e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersiht stF. ersinden swV. ersingen stV. ersinken stV. ersinnen stV. ersitzen stV. ersiuftec Adj. ersiuften swV. ersiufzen swV. ersiuren swV. ersîʒen swV. erslâfen stV. erslahen stV. erslaher stM. erslêwen swV. erslîchen stV. erslieʒen stV. erslinden stV. ers|lingen Adv. ersloufen swV. ersmecken swV. ersmëlzen stV. ersmielen, ersmieren swV. ersmieren swV. ersmielen ersnellen swV. ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ersiht
stF.
‘das Anblicken’
von der ersihte antluzces dines [
respectu vultus tui
]
PsWindb
79,Oratio
MWB 1 2070,46; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersinden
swV.
‘etw. erforschen, auskundschaften’
daz sam vile ieman mahte ersinden / dere wuochere sâmen die
von sînen lanchen chômen Gen
833;
do der unguote [Herodes] iz allez
ersindote, / do hiez er si [Könige] danne gen suochen da
ze Betlehem AvaLJ
23,1;
Exod
828
MWB 1 2070,48; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersingen
stV.
‘etw. durch Singen erwerben’
sol ich niht ersingen wan der liute haz SM:UvS
8: 5,5;
bistuz her Gâwîn, sô bin ichz her Parzifâl. / lâ sehen wer under uns ersinge
hie den Grâl KriegvWü
51
MWB 1 2070,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersinken
stV.
‘versinken, untergehen’
do wart den heiden we / ir guͦt lach irsunken / si selbe alle
irtrunken VMos
46,23;
ein schef, [...] daz muoz durch nôt ertrinken / und
vil gar ersinken LBarl
6536
MWB 1 2070,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersinnen
stV.
‘etw. herausfinden, erfahren’, mit Obj.-Satz:
ich wil gerne ersinnen, / uͦbe die unseren widir winnen / sin
mit samnunge Rol
3337;
des wolt er also kund / mit disem liste gewynnen / vnd endlich ersynnen, / ob
er niht were bedrogen Krone
26384.
–
‘jmdn. ergründen, erforschen’
Job, wes wiltu nu begynnen, / wo von wiltu got irsynnen
Hiob
4154
MWB 1 2070,63; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersitzen
stV.
1
‘sitzen bleiben’ , im Beleg bildlich: ‘nicht gelingen, missraten’
2
‘etw. besetzen’
1
‘sitzen bleiben’, im Beleg bildlich: ‘nicht gelingen, missraten’
in dem nagenden jare daz ops ersessen waz, daz dem convent nit
opses ward Seuse
25,10
2
‘etw. besetzen’
si slahen ir gezelt / ze Babylonje an daz velt. / si
besâzen [La. irsazen
] die wîcstat / siben tage unt siben naht Kchr
5307
MWB 1 2071,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersiuftec
Adj.
‘mit Seufzen einhergehend’
bete, ersiuftic riuwe, / gerehticlîch begeren / erwirbet fröude niuwe
Hadam
1,1
MWB 1 2071,14; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersiuften
swV.
‘seufzen, aufseufzen’
er besweif sie mit den armin / vnd irsuftite vil tiefin
Athis
A* 49;
do ersiufte sîn alter lîp Parz
800,5.
170,4;
der chaiser waint gar grimiklich / und erseuft gar permiklich Seifrit
8622.
–
so ersúfzet si mit aller maht, das der lip wirt erweget
Mechth
1: 2,28;
daz der mensch derseifft von grund Teichn
279,80.
– subst.:
ir [der Königin] wängel rôt mit wîzer hant /
begundes underleinen: / ersiuften unde erweinen / die rede ir ûz dem munde nam
KvWPart
8036
MWB 1 2071,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersiufzen
swV.
‘seufzen, aufseufzen’
do pruveter [Peter]
[...] / swaz im got hete vurgeleit. / in twanc sin hohe
reinekeit, / daz er ersufzte harte Pass III
141,47;
so ich in [
tierlin und voͤgelin und gotes creatúrlin
] nit moht gehelfen, so ersúfzet ich und bat den obresten milten
herren, daz er in hulfi Seuse
85,15.
