. (von etw.) heilen, etw. (Krankheit) heilen’
daz er [der Aussätzige] errainiet
und erhailet waz PrOberalt
39,17.
157,23;
der selbe der da erheilet waz, der viel an sein antluͤtze und
seit genade dem almæchtigen got ebd.
157,32;
Konr
2 O,216;
da wurden erhailet die sichen [...]
von manger slacht sichtum PrOberalt
20,35.
–
do unser herre die hiligen boten zuͦ im ladet und in gewalt
gab daz si aller slaht sichtum erhailten und daz si die unreinen geist vertriben
PrOberalt
99,6.
– übertr.:
swer daz selb hilig bluͦt wirdichlich mit geluͤbigem hertzen
enpfæcht, der wirt an der sele vil wærlich erheilt PrOberalt
79,14;
er wolt ersten mit den masen, daz er der hertze erheilt die
sein hilige urstende niht gelaubten ebd.
89,26
u.ö.;
Konr
21,18;
daz er [Gott]
[...] uns erhail von allen den lagen des unreinen geistes
der uns ze den suͤnten vil dikche gelaitet hat PrOberalt
64,1
MWB 1 1916,62; Bearbeiter: Tao
erheiʒen
swV.
1 intr. ‘heiß werden’
2 tr. ‘heiß machen’ , übertr.: ‘jmdn. stark erregen, zu etw. reizen; jmdn. zu
etw. anfeuern, anstacheln’
3 refl.: ‘(in Gottesliebe) entbrennen’
1
intr. ‘heiß werden’
durch gemach was ich erbeizet, / wan daz ros was mir erheizet, / dem wolt ich
entladen dâ Heidin III
1322
2
tr. ‘heiß machen’, übertr.: ‘jmdn. stark erregen, zu etw. reizen; jmdn. zu
etw. anfeuern, anstacheln’
do sprach got der guͦte / mit zornigem muͦte: / di mich hant
gewezzelt, / ze deme zorne irgeizzet [l. erheizet (vgl.
Anm.z.St.)] , / di muzen liden michel not VMos
65,23;
maniger hande ziere / si legten an ir lîp, / da diu
sældenrîchen wîp / die man mit erheizent / uf die minne und si reizent / ze
menlichen siten Ottok
17873;
ouch wart sîn [Achilles’] muot erheizet / ze
strîte von den worten KvWTroj
27910;
daz von der ougenweide / sîn herze wirt erheizet / und deste mê gereizet / ûf
einen grimmeclichen strît ebd.
34101;
dâmit [mit mahnenden Worten] er si
erheizte / ûf degenheit und reizte / und ûf baltlich gebârn Ottok
16089
3
refl.: ‘(in Gottesliebe) entbrennen’
swen wir daz kriuze an sehen, / daz ez uns stun und man, /
[...] sô daz sich dester harter / unser herz erheize /
in gotes lieb und reize / unser bluot ze vergiezen Ottok
45841
MWB 1 1917,16; Bearbeiter: Tao
erhellen
swV.
‘etw. tönen lassen’
manic tambûr erschalte, / diu herhorn man erhalte, / unde dô
daz wart vernomen, / si wâren schiere zorse komen Ottok
32973
MWB 1 1917,39; Bearbeiter: Tao
erhëllen
stV.
