Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
      ersiht stF.
      ersinden swV.
      ersingen stV.
      ersinken stV.
      ersinnen stV.
      ersitzen stV.
      ersiuftec Adj.
      ersiuften swV.
      ersiufzen swV.
      ersiuren swV.
      ersîʒen swV.
      erslâfen stV.
      erslahen stV.
      erslaher stM.
      erslêwen swV.
      erslîchen stV.
      erslieʒen stV.
      erslinden stV.
      ers|lingen Adv.
      ersloufen swV.
      ersmecken swV.
      ersmëlzen stV.
      ersmielen, ersmieren swV.
      ersmieren swV. ersmielen
      ersnellen swV.
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   ersiht - ersnellen    


ersiht stF. ‘das Anblicken’ von der ersihte antluzces dines [ respectu vultus tui ] PsWindb 79,Oratio

MWB 1 2070,46; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersinden swV. ‘etw. erforschen, auskundschaften’ daz sam vile ieman mahte ersinden / dere wuochere sâmen die von sînen lanchen chômen Gen 833; do der unguote [Herodes] iz allez ersindote, / do hiez er si [Könige] danne gen suochen da ze Betlehem AvaLJ 23,1; Exod 828

MWB 1 2070,48; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersingen stV. ‘etw. durch Singen erwerben’ sol ich niht ersingen wan der liute haz SM:UvS 8: 5,5; bistuz her Gâwîn, sô bin ichz her Parzifâl. / lâ sehen wer under uns ersinge hie den Grâl KriegvWü 51

MWB 1 2070,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersinken stV. ‘versinken, untergehen’ do wart den heiden we / ir guͦt lach irsunken / si selbe alle irtrunken VMos 46,23; ein schef, [...] daz muoz durch nôt ertrinken / und vil gar ersinken LBarl 6536

MWB 1 2070,58; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersinnen stV. ‘etw. herausfinden, erfahren’, mit Obj.-Satz: ich wil gerne ersinnen, / uͦbe die unseren widir winnen / sin mit samnunge Rol 3337; des wolt er also kund / mit disem liste gewynnen / vnd endlich ersynnen, / ob er niht were bedrogen Krone 26384. – ‘jmdn. ergründen, erforschen’ Job, wes wiltu nu begynnen, / wo von wiltu got irsynnen Hiob 4154

MWB 1 2070,63; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersitzen stV. 1 ‘sitzen bleiben’ , im Beleg bildlich: ‘nicht gelingen, missraten’
2 ‘etw. besetzen’
   1 ‘sitzen bleiben’, im Beleg bildlich: ‘nicht gelingen, missraten’ in dem nagenden jare daz ops ersessen waz, daz dem convent nit opses ward Seuse 25,10    2 ‘etw. besetzen’ si slahen ir gezelt / ze Babylonje an daz velt. / si besâzen [La. irsazen ] die wîcstat / siben tage unt siben naht Kchr 5307

MWB 1 2071,7; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersiuftec Adj. ‘mit Seufzen einhergehend’ bete, ersiuftic riuwe, / gerehticlîch begeren / erwirbet fröude niuwe Hadam 1,1

MWB 1 2071,14; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersiuften swV. ‘seufzen, aufseufzen’ er besweif sie mit den armin / vnd irsuftite vil tiefin Athis A* 49; do ersiufte sîn alter lîp Parz 800,5. 170,4; der chaiser waint gar grimiklich / und erseuft gar permiklich Seifrit 8622. so ersúfzet si mit aller maht, das der lip wirt erweget Mechth 1: 2,28; daz der mensch derseifft von grund Teichn 279,80. – subst.: ir [der Königin] wängel rôt mit wîzer hant / begundes underleinen: / ersiuften unde erweinen / die rede ir ûz dem munde nam KvWPart 8036