58,10.
65,1.
–
von etw. ~ :
in der stunden so der sundere umbe sine sunden van herzen irsuffezit
HlReg
48,11;
daz der ellend bilgri von ingrund ellendklich ersúfzet
Seuse
217,16.
–
in etw. ~ :
alse dicke kusit di sele unsin herrin, alse dicke der mensche irsufzit in der
minne Parad
87,29;
zu welchir zit der sunder / irsufzit in herzen ger / leidende
groze sunde Daniel
5676.
–
vor / zuo jmdm. ~ :
hie von er harte sere / ersufzte vor deme kunige dort Pass III
24,74;
ir wert swindin in uwir bosheit, und eyn iczlichir wirt
irsufczin zu synim brudir Cranc
Ez 24,23.
–
zuo
‘nach’ etw. ~ :
wie sich in rechter lieb enczund / myn hercz zu einer frauwen
zart, / so ersuffezt zu der selben fart / hercz mut unnd all myn synn MinneR
36
4.
– Part.-Präs.:
in geiste ersufzende sprach er EvStPaul
3663.
– Part.-Adj.:
sust mûste sich irgîzin / nâch den sô bittrin smerzin / ûz den irsûfztin
herzin / von grôzin vroidin manic trân NvJer
19479.
– subst.:
min irsuftzen ist nicht cleine Hiob
1480
MWB 1 2071,27; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersiuren
swV.
‘(etw.) sauer / bitter machen’, übertr., ohne Erg.:
du irfrowes vnde trures, / du suzes unde irsures, / du zjeres
vnde fules, / du uerbrinnes vnde kules Litan
66.
– mit Obj.-Satz:
svz ist vnsir wunne / in menicvalter plage / uon dez todis lage / der welte
frovde truret / wan der tot ersuret / swaz ieman leides geschiht Martina
147,82.
–
man iach, daz er vor grimme wol îsen vraeze. / alsô wart sîn herze ertebt,
ersiuret und erzürnet Loheng
5727
MWB 1 2071,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersîʒen
swV.
Ansatz unsicher, vgl. Lexer 1,672,
Bed. unklar:
sol mich des nicht betragen, / daz die welt ist alle mein, / der mon auch und
der sunnen schein? / hab ich erseitzt und erdacht, / es ist nicht maisterleich
volbracht, / daz das meer versunken ist Suchenw
45,91
MWB 1 2072,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslâfen
stV.
‘einschlafen’
so bistu by der glüte / und von dem win erloffen / dar zu bistu erslaffen
MinneR 418
90
MWB 1 2072,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslahen
stV.
1
‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’ , mit Ersparung d. Obj. 2
‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’
3
‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’
4
‘etw. bezwingen, unterdrücken’
5
‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’
6
‘Worte ertönen lassen’
7 refl. ‘sich schlagen, kämpfen’
1
‘jmdn. (mit einem Hieb, Schlag) töten’, mit Ersparung d. Obj.:
dv [Got] zestoris vnde samenis, / du
zurnes vnde uergizzes, / du irslehes vnde uermisses, / du hoes vnde uerdruckes, / du
gibis vnde entzuckis Litan
48;
er [Achilles] ersluc vnd erstach /
vnde tratte vnd stiez, / deheinen schilt er ganz liez, / helm noch halsberc
Herb
9112.
–
so erslagen wirt der hirte, so zesprenget sich daz corter
AvaLJ
126,5;
daz ez uon vnseren súnden com, daz der heilige Crist
erslagen wart Lucid
111,16;
jâ ist von Niderlande der küene Sîfrit erslagen
NibB
1018,4;
Iw
3761.
