e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
erstœrunge
stF.
‘Zerstörung’
der alte jud schray laut: awe / des yamers vnd der grossen chlag! / das ist
ein erstoͤrung vnser ee / vnd des gelauben alle tag Kirchenl
526,7
MWB 1 2099,25; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstouben
swV.
‘jmdn. / ein Tier aufscheuchen’
sî vluhen alle mit geneigtem houbet, / sî wâren rehte erstoubet JJud
1680;
wan ez [Schwein] von dem gevelle / und von dem
horngeschelle / erstoubet was und ûf getriben KvWPart
429
MWB 1 2099,29; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstôʒen
stV.
1
‘jmdn. / ein Tier zu Tode stoßen, töten’
2 refl. ‘sich an etw. stoßen’
3
‘von etw. frei werden’ , mit Gen. d. S.
1
‘jmdn. / ein Tier zu Tode stoßen, töten’
ûz dem walde lief ein tier: / [...] zwên ritter ez
erstiez, / die ez tôt ligen liez UvEtzAlex
22033;
waer aber daz daz ein rint daz ander erriege oder erstiezze ân
des hertaers schulde StRAugsb
35,12;
DietrGlesse
584;
WhvÖst
3721.
–
die rotte sich dô beide / z’ein ander wolten mischen, /
des wâren si dâ zwischen / erstôzen unde tôt gelegen KvWTroj
31739
2
refl. ‘sich an etw. stoßen’
di vrouwen heten wol gesworn, / daz er sich mües erstôzen / an manigen boum
grôzen UvZLanz (K)
411
3
‘von etw. frei werden’, mit Gen. d. S.:
lieber hêrre, [...] teil uns disse schatzes ein vil
wênic mite, dâ mite wir unser langen armüete etewaz erstôzen DvASchr
379,34
MWB 1 2099,34; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrëben
swV.
‘etw. erlangen, erreichen’
diu sæld gund ûf sie horden die sie heten erstrebt WolfdD (J)
10:120,1;
daz himelreich mag nieman erstreben / an gotes guͤt, daz ist
war Teichn
4,182;
der jud dann zu dem herren sait: / ‘herr, helft mir daz guͤt
derstreben! / ich wil ewchs geleich halbs geben.’ ebd.
302,41.
178,63;
unsanfter danne wir daz erstreben, / daz si uns werden
vergeben / die houpthæftigen sunde StrKD
144,19.
– mit Obj.-Satz:
der vürste ûz Düringen hât erstrebet, / daz aller prîs behûset ist bî im von
kindes jugent Wartb
Fl 10,5
MWB 1 2099,49; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrecken
swV.
1 tr. 1.1
‘etw. ausdehnen, weit machen, vergrößern’
1.2
‘etw. zeitlich verlängern, hinauszögern’
1.3
‘ein Tier niederstrecken’
2 refl. ‘sich straffen’
1
tr.
1.1
‘etw. ausdehnen, weit machen, vergrößern’
wîp sint voller urhap / vollekomener dinge guot. /
[...], / wîp versêret herze erstreckent / ze hôher
stîge rihte / mit frœlîcher phlihte UvEtzWh
1422.
– mit Dat.:
daz begunde dem recken / sîne brust bêde erstrecken, /
sô die senwen tuot daz armbrust Parz
35,30.
118,17;
als pigment und âmer / dîne süeze wunden smeckent, /
die mir daz herze erstreckent / daz ez nâch jâmer swillet Wh
62,18.
–
‘etw. ausstrecken’
extendit manum suam in retribuendo: er [...]
erstrahte hant sine in widergeltende PsWindb
54,21;
ob er [Gamuret] nach siner girde ze wider
strite mocht di lit erstrecken JTit
3606,4;
sô von gotis mildir gift / gewûchse baz daz selbe stift / und sîne
zwîg irstrecte wît NvJer
515
1.2
‘etw. zeitlich verlängern, hinauszögern’
e wir im güt / oder zins wolten geben, / vil lieber wöll wir leib und
leben / auf einen tag derstrecken GrAlex
675
1.3
‘ein Tier niederstrecken’
sîn ros was erstrecket WolfdA
354,2
2
refl. ‘sich straffen’
ir masboume erkrachten, in kom ein rehter wint, / vil segele sich erstrahten
Kudr
1119,2;
so engesach ich nie so shoͤnen man. / so sin jugent sich
erstrecket / und an jaren volle recket, / groze kraft er danne erzæuget
Rennew
13631.