MWB 1 2071,17; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersiufzen swV. ‘seufzen, aufseufzen’ do pruveter [Peter] [...] / swaz im got hete vurgeleit. / in twanc sin hohe reinekeit, / daz er ersufzte harte Pass III 141,47; so ich in [ tierlin und voͤgelin und gotes creatúrlin ] nit moht gehelfen, so ersúfzet ich und bat den obresten milten herren, daz er in hulfi Seuse 85,15. 58,10. 65,1. von etw. ~ : in der stunden so der sundere umbe sine sunden van herzen irsuffezit HlReg 48,11; daz der ellend bilgri von ingrund ellendklich ersúfzet Seuse 217,16. in etw. ~ : alse dicke kusit di sele unsin herrin, alse dicke der mensche irsufzit in der minne Parad 87,29; zu welchir zit der sunder / irsufzit in herzen ger / leidende groze sunde Daniel 5676. vor / zuo jmdm. ~ : hie von er harte sere / ersufzte vor deme kunige dort Pass III 24,74; ir wert swindin in uwir bosheit, und eyn iczlichir wirt irsufczin zu synim brudir Cranc Ez 24,23. zuo ‘nach’ etw. ~ : wie sich in rechter lieb enczund / myn hercz zu einer frauwen zart, / so ersuffezt zu der selben fart / hercz mut unnd all myn synn MinneR 36 4. – Part.-Präs.: in geiste ersufzende sprach er EvStPaul 3663. – Part.-Adj.: sust mûste sich irgîzin / nâch den sô bittrin smerzin / ûz den irsûfztin herzin / von grôzin vroidin manic trân NvJer 19479. – subst.: min irsuftzen ist nicht cleine Hiob 1480

MWB 1 2071,27; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersiuren swV. ‘(etw.) sauer / bitter machen’, übertr., ohne Erg.: du irfrowes vnde trures, / du suzes unde irsures, / du zjeres vnde fules, / du uerbrinnes vnde kules Litan 66. – mit Obj.-Satz: svz ist vnsir wunne / in menicvalter plage / uon dez todis lage / der welte frovde truret / wan der tot ersuret / swaz ieman leides geschiht Martina 147,82. man iach, daz er vor grimme wol îsen vraeze. / alsô wart sîn herze ertebt, ersiuret und erzürnet Loheng 5727

MWB 1 2071,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersîʒen swV. Ansatz unsicher, vgl. Lexer 1,672, Bed. unklar: sol mich des nicht betragen, / daz die welt ist alle mein, / der mon auch und der sunnen schein? / hab ich erseitzt und erdacht, / es ist nicht maisterleich volbracht, / daz das meer versunken ist Suchenw 45,91

MWB 1 2072,1; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslâfen stV. ‘einschlafen’ so bistu by der glüte / und von dem win erloffen / dar zu bistu erslaffen MinneR 418 90