– mit Akk. d. P.:
er [Herodes] hiez si
[Kinder] elliu erslahen, daz muosen diu armen wip
chlagen AvaLJ
34,5;
Abel gî mit guͦte / sines uihes huͦten / nah ime gi Cain /
uil shire irsluc er in VMos
11,8;
er sluc Ekerichen, / ain helt herlichen, / er resluͦc
Peringeren / unt inoch ander zwene Rol
5337;
dehein christen mensch der schol nimmer gedenchen noch
willen gewinnen, daz er iemant welle erslachen PrOberalt
133,33;
du hâst dîn eigen verch erslagn Parz
475,21;
das er wenet das sie noch so groß werden das sie uch
erschlagen und döten Lanc
23,9.
– mit Dat. d. P.:
daz he dar heime mochte sagen / wer ime daz uolc hette ir
sclagin Roth
4292;
Merion [...] begunde sere
clagen, / daz er [Hector] im hette erslagen /
Patroclum, den kvnen degen Herb
5884;
das were der ritter der im synen bruder erslagen hett
Lanc
396,15.
– refl.:
ich kom ûf strît geritn, / mich selben het ich gern
erslagn Parz
752,17;
wir sein leider die schachær, wir haben uns selben
erslagen und tragen unser sel also erslagen von dem wege des hiligen ewaingeli
PrOberalt
82,38;
MF:Mor
3: 2,4.
–
mit etw. ~ :
Samson, der mit enime kinebacken tusent manne zuͦ einem
male ersluͦc Lucid
146,15;
da wurden ir genunch erslagen mit den swerten, genuge mit
dem schuͤre und mit den steinen die got von himel sant sinen luͤten
PrOberalt
74,2;
ich hân erslagen ir lieben man / âne schulde mit mîner
hant Wig
10041.
–
durch
‘wegen’ etw. / jmdn. ~ :
daz kund ir lîhte diu gesagen / durch die er sî het
erslagen Iw
5882.
–
ze tôde / tôt
~ :
dô der rîche Hiune ze tôde wart erslagen, / man hôrte
sîne mâge ruofen unde klagen NibB
1892,1;
den erkôs mîn vater für einen zagen / und wolt in ze tôde hân erslagen, /
als er vil manegen hât getân UvZLanz (K)
1208;
der knapp von der löben [...]
fand sie [Mutter] lebende und
[...] syner knecht ein teil, und ein teil hetten
die tiebe erslagen dot Lanc
554,4;
ouch ersluc ein steinwant / einen tot Pass III
367,80.
–
mortlîche
~ :
daz sîne mâge iemen mortlîche hân erslagen
NibB
995,3.
–
‘ein Tier töten’
swer ein vihe erslüege / die wîle er den stein trüege, /
ez enbluotet niemer umb ein hâr Volmar
277;
swer den gîer ze ercenîe wil, der sol des vâren, daz er
in erslahe âne îsen, ê er sîn inne werde Barth
154,29;
daz ez [Schildkröte] zwên hert
schilt oder pukler auf im hât. dâ mit ist ez sô wol bewart, daz man ez kaum
ersleht mit gar grôzen slegen BdN
283,14.
– Inf.:
weliv sint di lerunge gvͦter werke: zim erstin den herrin
got minnun [...]. da nah nit irslahen
BrZw
4.
– subst. Inf.:
daz erslahen gebot er [Gott] hie mit miden
GenM
30,3.
– präd. Part.-Prät.:
dô vielen beide erslagene, Gêrnôt und Rüedegêr, / gelîch
in dem sturme von ir beider hant NibB
2221,2;
daz ern erslagen wolte haben / und in erslagenen begraben
Tr
9184;
do vant sie ir bruder erslagen Herb
18089;
alda verlose der konig von Norgales manigen stolczen
ritter, beide gefangen und erslagen Lanc
408,1.
–
erslagen liegen:
miner mage lag da vil erslagen ReinFu
K,2058;
hie lît erslagen Rüedegêr von der Burgonden hant
NibB
2242,4;
Tr
5613.
– subst. Part.-Prät.:
Roͮlant cherte gegen Yspanie / uerre uon den erslagenen
Rol
6772;
da macht sin mordisch tücke / ein brücke uß den erslagen
breit Mügeln
360,6.