–
‘sich ausdehnen, eine bestimmte Größe haben’
ich inweiz ouch nit al so breit, / alse dat der himel unde erde umbe veit,
/ dat sich so verere streche [La. verre erstrecke
] , / dat zu der hellin reche WernhvN
269
MWB 1 2099,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrîchen
stV.
, einmal swV. ( Hätzl )
1
‘etw. durchstreifen’
2
‘etw. wegstreichen, wegwischen, abwischen’
3
‘über etw. streichen, etw. streicheln’ , mit Dat. d. P. 4
‘etw. schmücken, herausputzen’
5
‘ein Pferd striegeln’
6
‘etw. an sich bringen, einstreichen’
7
‘jmdn. / etw. einholen, erreichen’
8
‘umherstreifen, -streichen’
1
‘etw. durchstreifen’
nu tuot uns de âventiure bekant, / er habe erstrichen manec
lant, / zors, unt in schiffen ûf dem wâc Parz
434,12;
er [Iwein] saz ûf unde reit / nâch
wâne in grôz arbeit, / und erstreich grôze wilde, / walt unde gevilde
Iw
969;
das lant was wild. / walt vnd gefild / was v̀bel vnd hert, / vnd vil grosz
vngefert / müsten sie erstrijchen Krone
27201;
ich hab in maniger handtlay weis, / [...] / mein synn
vnd all ir cammer / erstrîchet vnd erstraunet Hätzl
2:58,5
2
‘etw. wegstreichen, wegwischen, abwischen’
dô nam diu alte künegîn / dictam und warmen wîn / unt einen
blâwen zindâl: / do erstreich si diu bluotes mâl / ûz den wunden Parz
579,14;
der ellen hafte ritter zartt / begraiff sin edlen
kursitt [Pelzoberrock] , / hoptt, ruggen und baide sitt
/ erstraich ers, als im wol gezam GTroj
9379.
– übertr.:
den [
klôsterliuten
] hât zorn, nît und arcwân / vil manic herzeleit getân: / des ist
ir schîn vil sêre erblichen, / den nît und arcwân hât erstrichen Renner
3072
3
‘über etw. streichen, etw. streicheln’, mit Dat. d. P.:
juncvrouwen entschuohten in umbe daz, / daz Gyburc im
erstriche / sîniu bein, ê si im entwiche Wh
278,25;
dü tugendhafte hirttin / er straich im dik den lib
GTroj
1427.
–
er wart an der selben stat [im Bad] / gebadet
und erstrichen wol PleierMel
7897;
FabelCorp
37,121
4
‘etw. schmücken, herausputzen’
sie [
manic wunniclîche vrouwen
] wâren alle gelîch / mit rîchem kleide gezieret, / ir lîp ouch
geflôrieret / und nâch wunsche erstrichen Heidin III
3751.