MWB 1 2072,7; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslahen stV. 1 ‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’ , mit Ersparung d. Obj.
2 ‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’
3 ‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’
4 ‘etw. bezwingen, unterdrücken’
5 ‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’
6 ‘Worte ertönen lassen’
7 refl. ‘sich schlagen, kämpfen’
   1 ‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’, mit Ersparung d. Obj.: dv [Got] zestoris vnde samenis, / du zurnes vnde uergizzes, / du irslehes vnde uermisses, / du hoes vnde uerdruckes, / du gibis vnde entzuckis Litan 48; er [Achilles] ersluc vnd erstach / vnde tratte vnd stiez, / deheinen schilt er ganz liez, / helm noch halsberc Herb 9112. so erslagen wirt der hirte, so zesprenget sich daz corter AvaLJ 126,5; daz ez uon vnseren súnden com, daz der heilige Crist erslagen wart Lucid 111,16; jâ ist von Niderlande der küene Sîfrit erslagen NibB 1018,4; Iw 3761. – mit Akk. d. P.: er [Herodes] hiez si [Kinder] elliu erslahen, daz muosen diu armen wip chlagen AvaLJ 34,5; Abel gî mit guͦte / sines uihes huͦten / nah ime gi Cain / uil shire irsluc er in VMos 11,8; er sluc Ekerichen, / ain helt herlichen, / er resluͦc Peringeren / unt inoch ander zwene Rol 5337; dehein christen mensch der schol nimmer gedenchen noch willen gewinnen, daz er iemant welle erslachen PrOberalt 133,33; du hâst dîn eigen verch erslagn Parz 475,21; das er wenet das sie noch so groß werden das sie uch erschlagen und döten Lanc 23,9. – mit Dat. d. P.: daz he dar heime mochte sagen / wer ime daz uolc hette ir sclagin Roth 4292; Merion [...] begunde sere clagen, / daz er [Hector] im hette erslagen / Patroclum, den kvnen degen Herb 5884; das were der ritter der im synen bruder erslagen hett Lanc 396,15. – refl.: ich kom ûf strît geritn, / mich selben het ich gern erslagn Parz 752,17; wir sein leider die schachær, wir haben uns selben erslagen und tragen unser sel also erslagen von dem wege des hiligen ewaingeli PrOberalt 82,38; MF:Mor 3: 2,4. mit etw. ~ : Samson, der mit enime kinebacken tusent manne zuͦ einem male ersluͦc Lucid 146,15; da wurden ir genunch erslagen mit den swerten, genuge mit dem schuͤre und mit den steinen die got von himel sant sinen luͤten PrOberalt 74,2; ich hân erslagen ir lieben man / âne schulde mit mîner hant Wig 10041. durch ‘wegen’ etw. / jmdn. ~ : daz kund ir lîhte diu gesagen / durch die er sî het erslagen Iw 5882. ze tôde / tôt ~ : dô der rîche Hiune ze tôde wart erslagen, / man hôrte sîne mâge ruofen unde klagen NibB 1892,1; den erkôs mîn vater für einen zagen / und wolt in ze tôde hân erslagen, / als er vil manegen hât getân UvZLanz (K) 1208; der knapp von der löben [...] fand sie [Mutter] lebende und [...] syner knecht ein teil, und ein teil hetten die tiebe erslagen dot Lanc 554,4; ouch ersluc ein steinwant / einen tot Pass III 367,80. mortlîche ~ : daz sîne mâge iemen mortlîche hân erslagen NibB 995,3. – ‘ein Tier töten’ swer ein vihe erslüege / die wîle er den stein trüege, / ez enbluotet niemer umb ein hâr Volmar 277; swer den gîer ze ercenîe wil, der sol des vâren, daz er in erslahe âne îsen, ê er sîn inne werde Barth 154,29; daz ez [Schildkröte] zwên hert schilt oder pukler auf im hât. dâ mit ist ez sô wol bewart, daz man ez kaum ersleht mit gar grôzen slegen BdN 283,14. – Inf.: weliv sint di lerunge gvͦter werke: zim erstin den herrin got minnun [...]