1 intr. ‘(laut) hörbar werden, sich ausbreiten; von Klängen, Tönen, Geräusch
erfüllt sein’
1.1 eigentlich: ‘ertönen, erschallen, widerhallen’
1.1.1 mit formalem Subj. ez 1.1.2 mit anderen Subj. 1.2 übertr. ‘vernehmlich, bekannt, verkündet werden’
2 tr. 2.1
‘etw. hörbar werden lassen’
2.2
‘jmdn. durch Lärm aufwecken’
1
intr. ‘(laut) hörbar werden, sich ausbreiten; von Klängen, Tönen, Geräusch
erfüllt sein’
1.1
eigentlich: ‘ertönen, erschallen, widerhallen’
1.1.1
mit formalem Subj. ez:
dâ sluoc er an [
an die tavel
] daz ez erhal / und daz ez in die burc erschal
Iw
301;
HvNstAp
11139;
du slah die stahelbîzzen nâ, / daz man ez ûf Kolmârer
hüeten [Helmen aus Kolmar] hœre erhellen
SM:Go
1a: 3,10;
die schoenen druhte ich her ze mir; / si glei, daz ez
vil lute erhal Tannh
2,62;
do sprang er uf und ward inneklich lachende, daz es
in der kapell, da er inne waz, lute erhal Seuse
93,28
1.1.2
mit anderen Subj.:
pusîne unt ander schal / ûf dem palas erhal / mit
vrœlîchen sachen Parz
627,20;
sîns hornes duz / erhelle im und erschelle im wol nâch êren
Walth
18,28;
man hôrte manic seitenspil / dâ clingen unde erhellen KvWTroj
26259;
er liez ze himel tougen / erhellen sîner stimme dôn KvWPant
621;
und daz der selbe
mortschal [Todesschrei] / verre in daz lant
erhal Tr
9054;
man hôrte dâ lûte erhellen den helden an der hant /
diu vil scarpfen wâfen NibB
204,1;
da erhal manc rîchiu tjoste guot, / als der würfe in
grôze gluot / ganze castâne Parz
378,15;
ûf in [Präp.] diu wolken
übersich / die slege lûte erhullen / die von den swerten schullen
KvWSchwanr
1149;
der galm dâ wider ein ander streit / sô daz diu burc
al erhal Wig
8655;
der walt / aber mit maneger kleinen, süezen stimme erhillet: / diu
vogelîn sint ir sanges ungestillet Neidh
SL 24:1,2;
Wig
5102;
HvNstAp
10119;
mit manegir hande seite spil / und grozir herhorne
schal, / mit dén da gots lop lute irhal RvEWchr
32746;
lieber herre mîn, / [...] dînes heiles kempfe
wil ich sîn / und dîn lop wol sprechen unde singen, / daz ez vil lûte
erhillet von der Elbe unz an den Rîn Neidh
WL 23:12,13;
daz sol ich hînte rechen alsô über dich, / daz dir dîn zorn
erhillet [laut ausbricht, vgl. Anm.z.St.] so
lûte nimmer mêre Kudr
1278,3;
alsô diu sorg mit im ranc
[...]. / doch muost er mit den kardinâl / varn,
daz im daz herz erhal [pochte]
EnikWchr
22584.
– mit Präp. von, nâch:
von des slages krefte der wert vil lût’ erhal
NibB
986,2;
dô dirre wünneclîche schal / dort über alle die
stat erhal / von den engeln und von den liuten KvHeimHinv
692;
er blies, daz der walt wît / erhal von sînem
hellen horn EnikFb
463;
palas unde türne erhullen nâch ir slegen
NibB
2039,3;
pusawn und pheiffen vil / und von maniger handt saitten spil /
wart da gehoret suesser schall, / das das gevild darnach erhall
Seifrit
7872
1.2
übertr. ‘vernehmlich, bekannt, verkündet werden’
swer des niht tæt, den hiez er schier / tœten an der
selben zît. / daz erhal in die stat wît EnikWchr
21224;
nû erhal und erlûte / diu hôchzît sô verren, / daz vil
fremder herren / ir heimlich boten sanden dar, / daz die solden nemen war, / wie
diu hôchzît ergienc Ottok
7717.
81399;
da dise mar erschullen / und in die land erhullen
HvNstAp
864;
das mẽr [= mære
] darnach erhall / in dem land uber all / das chunig Philipp wer
erslagen Seifrit
1125.
1308.
8579;
sein nam und sein tat erhal / in dem landt uber all ebd.
1655;
schiere dierre ratt erhal / für die fürsten über all, /
da die besten warentt GTroj
17321
2
tr.