– refl.:
si spricht: herr haizzent mir her / kommen bruoder Beringer / der kompt
denn schier geschlichen / schon hett er sich erstrichen / wisz gemachet sin bain
Barfüsser
80
5
‘ein Pferd striegeln’
der kamerære, / der hiez sîn ors erstrîchen
Parz
595,23;
nu was ouch Volatîn / gesatelt und erstrichen wol
Wh
138,17;
der viench die mueden oersse zehant, / ieslichez er besunder pant / und
erstreich si wol PleierGar
4555
6
‘etw. an sich bringen, einstreichen’
allez daz der mensch erstreich / daz leit sich auf dez leibez
hol, / ezzen, trinchen, ligen wol Teichn
32,14;
in was landen und reichen / ich den liechtesten brunnen kan erstrichen
FrSchw
1286;
den [König] het ouch der selbe ris / an seinem land
verhert, / daz er sich des zinses wert, / swaz er sein moht bestreichen
[La. erstrichen
]
Krone
5585
7
‘jmdn. / etw. einholen, erreichen’
nah der stimme von dem weibe / began er
[Gawein] starch eilen. / jnrhalp zwein meilen / het er si
erstrichen Krone
9219;
swer die sunnen wil erstrîchen, / der ensol niht sanfte slîchen Freid
54,14;
swâ ich dich in dem lande / erwische und erstrîche, / ich füeg dir sicherlîche
/ sô bitterlîchen ungemach Reinfr
5275;
zwâre ez gêt im an daz leben, / ob in erstrîchen ûf dem sal / die werden
ritter über al KvWPart
9103
8
‘umherstreifen, -streichen’
aber umb des herren tot / erstrichen oͮch die botten dan
RvEWh
1653
MWB 1 2100,27; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstriffeln
swV.
‘etw. durchstreifen’
der [...] landes vil ân nuz erstriffelt Renner
18974
MWB 1 2101,23; Bearbeiter: Pfefferkorn
erstrîten
stV.
1
‘etw. durch Kampf, Anstrengung erlangen, erkämpfen’
1.1 ohne weitere Ergänzung 1.2 mit Präp.-Erg. 1.2.1 mit mite 1.2.2 mit abe, ane, von
‘von’ jmdm. 1.3 mit Dat. d. P. ‘für jmdn.’
2
‘etw./jmdn. mit Kampf erfolgreich bestehen, jmdn. überwältigen’
3 sich ûz jmdm.
‘sich kämpfend von jmdm. entfernen’
1
‘etw. durch Kampf, Anstrengung erlangen, erkämpfen’
1.1
ohne weitere Ergänzung:
ez hât erstriten iuwer hant / eine schœne maget und ein
lant Wig
8008;
sô soltû [Karl] hinnen kêren / gegen dem Rîne
zehant. / dâ muostu tiuschiu lant / elliu samt erstrîten StrKarl
403;
wir suͤln daz velt so tungen / daz ez nie wart so
getunget. / min lip von erste nu junget, / daz ich und miniu lieben kint, / diu
hie bi mir ælliu sint, / daz hymelrich erstriten Rennew
23181.
–
daz kriuze [...], / dâ unser
heil wart an erstriten Wh
332,24;
und sont gedenken wie si [Maria und die
Heiligen] daz hýmelrich erstritten und gewunnen hant
PrGeorg
247,12;
ob die liute umb êre / würben alle sêre, / wie möht
ieman danne lob erstrîten? KvWLd
31,69
1.2
mit Präp.-Erg.
1.2.1
mit mite:
hort den aller meisten,
[...] / den er [...]
mit sîner hende erstreit NibB
722,3;
swaz er mit sîner hant erstreit / ross unde guoter
dinge KvWTurn
1102;
mit dem swerte prîs erstreit / Synagûn der
unverzagete Wh
295,18;
dô dîn kiusche erstreit / mit diemüete vor der hœhsten
hant / daz si dir helfe tet erkant ebd.
4,4
1.2.2
mit abe, ane, von
‘von’ jmdm.:
er bat si geben sicherheit, / die er des tages ab in
erstreit, / Scherulese sîme wirt Parz
393,22;
Wh
56,8.
–
sô muoz ich leisten sicherheit / die sîn hant an
mir erstreit Parz
424,26;
ein lant [...] / das ih
an Ammorren irstreit RvEWchr
8310.
17621;
selbe ander er an reit / drû hundert, an den er
sic erstreit Kreuzf
6632.
34.
6289.
–
sy muß di weyl gefangen sein / untz sy mit kampf
ain ritters hant / erstreyttet von dem weygant HvNstAp
19122
1.3
mit Dat. d. P. ‘für jmdn.’
zwei lant, / diu er mit sigebærer hant / dem rîche het
erstriten Ottok
18479
2
‘etw./jmdn. mit Kampf erfolgreich bestehen, jmdn. überwältigen’
vn̄ sagete in manige note / die her irstriten hete / in walde
unde in lande Ägidius
592;
disem rîter guot [...], / der
rîterlîche als ein helt / die âventiure erstriten hât Wig
7936.