. da nah nit irslahen BrZw 4. – subst. Inf.: daz erslahen gebot er [Gott] hie mit miden GenM 30,3. – präd. Part.-Prät.: dô vielen beide erslagene, Gêrnôt und Rüedegêr, / gelîch in dem sturme von ir beider hant NibB 2221,2; daz ern erslagen wolte haben / und in erslagenen begraben Tr 9184; do vant sie ir bruder erslagen Herb 18089; alda verlose der konig von Norgales manigen stolczen ritter, beide gefangen und erslagen Lanc 408,1. erslagen liegen: miner mage lag da vil erslagen ReinFu K,2058; hie lît erslagen Rüedegêr von der Burgonden hant NibB 2242,4; Tr 5613. – subst. Part.-Prät.: Roͮlant cherte gegen Yspanie / uerre uon den erslagenen Rol 6772; da macht sin mordisch tücke / ein brücke uß den erslagen breit Mügeln 360,6. – von Naturerscheinungen: wær der donr ain stain, sô machte er wunden den läuten und den tiern, die er dersleht, sam ander vallend stain tuont BdN 92,15; in der predier orden wart ein leyebruͦder erslagen von dem tunre Mechth 7: 49,2    2 ‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’ iz [Ross] hete unzallîche craft / und ummâzlîche maht. / iz irbeiz di lûte unde irslûch SAlex 278. – übertr.: er [Iwein] verlôs sîn selbes hulde: / wan ern mohte die schulde / ûf niemen anders gesagen: / in hete sîn selbes swert erslagen Iw 3224. an etw. erslagen sîn: wê danne, daz wir sîn geborn / und uns diu muoter hât getragen. / wir müezen iemer sîn erslagen [zugrunde gerichtet] / an êren und an guote KvWTroj 12432    3 ‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’ wen daz si [Sterne] so hoch sint, daz si vnz so smal dunkent, da uon mohte des niht wesen, daz der sterne nider uiele, wen ein sterne ersloge die welt wol halber Lucid 54,9; mir hât der schûr erslagen / den besten bû [Anbau an Getreide] den ich hân Iw 2832; Engelmair, du solst ein grosser esel sein, / [...]. / solt ich dich treiben, so wer das die freude mein, / das ich dir den rucken dein / mit einem knúttel wol erslúg Neidh (S) 2,179 c95:14,6; PrBerth 1:258,10. der helm was im erslagen gar, / er schwaibet her und dar: / den helm prach er im abe HvNstAp 19502; an dir [ Elîachim ] verdorben und erslagen / ist vil manic rîlich tugent KvWTroj 12120    4 ‘etw. bezwingen, unterdrücken’ got, von dir reden, got, von dir sagen, / dâ mite wirt diu sünde erslagen LobGesMar 79,4; salic die der barmherze sint! / vil wol irgant den ir dinch, [...]. / irslahent si des fleisches craft, / so werdent si sa sigehaft Vateruns 133; dû erslûch er daz Egyptlant / unze sî sû mûsen lâzen ûz ir gewalt JJud 579. an jmdm. ~ : di heiligen muͦniche di des plegeten / daz si daz laster an sih irslugin / vnde Cristis ioch ufe sih trugen Litan 1263; wa gescach imen ze dirre werlt ie baz? / want siu ellu laster an in erslugen / unt Christes ioch uf in truͦgen / unz an ir ende Rol 5963    5 ‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’ nu hat mich, herre, din ansehen erschlagen, wan du hast mich úber mine edelkeit al ze male erhaben Mechth 3: 1,28. – ‘jmdn. psychisch verletzen’, mit etw. ~ : daz si [ ein iuncvrowe ] nicht was mit den gespiln / erslagen mit der bitterkeit, / daz was ir ummazen leit Pass III 572,74    6 ‘Worte ertönen lassen’ die vrowe in ein teil naher trat / mit worten, die si herte ersluc Pass III 274,15    7 refl. ‘sich schlagen, kämpfen’ di christen sich erslugen / daz in der lip begonde muden Rol 4751