2.1
‘etw. hörbar werden lassen’
oder welh buͦch der heiligen kristenlicher væter erhillet
daz niht [redet nicht laut davon] , daz wir mit rehtem
loufe komen ze unserm schepfer? BrAsb
73
2.2
‘jmdn. durch Lärm aufwecken’
der wachter sprach: / in ewren gemach / fürent in gar schnelle. / sind
baide still! / hört das gebill, / die hund gar laute pellen! / ja das ir pell /
nyemantz erhell [oder zu erhellen swV.?] !
den ratt will ich eüch geben Hätzl
1:27,188
MWB 1 1917,43; Bearbeiter: Tao
erhelligen
swV.
‘schwach, krank werden’ (?), refl.:
zurn wenig, wann gall und miltz sich leicht erhelgent, daz davon chumt daz
giht BWB (Sch)
1,1082
(a. 1334)
MWB 1 1918,53; Bearbeiter: Tao
erhencnisse
stF. oder stN.
‘das Erhängen’
sprach der liebe Job: ‘elegit suspendium anima mea, min sele
hat erwelt ein erhenknisse und alle mine bein hant erwelt den tot’ [Iob
7,15] . dis kos er us fúr alles das guͦt das im got geton hatte.
dis erhenknisse ist an das krúze in der meisten pinlicheit, wan sin got an dem krúze
gehangen hat umbe sinen willen Tauler
229,30
MWB 1 1918,57; Bearbeiter: Tao
erhengen
swV.
s.a.
erhenken
.
1
‘jmdn. erhängen’
2
‘sich erhängen’
3
‘etw. zulassen, erlauben’
1
‘jmdn. erhängen’
hette Ysengrin den zagel verlorn / niht noch die blatten
geschorn, / in hette erhenget daz gotes her ReinFu
K,1023
2
‘sich erhängen’
er gienc heimeliche an ein stat / vnde wolde sich erhengen Pass I/II
196,2
3
‘etw. zulassen, erlauben’
der bischof sprach: ich erhengez [
ez Erhebung der Gebühren für die Spendung der
Sakramente] wol Wartb (S)
122,7
MWB 1 1919,1; Bearbeiter: Tao
erhenken
swV.
Formen mit -c-, -ch- und erhaͤchte ( KvHelmsd
2546) können auch zu
erhengen
gestellt werden.
1
‘jmdn. (an etw.) erhängen, kreuzigen’
2
‘sich erhängen’
3
‘etw. geschehen lassen, zulassen’
1
‘jmdn. (an etw.) erhängen, kreuzigen’
der wahtær [...], / den ich durch iuwern willen wolte
erhenket hân WolfdB
236,1;
der schâcher einer, zwischen die / Jêsus erhenket was WvRh
10769;
menger wirt erhenkit / und in wazzir gesenkit / der het och verschuldet wol /
daz er also sterben sol Martina
236,53;
wie er do wart getrenket / und ze tot erhenket
SHort
9972.
– mit Präp. an:
do der heilige Crist ûf erhêuet wart, uon den iudin an
daz crûce erhenchet wart unde alliz daz an imi ervollet wart Spec
59,5;
daz er an ein hôlz erhenchit wart ebd.
58,23;
KvWSilv
2499;
des ungetriwen Sibchen zart, / der wart erhangen [La.
erhencket
] dar an [am Galgen]
Dietr
8374;
dar an [am Kreuz] maͤnger ward erhaͤcht
[: versmaͤcht
] / der úbel tet und úbel lert KvHelmsd
2546.
– mit dâ:
uf den galgen [...], / da sint
erhenket und erslagen / vil lúte SHort
9822.
– mit mit:
ach, din arme und fuͤsse wurden mit seilen zerzogen und
also mit den nageln an den galgen des crutzes grimmenclich geheft und also mit
ufferhabem crútz entzwúschend himel und erde schamlich erhenket
Seuse
542,26
2
‘sich erhängen’
Plinius spricht, daz der vogel in dem augst tobend werd, alsô
daz er sich selber erhenke ze stunden in den dornpüschen BdN
219,25
3
‘etw. geschehen lassen, zulassen’
ich diende eim der heizet got, / ê daz sô lasterlîchen spot /
sîn gunst übr mich erhancte [La. virhancte
]
Parz
447,27.