9627;
mînes jungen hêren heil / dat ist van ûwen schulden komen. / dit rîche wêre im
gar genomen, / iz indede ûwes herzen manheit / die den von Scoufe hie irstreit
Crane
3989;
und wil uch irstritin [debellabo vos] mit
gestracter hant und mit starkym arme und in grymme Cranc
Jer 21,5
3
sich ûz jmdm. ~
‘sich kämpfend von jmdm. entfernen’
waz half sîn grôziu hers kraft, / die im sîn vater schuof ze
wer, / manege sunder rotte, über mer? / ûz den het er sich erstriten, / daz er in ze
verre was entriten Wh
412,17
MWB 1 2101,25; Bearbeiter: Plate
erströuwen
swV.
1 tr. ‘etw. mit etw. bestreuen’
2 refl. ‘sich ausbreiten’
1
tr. ‘etw. mit etw. bestreuen’
sye wurden freiszlichen / verhauwen an der walstat. / vff dem velde manig pfat
/ lag mit doden erstrauwet [: gehauwet
]
ErnstB (W)
4735
2
refl. ‘sich ausbreiten’
ein edler blick oft zweier herz beslüßet, / der sich in mild
erstrouwet und ergüßet, / darnach die minne sprüßet Mügeln
205,10
MWB 1 2102,11; Bearbeiter: Plate
erstrûben
swV.
‘jmdn. in Schrecken setzen’
do diet mere bequam / in die burc ubir al, / manic Romere / wart
irstruͦbet sere, / daz ir wenigen kindelin / al uirloren solden sin
TrSilv
68
MWB 1 2102,18; Bearbeiter: Plate
êr|stücke
stN.
‘Rüstung aus Eisen’
daz er allwegen ritter vnd knecht vnd schützen hatt, die sin stätt gesind warent
vnd die alle erstuck muͦstent hân Kuchim
31,64
MWB 1 2102,22; Bearbeiter: Plate
erstummen
swV.
‘verstummen’
1 von Personen 2 übertr. von jmds. Sprache, Wort, Mund, Zunge 3 anderes
1
von Personen:
si erstvmten, daz si warn alsam daz vǐhe, daz da rede vnde
sinnelos ist Konr
24,8;
do erstumt er und antwurt dem chuͤnich nicht
PrOberalt
166,21;
si erstummete an der stunde, / ir clage starp in ir munde
Tr
1737;
RvEBarl
3484;
SM:St
1: 4,9;
ich erstummte und geswaich MvHeilGr
778.
–
an, von etw.:
do er [Adam] aver daz obez azz
daz im verboten waz, do erstumt er von dem lob sines herren, sines schepphæres
PrOberalt
150,28;
dicke wart er slafen / und an gebete erstummende MarLegPass
18,101
2
übertr. von jmds. Sprache, Wort, Mund, Zunge:
sin sproch in sinem mund erstumt Minneb
2100.
– mit Dat. d. P.:
im derschricket und derstumpt / daz wort in sinem munde
Minneb
4186;
so beginnent sich diu wort krenken / und erstummet im der munt
LvRegSyon
3585;
dâ von sô zaghaft wart mîn sin, / daz mir erstumbet an der stunt / diu
zunge mîn und ouch der munt UvLFrd
34,21.
– übertr.:
sich an, wie gar min herz erstumbet ist gegen aller diser
welt in lieb und in leide! herr, sol min herz iemer ein stumbe gegen dir sin?
gib urlob, gib urlob, geminter herre, miner ellenden sel, ein wort ze dir ze
sprechenne Seuse
202,22
3
anderes:
vnd er sprach zv dem mire: swick vnd erstvmme. vnd gesweiget den wint, vnd ist
ein stille worden EvAug
86,6;
es enwart nie kein seiten
[Saite] so suͤze: der in richtet uf ein túrres schit, er
erstumbet Seuse
199,24;
fro Venus ist ir herze berobet,
[...] ein froͤdenberndes spil ist ir erstumbet ebd.