MWB 1 2072,10; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslaher stM. ‘Mörder’ o barbarum spectaculum uix interemptor inuenit locum minutis artibus quo plaga descendat patens: grivlich beschowede chvme erslaher vindet stat chleinen gliden da slac nider gê offen PsM H 41,6

MWB 1 2074,12; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslêwen swV. ‘ermatten’ dine tuginde sint irloͮschin vnde irslæwet ane uͦbunge vnde an der brinnindun girde, die du ze gotte soltost han PrGeorg (Sch) 25,280

MWB 1 2074,17; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslîchen stV. 1 ‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’ , mit Ersparung des Obj.
2 ‘etw. (mit List) erlangen, erobern’ , Städte, Dörfer u. ä.
3 ‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’ , mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.
   1 ‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’, mit Ersparung des Obj.: swer iagt gerehticlîchen / den sol man guotes wîsen, / swer aber wil erslîchen, / an hecken vâhen, des sol nieman prîsen Hadam 216,3. – mit Akk.: ain kastel haizet Wirbîn, / do verhancte mîn trehtîn, / daz si di haiden reslichen Kchr 16348; Terramêr der wîse man / sprach: mich wænet erslichen hân / der Karls sun Lôys Wh 354,2; do erschlaich mich der grosse man / und fürtte mich von dan GTroj 15517. er [...] seit ir von des hasen vart, / wie er in dem korne erslichen wart Häslein 432; welich Walich dâ wart erslichen, / dem muost wê geschehen EnikWchr 27914. – übertr.: daz ich die zit niht wizzen sol / wen mich der tot ersliche / und mich scheide von minem riche Erz III 81,145; war kam her Partzefale, / war kam Iwan und der wild man, / die recken von dem grale? / der tot hat si erslichen FrlSuppl 7:214,35; do sprach Jhesus: noch ist wenyk lichtes in uch, wandirt dy wyle daz ir daz licht hat uf daz daz uch daz vynsternysse icht irsliche EvBerl 54,17    2 ‘etw. (mit List) erlangen, erobern’, Städte, Dörfer u. ä.: sô sulen arbaiten die wahtâre daz diu gotis burch ieht irslichen werde mit der glîchsâte TrudHL 114,34; als di burger hânt vernomen, / [...] / daz Troye von zwein grôzen hern / erslichen und gewunnen ist KvWTroj 11801; dirre Mertin nam sich an / vîr dûtsche und eilf prûzsche man, / mit den er kegn Sudouwin streich / und ein dorf aldâ irsleich NvJer 16948. – Abstraktes: wie er weishait mer dersleich / min noch mer Teichn 564,601; ir hohen edelen, vraget, waz man von iu sage, / waz wol behage / an iu den tugenderichen, / welt ir witze erslichen Frl 5:42,4. – mit Dat. d. P.: nu dueht mich ain ring ding, / taet es ain fraecher iungling, / daz du mir tuost ain dirn chranc, / des hab geluenk undanc, / das es mir wil entwîchen, / mîn unhail mir erschlîchen HvdHageMarg 1126. an etw. ~ ‘unbemerkt an etw. kommen’, mit Dat. d. P.: son hete man erslichen / im niht an sîn êre KvWTroj 12382. – subst.: daz waren dise unholden / der heiligen cristenheit, / [...]; / die quamen durch irslichen / zu den vier houbetrichen HeslApk 12365    3 ‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’, mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.: got nu sich ze dînem rîche / alsô daz er dir niht erslîche / dînen himel âne wer KLD:Schulm 2:1,8

MWB 1 2074,21; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslieʒen stV. refl. ‘sich auftun, entfalten’ hi hat sich dher boum irslozen, / da her uz ist gesprozen / von zven wurzelen, als ich sprach BraunschwRchr 2586

MWB 1 2075,5; Bearbeiter: Pfefferkorn

erslinden stV. ‘jmdn. verschlingen’ alse ienre Leviathan, / [...] / so girliche irslunde / den menschen ane sunde Glaub 647

MWB 1 2075,9; Bearbeiter: Pfefferkorn

ers|lingen Adv. zu ars . ‘rückwärts’ die ler ich, nachtes nackent sten, / die, erslingen gen dem fure gen JvNürnberg 208

MWB 1 2075,12; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersloufen swV. ‘jmdn. aus etw. befreien’ der bischof, der mich hat getouft / und uz allem valsche erslouft Pass III 634,62