– unsicher, ob hierher:
Constantin do rande, / alsime daz mark irhancte [oder l. als
er dem marhe (v)erhancte? (vgl. Anm.z.St. )] / vor ein
gecelt erlich Roth (V)
2781
MWB 1 1919,10; Bearbeiter: Tao
erherten
swV.
1 intr. ‘
herte werden’
1.1
‘hart werden’
1.2
‘standhalten’ , mit Präp. vor 2 tr. ‘
herte machen’
2.1
‘etw. (Herz, Wesensart) verhärten’
2.2
‘etw./jmdn. schützen, verteidigen’
2.3
‘etw. (den Sieg) erringen’
2.4
‘etw. durch Kampf (bes. Zweikampf) bekräftigen, beweisen’
3 refl. ‘sich verhärten’
1
intr. ‘
herte werden’
1.1
‘hart werden’
als daz gras [...] fru blue unde
[...] ze abende geualle erherte unde erdorre [
vespere decidat induret et arescat
]
PsM
89,6;
PsWindb
89,6;
was gruenet das erstirbet das merer
taile [zum großen Teil (im Winter)] ; die tierlein
erherttent als die stein [Übers. von indurantur quasi
lapsis, aber statt auf was gruenet fälschlicherweise
auf tierlein bezogen] in dem ertrich unnd in den
hölern der perge, von grossem froste leschent [
iacere darnieder liegen] si in der feüchte
HvHürnh
40,4.
– übertr., von der Entschlossenheit:
nu was der herre Dietrich / durch sînen muot gremlîch / erhertet in
den sinnen / daz er mit unminnen / vil guoten rûm wolde hân, / swâ si
giengen ûf dem plân Bit
11227.
– pejorativ: ‘verstockt sein’
in ist erhertet der muͦt / daz si werlt toren / sich
niht wellen becheren VMos
40,4;
(Part.-Adj.:)
wan diu wambe bezeichenôt daz linde gemuͦte dâ mitte
die guoten gotes gebot inphâhent. abir die erhertiden unde die unsenften die
nebietent ime nieht daz senfte gemuͦte TrudHL
70,1;
RvEWchr
11042.
–
‘beharrlich bei etw. bleiben’, mit Präp. an, in:
wen si hie in dem froste an ir vbele erhertet warent,
uon rehte grisgramen si in dem froste Lucid
129,3;
dem sein hertze in der uͤbel erhertet ist, der enmag
der hiligen minne nicht gehaben PrOberalt
104,23;
diu leng an des tiufels chruͤtze diu betuͤtet diu
herte und diu langen gewonheit der suͤnden in den der mensch erhertet ist
von des tiufels rat ebd.
5,27;
daz lant wart vil bôsheit bar, / da ez inne was erhertet gar
LvRegFr
1580
1.2
‘standhalten’, mit Präp. vor:
sine machten nicht erherten / uor den guͦten swerten /
dei in des keiseres houe sint Rol
2343
2
tr. ‘
herte machen’
2.1
‘etw. (Herz, Wesensart) verhärten’
sîn herze wirt erhertet Exod
660.
849;
hiute ob ir stim sin gehoret niht erherten hercen iwer [
nolite obdurare corda uestra
]
PsM
94,8;
aber ich han derhertet sa / sin willen und sinen mut
Teichn
587,32
2.2
‘etw./jmdn. schützen, verteidigen’
mit sinen guͦten swerten / macht er daz lant wol erherten
Rol
2926;
daz [Himmelreich] muzten
jene [Märtyrer] irherten, / die den sig vor
irwerten / mit bitterm vleisches tode HeslApk
14907;
wen her [Christus] mit starker
arbeit / und als ein notvester man, / [...] die
cristenheit her irhertet hat ebd.