374,31.
MWB 1 2102,26; Bearbeiter: Plate
erstunken
Part.Adj.
‘verwest’ (vgl.
erstinken
stV.):
der hunger twanc si dar inne: / die haiden di si selbe sluogen, /
zesamene si si truogen, / si âzen di restunchen lîchnâmen Kchr
16658;
div grab sich ovf taten, / die toten dar ovz traten: / die voulen
vn̄ erstunchen / die azzen vnde trunchen / mit den purgeren Wernh
A 4617;
er chuhte doch in churzer zît / der in dem grabe erstunchen lac
KvHeimUrst
975
MWB 1 2102,57; Bearbeiter: Plate
êrstuol
stM.
→
êrenstuol
MWB 1 2103,1;
erstürmen
swV.
‘etw. (Festung, Land usw.) durch Kampf erlangen, im Kampf einnehmen’
Saul der kúnig von al der diet / im drú tusint man uz schiet, /
mit dien er an dén ziten / irstúrmin und irstriten / wolte der heidene veste do
RvEWchr
23162;
RvEAlex
18000;
ez [das Heer der Griechen] kam in sneller île / ze
Tenadôn gerunnen. / daz wart von im gewunnen / unde erstürmet schiere KvWTroj
25095;
sîner vînde veste, / swâ er die weste, / die ersturmt er und
ervaht Ottok
97288;
her hette nie so festen mvt, / so wol was ez [das
Land] behut / von slangen vnde von wurmen, / daz er ez kvnde ersturmen
Herb
202;
NvJer
19567.
– übertr.:
so wirt daz fleisch den wrmen; / daz chunnen si wol
ersturmen StrKD
138,186;
vische, vogele, würme, / tier, mit liuten / diner vröuden burk erstürme
Rumelant
3,53a;
ir enmuget daz himelrîche / ersturmen mit den schilten
Wernh
5709
MWB 1 2103,2; Bearbeiter: Plate
erstürn
swV.
‘etw. durchstöbern’
er irsturte al ire gewant, ze lezzist er nieht dâ vant
Gen
1465
MWB 1 2103,21; Bearbeiter: Plate
erstürzen
swV.
1 refl. ‘zu Fall kommen’
2 tr. ‘etw. zu Fall bringen’
1
refl. ‘zu Fall kommen’
wir verbrinnen in dem fiure oder ertrinken in dem wâge, ob wir uns ervallen
oder ersturzen PrBerth
1:113,21;
ich wünsche dicke daz diu stunde werde mir gekürzet; / und ist
si doch ûf einen gæhen louf alsô geschürzet, / daz darinne erstürzet / geswinde sich
mîn lebetage KvWLd
32,277;
din lebetage / hat sich vil schiere erstürzet JMeissn
A1:21,3
2
tr. ‘etw. zu Fall bringen’
sus was die iuncvrowe / in der schrift so vollen wis, / daz iren meisterlichen
pris / da nieman konde ersturzen, / noch mit kunst verkurzen Pass III
669,31
MWB 1 2103,23; Bearbeiter: Plate
ersûbern
swV.
‘jmdn./etw. reinigen von etw.’
der himilisk vater [...] hat iuch dar umbe mit der
heiligen toufe [...] ersubert und errainiget von allen iwern
sunden Konr (Sch)
174,26;
daz ir [...] mit pihte unt mit buoze
[...] iwer herze ersuobert vnt errainet uor aller der
achuste dirre werlt PrRoth
74
MWB 1 2103,35; Bearbeiter: Plate
ersüeʒen
swV.
‘
süeze machen’
biz er suzet / ertriche ein rein
[Regen] gruzet / von gote [
usque ad diem in qua daturus est Dominus pluviam super faciem terrae 3 Rg
17,14]
Daniel
2531;
wip, der süze ersüzen vürbaz reichet Frl
3:15,1
MWB 1 2103,42; Bearbeiter: Plate
ersuochære
stM.
‘Untersucher’
scrutator cordium deus libera nos: ersuochære dere hercen got erloese unsih
PsWindb
7,Oratio
MWB 1 2103,47; Bearbeiter: Plate
ersuochærinne
stF.