– von Naturerscheinungen:
wær der donr ain stain, sô machte er wunden den läuten
und den tiern, die er dersleht, sam ander vallend stain tuont BdN
92,15;
in der predier orden wart ein leyebruͦder erslagen von
dem tunre Mechth
7: 49,2
2
‘jmdn. niederschlagen, zu Boden werfen’
iz [Ross] hete unzallîche craft /
und ummâzlîche maht. / iz irbeiz di lûte unde irslûch SAlex
278.
– übertr.:
er [Iwein] verlôs sîn selbes
hulde: / wan ern mohte die schulde / ûf niemen anders gesagen: / in hete sîn
selbes swert erslagen Iw
3224.
–
an etw. erslagen sîn:
wê danne, daz wir sîn geborn / und uns diu muoter hât
getragen. / wir müezen iemer sîn erslagen [zugrunde
gerichtet] / an êren und an guote KvWTroj
12432
3
‘etw. in Stücke schlagen, zerschlagen, zerstören, verwüsten’
wen daz si [Sterne] so hoch sint,
daz si vnz so smal dunkent, da uon mohte des niht wesen, daz der sterne nider uiele,
wen ein sterne ersloge die welt wol halber Lucid
54,9;
mir hât der schûr erslagen / den besten bû
[Anbau an Getreide] den ich hân Iw
2832;
Engelmair, du solst ein grosser esel sein, / [...]. /
solt ich dich treiben, so wer das die freude mein, / das ich dir den rucken dein /
mit einem knúttel wol erslúg Neidh (S)
2,179 c95:14,6;
PrBerth
1:258,10.
–
der helm was im erslagen gar, / er schwaibet her und
dar: / den helm prach er im abe HvNstAp
19502;
an dir [
Elîachim
] verdorben und erslagen / ist vil manic rîlich tugent
KvWTroj
12120
4
‘etw. bezwingen, unterdrücken’
got, von dir reden, got, von dir sagen, / dâ mite wirt diu sünde erslagen
LobGesMar
79,4;
salic die der barmherze sint! / vil wol irgant den ir dinch,
[...]. / irslahent si des fleisches craft, / so werdent
si sa sigehaft Vateruns
133;
dû erslûch er daz Egyptlant / unze sî sû mûsen lâzen ûz ir gewalt JJud
579.
–
an jmdm. ~ :
di heiligen muͦniche di des plegeten / daz si daz laster
an sih irslugin / vnde Cristis ioch ufe sih trugen Litan
1263;
wa gescach imen ze dirre werlt ie baz? / want siu ellu
laster an in erslugen / unt Christes ioch uf in truͦgen / unz an ir ende
Rol
5963
5
‘jmdn. psychisch überwältigen, stark beeindrucken’
nu hat mich, herre, din ansehen erschlagen, wan du hast mich
úber mine edelkeit al ze male erhaben Mechth
3: 1,28.
–
‘jmdn. psychisch verletzen’, mit etw. ~ :
daz si [
ein iuncvrowe
] nicht was mit den gespiln / erslagen mit der bitterkeit, / daz
was ir ummazen leit Pass III
572,74
6
‘Worte ertönen lassen’
die vrowe in ein teil naher trat / mit worten, die si herte ersluc Pass
III
274,15
7
refl. ‘sich schlagen, kämpfen’
di christen sich erslugen / daz in der lip begonde muden
Rol
4751
MWB 1 2072,10; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslaher
stM.
‘Mörder’
o barbarum spectaculum uix interemptor inuenit locum minutis artibus quo plaga
descendat patens: grivlich beschowede chvme erslaher vindet stat chleinen gliden da
slac nider gê offen PsM
H 41,6
MWB 1 2074,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslêwen
swV.
‘ermatten’
dine tuginde sint irloͮschin vnde irslæwet ane uͦbunge vnde an der brinnindun
girde, die du ze gotte soltost han PrGeorg (Sch)
25,280
MWB 1 2074,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslîchen
stV.
1
‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’ , mit Ersparung des Obj. 2
‘etw. (mit List) erlangen, erobern’ , Städte, Dörfer u. ä. 3
‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’ , mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.