17159
2.3
‘etw. (den Sieg) erringen’
mit ir tuwerlichen swerten / den sige si wol erherten
Rol
6720;
mit ir scarphen swerten / sculen si den sige an in
erherten ebd.
7796.
– wohl auch hierher, mit ez als Obj.:
[
Ywon zu Keygin:] herre, reichent mir
üweren schilt har, / ir hantz erhertet wol fürwar. / ir sluogent manigen
guoten slag / und totenz wol, dez man jehen mag ParzRapp
233,28
2.4
‘etw. durch Kampf (bes. Zweikampf) bekräftigen, beweisen’
di uil wol uz erwelten, / di al daz wol erherten / daz si
gote gehizen Rol
4976;
ich wil mit mime swerte / sine triwe im erherte ebd.
8798;
ich wil durh got huite gerne uechte / unt wil mit mime
swerte / di warhait erherte / in des heiligin Cristes namen ebd.
8842;
do wolten si den mort uf in sprechen. / daz wolde der Bonschurne uf in mit
kampf erherten JTit
1564,1
3
refl. ‘sich verhärten’
den offen sundere, / der sich gien gotis hulden / mit grozen
hoͮbetschulden / an súntlicher missetat / verschuldet und verteifet hat, / erhertet
und irsteinet gar / und nimt decheiner buͦze war RvEWchr
11036
MWB 1 1919,44; Bearbeiter: Tao
erhërzenen
swV.
‘Mut fassen’
do erherzenet do dǐ vil chindesche
maigt [Maria] vnd sprach: ‘wie mohte das ergen, wande
ich nie neheinen man gewan?’ [vgl. Lc 1,34]
Konr
8,19
MWB 1 1920,49; Bearbeiter: Tao
erhetzen
swV.
1
‘einen Hund (auf ein Wild) hetzen’
2
‘jmdn. heimsuchen’
1
‘einen Hund (auf ein Wild) hetzen’
ob man den [Hund] recht erhatzte Hadam (Sch)
11,3
2
‘jmdn. heimsuchen’
darumb wart Moyses durch sy erhetzet [
et vexatus est Moyses propter eos Ps 105,32]
PsMb
28(Glossar)
MWB 1 1920,53; Bearbeiter: Tao
êrhin
Adv.
‘früher’
unde alsô êrhin [wie früher
angekündigt] mûz iz nû alsô ergân VAlex
1520
MWB 1 1920,58; Bearbeiter: Tao
erhinken
stV.
‘(anfangen zu) hinken’
ein valsch ros erhunken Helbl
2,1448.
– bildl.:
swes lop [als Ross gedacht] vernagelt wirt,
[...] / daz nimet an den êren abe
[...]. / ir ist in mînem lobe mê erhunken danne viere
WernhSpr
21,6;
wie waren ie dez tievils kint / mit gesehinden ovgen blint / und also gar
betovbit / der sinne gar berovbit / an selden so erhvnkin Martina
57,55
MWB 1 1920,60; Bearbeiter: Tao
erhischen
swV.
1
‘heftig zu schluchzen, weinen anfangen’
2 von tödlich Verwundeten: tr.? ‘etw. heraus röcheln’ ?
1
‘heftig zu schluchzen, weinen anfangen’
von sîner [Jesu] kumft daz herze erhischet, / als ez
ein blick von himel rüere LvRegSyon
114.
– vor Angst:
dar ab ein kint erhischen wol mohte, swenn iz solche kunder wilde / ersehe
JTit
4028,2.
– vor Leid:
dâ bî mîn herze in leide erhischet, / ich bin aller fröiden ân / al die
wîle unz an den tac, / deich der lieben selhiu mære und mîne swære enbieten mac
KLD:HvSt
2:1,3;
min muͤt vor not erhischet / daz ich die mere balde ervar
Minneb
5094.