‘Untersucherin’
der gebure [...] sprach: sint ir
meygerynne / odir eine nuwe ersuͤcherynne? Pilgerf
5091
MWB 1 2103,50; Bearbeiter: Plate
ersuochen
swV.
1
‘etw. durch-, absuchen (nâch etw.)’
2
‘(vollwichtige Münzen) aussuchen (um sie aus dem Umlauf mit schlechter geprägten
zu ziehen)’
3
‘(ein Buch) kompilieren, zusammensuchen’
4
‘etw./ jmdn./sich untersuchen, erkunden, prüfen’
5
‘jmdn. ausfindig machen’
6
ez
‘probieren, versuchen’ (vgl. ez versuochen ) 7
‘etw./jmdn. feindlich heimsuchen’
8
‘jmdn. reizen, aufregen’
9
‘jmdn. gerichtl. angehen, belangen’
10
‘jmdn. bitten, angehen, auffordern’
1
‘etw. durch-, absuchen (nâch etw.)’
duo suochten die gesinden / des si niene mahten vinden, / si
resuochten daz spilhûs allenthalben Kchr
5515;
si ersuochten baide Rôme und Lâterân ebd.
5953;
Tr
19539;
Elis
3489;
ersuchet holz unt graben Rol
5712;
er ersuochte want und want, / unz er die hûstüre vant
Iw
6283.
1297.
6433;
manic walt und manic berc / nâch ir [der Zauberer]
helfe ersuochet wart KvWTroj
909;
BrEng
55;
man sach si niht müezic ligen: / diu hiuser si beinzigen /
ersuochten vil eben. / was dâ iemen bî dem leben, / den voltôten
Ottok
51487.
84798.
88442.
– ein Buch, lesend:
do er daz buͦch ersuͦchte, do vant er aller erest dar ane
vmbe den hoͮbetsweren Capsula
7;
von des gepets krafft mocht ich wol me / dir sagen, wolt ich dy alt e /
ersuechen und dy neuen HvBurg
2569;
daz ich geschriben vant vür wâr / an mangerhande buochen / diu ich muoste
ersuochen / nâch mangem heiligen man WvRh
12303;
wortspielend:
dô warf er [der Esel] nâch gewinne
[in der Hoffnung, Hafer zu finden] / her umbe ein
ander blat / und vant ouch niht an der stat. / dô warf er aber anderswar, / und
ersuohte daz buoch alsô gar. / wær ein korn dar inne gewesen, / daz het er ouch
ûz gelesen StrAmis
284
2
‘(vollwichtige Münzen) aussuchen (um sie aus dem Umlauf mit schlechter geprägten
zu ziehen)’
daz fuͤrbaz niemant chainen pfenninck[...] noch
chainerlay muͤnzz ersaigen noch ersuͦchen sol StRMünch
425,16
3
‘(ein Buch) kompilieren, zusammensuchen’
ich han mit tigeren suchen / diz buch uz allen buchen /
irsucht, die ware urkunde tragen HeslApk
1305
4
‘etw./ jmdn./sich untersuchen, erkunden, prüfen’
eloquia domini igne examinata: gespræche [...] des
herren mit fiure erliutertiu, ersuohtiu PsWindb
17,31;
der arczt ersucht syn wunden wol Lanc
199,33;
ich ersuechte ir wunde, / so allerpest ich chunde, / sy waren vrisch oder alt
HvBurg
1083.
891.
–
scrutabor mandata dei mei: so ersuche ich div gebot gotes mines PsM
118,115.
108,11;
daz ter unchustigi tîefel firnemen noch ersuͦchen nimach
dei gitǒgen siner [Gottes] libhafti [
intellegere et inuestigare eius incarnationis mysterium non
ualeat
]
JPhys
3,26;
geistlichiu dinch ersuochen Himmelr
5,3.
–
mir [Seele] ist worden sanft und leichte /
sider du [Beichte] mich ersuchet hast HvBurg
1121;
es ist hier inne genuͦg, so sich ein mensche wol
ersuͦchet, daz er denne ein nútwissen dar umbe
[Gnadenstand] habe Seuse
503,15.