1
‘an jmdn. / Tiere heranschleichen und ihn / sie fangen, überrumpeln’, mit
Ersparung des Obj.:
swer iagt gerehticlîchen / den sol man guotes wîsen, / swer aber wil
erslîchen, / an hecken vâhen, des sol nieman prîsen Hadam
216,3.
– mit Akk.:
ain kastel haizet Wirbîn, / do verhancte mîn trehtîn, /
daz si di haiden reslichen Kchr
16348;
Terramêr der wîse man / sprach: mich wænet erslichen hân
/ der Karls sun Lôys Wh
354,2;
do erschlaich mich der grosse man / und fürtte mich von
dan GTroj
15517.
–
er [...] seit ir von des hasen vart, / wie er in
dem korne erslichen wart Häslein
432;
welich Walich dâ wart erslichen, / dem muost wê
geschehen EnikWchr
27914.
– übertr.:
daz ich die zit niht wizzen sol / wen mich der tot ersliche / und mich
scheide von minem riche Erz III
81,145;
war kam her Partzefale, / war kam Iwan und der wild man, / die recken von
dem grale? / der tot hat si erslichen FrlSuppl
7:214,35;
do sprach Jhesus: noch ist wenyk lichtes in uch, wandirt
dy wyle daz ir daz licht hat uf daz daz uch daz vynsternysse icht irsliche
EvBerl
54,17
2
‘etw. (mit List) erlangen, erobern’, Städte, Dörfer u. ä.:
sô sulen arbaiten die wahtâre daz diu gotis burch ieht
irslichen werde mit der glîchsâte TrudHL
114,34;
als di burger hânt vernomen, / [...] / daz Troye von
zwein grôzen hern / erslichen und gewunnen ist KvWTroj
11801;
dirre Mertin nam sich an / vîr dûtsche und eilf prûzsche man, / mit den er
kegn Sudouwin streich / und ein dorf aldâ irsleich NvJer
16948.
– Abstraktes:
wie er weishait mer dersleich / min noch mer
Teichn
564,601;
ir hohen edelen, vraget, waz man von iu sage, / waz wol behage / an iu den
tugenderichen, / welt ir witze erslichen Frl
5:42,4.
– mit Dat. d. P.:
nu dueht mich ain ring ding, / taet es ain fraecher iungling, / daz du mir
tuost ain dirn chranc, / des hab geluenk undanc, / das es mir wil entwîchen, /
mîn unhail mir erschlîchen HvdHageMarg
1126.
–
an etw. ~
‘unbemerkt an etw. kommen’, mit Dat. d. P.:
son hete man erslichen / im niht an sîn êre KvWTroj
12382.
– subst.:
daz waren dise unholden / der heiligen cristenheit, /
[...]; / die quamen durch irslichen / zu den vier
houbetrichen HeslApk
12365
3
‘jmdn. um etw. betrügen / berauben’, mit Akk. d. S. u. Dat. d. P.:
got nu sich ze dînem rîche / alsô daz er dir niht erslîche / dînen himel âne
wer KLD:Schulm
2:1,8
MWB 1 2074,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslieʒen
stV.
refl. ‘sich auftun, entfalten’
hi hat sich dher boum irslozen, / da her uz ist gesprozen / von zven wurzelen,
als ich sprach BraunschwRchr
2586
MWB 1 2075,5; Bearbeiter: Pfefferkorn
erslinden
stV.
‘jmdn. verschlingen’
alse ienre Leviathan, / [...] / so girliche irslunde
/ den menschen ane sunde Glaub
647
MWB 1 2075,9; Bearbeiter: Pfefferkorn
ers|lingen
Adv.
zu
ars
.
‘rückwärts’
die ler ich, nachtes nackent sten, / die, erslingen gen dem fure gen
JvNürnberg
208
MWB 1 2075,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersloufen
swV.
‘jmdn. aus etw. befreien’
der bischof, der mich hat getouft / und uz allem valsche erslouft Pass
III
634,62
MWB 1 2075,15; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmecken
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. riechen, wittern’
1.2
‘etw. wahrnehmen, spüren’
2 intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’
1
tr.