– vor Freude:
saphir geleicht sich irem muͦt, / mit adamant rain gemischet, / gar stätt
vnd vest ist sy zu guͦt, / mein hertz frölich erhischet Hätzl
1:24,59
2
von tödlich Verwundeten: tr.? ‘etw. heraus röcheln’ ?:
daz manger von dem orse viel, / dem daz heize bluot von tiefen wunden wiel /
und im sîns lebens end mit siuft erhischet Loheng
4260
MWB 1 1921,4; Bearbeiter: Tao
erhitzen
swV.
1 intr. ‘warm, heiß werden’
1.1 von leblosen Dingen und Pflanzen 1.2 von Tieren und Menschen: ‘hohe Körpertemperatur entwickeln’
1.3 im Kontext der Humoralpathologie 1.4 übertr. ‘auf etw. begierig sein, brennen’ , mit Präp. nâch,
ûf 2 tr. ‘warm, heiß machen’
2.1 bezogen auf Dinge 2.2 bezogen auf Körperlichkeit von Tieren und Menschen 2.3 bildl. und übertr. 3 refl. ‘stärker werden, zunehmen’
1
intr. ‘warm, heiß werden’
1.1
von leblosen Dingen und Pflanzen:
wenn der stain erhitzt von der sunnen oder von der hant
BdN
438,20.
447,14;
und dô di sunne ûf gegînc, dô irhitzeten sie [die
Samen] , und wan si niht wuͦrzcelen hatten, dô dorreten sie
EvBeh
Mt 13,6;
etleich sprechent, daz der zaher vliez von dem gar alten
mirrenpaum, wenn der wol erhitzet von der sunnen BdN
374,30
1.2
von Tieren und Menschen: ‘hohe Körpertemperatur entwickeln’
[der Phönix] vliugit der svnnen also nahe. daz er
rehte erhizzet vnd vliugit denne her nider in sin hvs PrWack
56,300;
BdN
270,2;
daz liut was erswizzet, / von der sunnen rehizzet, / si
hêten michel ungemach Kchr
16733;
ir sult iuch in daz bette legen / [...], / biz
daz ir erhitzet / und ein wenic erswitzet Reiher
441;
Tr
17563;
GTroj
10551
1.3
im Kontext der Humoralpathologie:
ob der mage irhitzet ist, das selbe dar uf geleit: hilfet
Macer
15,3;
di ougen [...], di von dem
ougswern erhitzet sint ebd.
17,7.
2,15;
swenne di adern erhitcen di da gen zu der roren, so wirt
di hurgelust erwecket SalArz
61,51;
BdN
345,22.
393,19.
– als Zeichen von Emotionen:
do begonder heizen unde rôten. / von minnen erhitzete im sîn blût /
und verwandelte im sîn mût En
11031;
KvWTroj
22919;
dô sîn ouge im nâhe bî / sach werde vrouwen sitzen, / seht, dô begunde
erhitzen / sîn herze schiere ûf den gedanc, / daz er vermezzenlîche ûf
spranc ebd.
4186;
er bat si bî sich sizzen. / si begund von scham erhizzen; / sam in ein
glüete / si saz und kond vor güete / dem manne kûm zu sprechen
Frauentreue
208.
–
so der gloube in daz herze sitzet / und der gedinge drinne erhitzet, /
dâvon verstêt sich der sin / wâ sich der muot sol wenden hin
LvRegSyon
1596;
do waz sin herz neiswi erhizzet von siner begirlichen
rede in goͤtlicher minne Seuse
139,21;
wa ward ie herz so hert, wa wart ie sel so kalt und
so lawe, die dinú suͤzen lebenden minnendú wort horti, dú da so
úbermesseklich fúrin sint, es muͤz erweichen und erhitzen in diner suͤssen
minne? ebd.
227,11;
unz er in einem goͤtlichen ernst und herzklichem
andaht wider erhizzete ebd.