MWB 1 2075,15; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersmecken swV. 1 tr.
1.1 ‘etw. riechen, wittern’
1.2 ‘etw. wahrnehmen, spüren’
2 intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’
   1 tr.    1.1 ‘etw. riechen, wittern’ Reinhart was wol beratin, / do hat er gebratin / ale, die irsmacte Isingrin ReinFu S1,647; der lewe und sîn herre / die vuoren unverre / unz er ein tier ersmahte Iw 3885; jr nas was vngehivr, / gviert, breit vnd flach, / dar auz ein sölh stanch brach, / daz in nie dehein liep ersmaht, / er müest vallen in vnmaht Krone 9361; Elis 10358. swelhe würm sint eiterhaft, / von des selben tierlînes kraft / hânt si lebens decheine vrist, / swenn ez von in ersmecket ist Parz 736,14    1.2 ‘etw. wahrnehmen, spüren’ dô den teglichen gewin / die Walhe dâ ersmahten, / sterclichen si dô trahten, / wie si daz dinc gemæzen, / daz si diu amt besæzen Ottok 41501    2 intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’ daz wazzer hat auch die chrafft ob man fleysch oder vissch dar in layt daz ez denn nicht fawlen noch ersmekchen mag Barth (H) 95; der welte honic irsmahte / als ein fuler schalme Martina 109,50; von diseme grabe leckete / ein ruch, der suze ersmeckete Elis 10016

MWB 1 2075,18; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersmëlzen stV. ‘dahinschmelzen’ wer moͤcht so steinigen hertz habenn / das seyn seel nit ersmeltz vnd zerfliesse vonn liebe / als er hoͤrt oder gedenckt / das der hoͤchste got hat vnser sterbliche natuͦr angenōmen Eckh 2:386,10

MWB 1 2075,39; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersmielen, ersmieren swV. ‘zu Lächeln beginnen’ vil maniger lachen des began, / daz dâ ersmielte nie sîn munt UvLFrd 475,11; ersmieren und erlachen / muost er in allen stürmen KvWTroj 6226; die schwester [...] erschmiret und sprach: des muͦs ich lachen Stagel 41,9; Kchr 4506; Rol 3709. – mit Gen.: des ersmielte Gunther, dô si [ Prünhilt ] daz gesprach NibB 728,3. in freuden ‘vor Freude’ ~ : si ẹrsmielte in ir freuden Kudr 1249,1

MWB 1 2075,44; Bearbeiter: Pfefferkorn

ersmieren swV. → ersmielen

MWB 1 2075,53;

ersnellen swV. ‘jmdn. schnell einholen und erwischen’ Adelbolt / mit sînem hiubelhuote: / der ist den zwein niht ze holt! / [...] / ersnellet er siu, ez kumt in niht ze guote SM:Go 3: 2,11; wir riten her unde hin / ane schaden, swenn wir wellen, / und mohte wirs ersnellen, / etleichen Dietriches man, / des [...] muͦst wir immer ere han Dietr 8237; der rúgett mich vnd ander mein gesellen. / ich sag euch das, vnd mócht wir ine ersnellen, / wir liesen sein bei einander nicht bestan Neidh (S) 2,41 c13:15,5. – ‘jmdn. ereilen’ der dot hat dich ersnellet / und in daz grab gevellet HvNstVis 305; der ist ein hoher stîgære; / des vollen wirt so swære, / ob in ein gæher tot ersnellet StrKD 102,97. 97,18. – ‘Tiere (bei der Jagd) einfangen’ daz möht uns ouch wesen leit, / solde man mit snellekeit / die vogel imme lufte ersnellen WälGa 8551; ez wirt vil tiere in drûhen und in stricken oft ersnellet Hardegger 2:1,1. – ‘etw. schnell erreichen, erlangen’ herre, ich sag ew daz: / ich han gewuest und gevellt / lauͤt und guͤt; waz ich ersnellt, / daz waz all mein tag mein phlicht Teichn 152,10; diz lop hat der von Rabensberk ersnellet Damen 6,2; Neidh WL 14:5,5

MWB 1 2075,54; Bearbeiter: Pfefferkorn