1.1
‘etw. riechen, wittern’
Reinhart was wol beratin, / do hat er gebratin / ale, die
irsmacte Isingrin ReinFu
S1,647;
der lewe und sîn herre / die vuoren unverre / unz er ein
tier ersmahte Iw
3885;
jr nas was vngehivr, / gviert, breit vnd flach, / dar auz ein sölh stanch
brach, / daz in nie dehein liep ersmaht, / er müest vallen in vnmaht
Krone
9361;
Elis
10358.
–
swelhe würm sint eiterhaft, / von des selben
tierlînes kraft / hânt si lebens decheine vrist, / swenn ez von in ersmecket
ist Parz
736,14
1.2
‘etw. wahrnehmen, spüren’
dô den teglichen gewin / die Walhe dâ ersmahten, /
sterclichen si dô trahten, / wie si daz dinc gemæzen, / daz si diu amt besæzen
Ottok
41501
2
intr. ‘einen Geruch von sich geben, gut oder übel riechen’
daz wazzer hat auch die chrafft ob man fleysch oder vissch dar in layt daz ez
denn nicht fawlen noch ersmekchen mag Barth (H)
95;
der welte honic irsmahte / als ein fuler schalme Martina
109,50;
von diseme grabe leckete / ein ruch, der suze ersmeckete Elis
10016
MWB 1 2075,18; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmëlzen
stV.
‘dahinschmelzen’
wer moͤcht so steinigen hertz habenn / das seyn seel nit ersmeltz vnd
zerfliesse vonn liebe / als er hoͤrt oder gedenckt / das der hoͤchste got hat vnser
sterbliche natuͦr angenōmen Eckh
2:386,10
MWB 1 2075,39; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmielen, ersmieren
swV.
‘zu Lächeln beginnen’
vil maniger lachen des began, / daz dâ ersmielte nie sîn munt UvLFrd
475,11;
ersmieren und erlachen / muost er in allen stürmen KvWTroj
6226;
die schwester [...] erschmiret und sprach: des muͦs
ich lachen Stagel
41,9;
Kchr
4506;
Rol
3709.
– mit Gen.:
des ersmielte Gunther, dô si [
Prünhilt
] daz gesprach NibB
728,3.
–
in freuden
‘vor Freude’
~ :
si ẹrsmielte in ir freuden Kudr
1249,1
MWB 1 2075,44; Bearbeiter: Pfefferkorn
ersmieren
swV. →
ersmielen
MWB 1 2075,53;
ersnellen
swV.
‘jmdn. schnell einholen und erwischen’
Adelbolt / mit sînem hiubelhuote: / der ist den zwein niht ze
holt! / [...] / ersnellet er siu, ez kumt in niht ze guote
SM:Go
3: 2,11;
wir riten her unde hin / ane schaden, swenn wir wellen, / und mohte wirs
ersnellen, / etleichen Dietriches man, / des [...] muͦst
wir immer ere han Dietr
8237;
der rúgett mich vnd ander mein gesellen. / ich sag euch das, vnd mócht wir ine
ersnellen, / wir liesen sein bei einander nicht bestan Neidh (S)
2,41 c13:15,5.
–
‘jmdn. ereilen’
der dot hat dich ersnellet / und in daz grab gevellet
HvNstVis
305;
der ist ein hoher stîgære; / des vollen wirt so swære, / ob
in ein gæher tot ersnellet StrKD
102,97.
97,18.
–
‘Tiere (bei der Jagd) einfangen’
daz möht uns ouch wesen leit, / solde man mit snellekeit / die vogel imme
lufte ersnellen WälGa
8551;
ez wirt vil tiere in drûhen und in stricken oft ersnellet Hardegger
2:1,1.
–
‘etw. schnell erreichen, erlangen’
herre, ich sag ew daz: / ich han gewuest und gevellt / lauͤt
und guͤt; waz ich ersnellt, / daz waz all mein tag mein phlicht
Teichn
152,10;
diz lop hat der von Rabensberk ersnellet Damen
6,2;
Neidh
WL 14:5,5
MWB 1 2075,54; Bearbeiter: Pfefferkorn |