365,29
1.4
übertr. ‘auf etw. begierig sein, brennen’, mit Präp. nâch,
ûf:
du [Maria] bist daz künecliche sedel, / daruf
dur küeler tugent wedel / got selbe wolte sitzen, / do sin
[Gottes] gemüete erhitzen / begonde nach der
menscheit KvWGS
1732;
enbrennet und erhitzet / ist er [Paris] ûf
keiserlîche tugent: / ez wart nie kneht in sîner jugent / sô gar bescheiden,
noch sô wîs KvWTroj
1742;
er [der personif. wilde liumunt
(Fama)] ist dar ûf erhitzet, / daz er stifte manigen zorn
ebd.
24730;
der vorgenante Diwan / mê und abir mê began / zu êchtin cristinlichiz
blût. / darûf irhitzit was sîn mût / in mortlîchin vreisin NvJer
13926;
wan inbrunstic was ir gir / und erhitzt ûf Christi tôt
JvFrst
7417
2
tr. ‘warm, heiß machen’
2.1
bezogen auf Dinge:
den oven gluen, / siben stunt en me muen / dan e sin
gewonheit was, / und irhitzen michels bas Daniel
1304
(vgl. Dn 3,19);
abir wi vile ez [das Feuer] di dinc hitzit, so
ist doch di hitze grozir in ume selbir dan in allin den dingin di iz irhitzit
Parad
34,33;
sô der sunnen hitz daz ertreich gar erhitzet hât
BdN
312,8;
man schol die kubeben erhitzen und zerreiben und für die
nasen haben, daz ist guot für den kalten hauptfluz, der reuma haizt ebd.
366,15
2.2
bezogen auf Körperlichkeit von Tieren und Menschen:
wan daz machet den lip rosch unde liht, unde erhitzit den
magen wol ze dowenne MNat
7,31;
BdN
410,18;
als der hirtz von ieglicheme jagene ungeliche me wurt
erhitzet und me sin turst wechsset und mere wurt, also in der worheit so solte
der mensche von einre iegelichen bekorunge ungeliches me werden erhitzet, in
wareme turste noch gotte gereisset Tauler
52,15;
(mit Ersparung des Akk.-Obj.:)
aber sô diu vergift erhitzt, sô tœtt si den menschen mit
derren und mit dürr BdN
260,33.
– von der Wirkung des Weines:
do der kunic erhitzet wart / von des guten wines art Hester
197
2.3
bildl. und übertr.:
er [der Heilige Geist] kan die sele erhitzen /
wande er godes vuwer ist Pass I/II
112,2;
swenne diu sêle berüeret wirt von êwigen dingen, sô wirt si beweget. und
von der bewegunge sô wirt si erhitzet. und von der erhitzunge sô wirt si
erwîtet, daz si vil guotes mac enphâhen Eckh
4:34,1;
wie mir der mynnen kunder / und auch der mynnen lunder /
daz hertze hette derhitzet, / daz ez von leyde unwitzet Minneb
3331.
–
der juden nît erkûlte nicht / an Christi grôzem
laster, / si nur dester vaster / erhitzte unde wechste mê
JvFrst
7413
3
refl. ‘stärker werden, zunehmen’
sich began ir liebe irhitzen / vf in [Jesus
Christus] mit vil senfter dole Pass I/II
373,70
MWB 1 1921,22; Bearbeiter: Tao
erhitzunge
stF.
1
‘Erwärmung’
2
‘Erregung’
1
‘Erwärmung’
swenne diu sêle berüeret wirt von êwigen dingen, sô wirt si beweget. und von
der bewegunge sô wirt si erhitzet. und von der erhitzunge sô wirt si erwîtet, daz si
vil guotes mac enphâhen Eckh
4:34,1
2
‘Erregung’
sie begerte syn mit inwendigen gedencken, wann sie es also sere nit det von
syner schönheit willen oder durch erhiczung des fleischs noch durch hoffart oder
begirden Lanc II
296,11
MWB 1 1922,53; Bearbeiter: Tao
erhogen
swV.
→
erhügen
MWB 1 1922,62; |