–
unserre vetere lere / die han die wege alle irsuht, /
doch hat sie niht bezzers geduht, / [...] wan daz man
zu allen stunden / clein ezze und hungeric sie Vät
12857.
–
‘herausfinden’
der chaiser wolt nit erwinden, / er muest ersuechen und ervinden
[...] / wo der welt endt wer Seifrit
6166.
– in der Formel ersuochet und unersuochet (lat. quaesitum et
inquisitum) ‘bereits festgestellt, ermittelt’
daz wir [...] vnser dorf tzume Diethos mit allem
deme daz dartzuͦ gehoͤrt, ersucht vnd vnersucht, wazzer vnd weide, lute vnd gut,
mit dem dorfgerichte [...] han verkouft UrkWürzb
40,117
(a. 1337);
item alles min gut daz ich zu Bruningesheim han, ersuchet und unersuchet
UrkFrankf (Eu)
304
(a. 1346)
5
‘jmdn. ausfindig machen’
ich sol ze fremden landen varn / biz daz ich den ersuoche / der mîn ze kneht
ruoche KvWEngelh
307
6
ez
~
‘probieren, versuchen’ (vgl. ez versuochen):
diu ros nâch stiche truogen diu rîchen küniges kint / mit hurte für ein ander
[...]. / mit zoumen wart gewendet vil ritterlîchen dan;
/ mit swerten ez ersuohten [
versuochten
NibB
] die zwêne grimme starke man NibC
186,4;
[
der ritter
] wil doch morgen strîten / mit iu, ob irs geruochet, / oder swerz an
im ersuochet Gauriel
1871
7
‘etw./jmdn. feindlich heimsuchen’
und wart keiner des bedrogen / er wùrde von sinem gesellen / wol mit ritters
ellen / genötigt vnd hersùcht / und mit slegen berȗcht Krone
28008;
dî burc [...], dî sî allirwegin / irsûchtin und
durchrantin, / vorhertin und vorbrantin NvJer
18360.
– von Krankheiten, Widrigkeiten:
swaz in arbeit ersuchte, / die truc er lieblich allentsamt Pass III
210,12;
do begonden im ungehúrú liden,
[...] vil vast wahsen und
[...] wurden ze jungst als gross, daz sú ersuͦchten
den kranken man doch als gnote, daz sú in brahten uf den jungsten puncten sins
lebens Seuse
87,16
8
‘jmdn. reizen, aufregen’
herre, war umbe ist daz, / daz ir im sît sô gar gehaz / und im sô sêre
vluochet? / daz hât mich gar ersuochet Mai
146,40
9
‘jmdn. gerichtl. angehen, belangen’
soll niemand den andern, was perkwerch beriert, anderst ersuchen dan mit recht
des perkwerchs auf der Zeiring DRW
3,290
(ZeiringBO; a. 1346)
10
‘jmdn. bitten, angehen, auffordern’
ih ersuohte [
exquisivi
] den herren unde er erhorte mih PsWindb
33,4
MWB 1 2103,53; Bearbeiter: Plate
ersûren
swV.
‘
sûr werden’
[Kranken,] den daz bœse bluot / in dem lîbe ersûret, / und daz
fleisch erfûlet LBarl
1456.
– übertr.:
swaz dv welt hie gesüezit / daz wirt alsus gebüezit / ir honic muoz ersuren / an
dem ende ie mit truren Martina
214,111.
273,68;
ir vræude was vershuret [verhagelt] , /
ir suͤze minne ersuret, / alliu wunne in was verspart Rennew
8960
MWB 1 2105,21; Bearbeiter: Plate
ersûsen
swV.
‘zu sausen beginnen’
dô wart ein trugsæz geslagen, / daz im daz ôr ersûste / und sînem geiste grûste /
und daz wange sêrte Anteloye
323
MWB 1 2105,29; Bearbeiter: Plate
erswachen
swV.
‘schwach werden’
do erswachete der túfel und sprach:
[...] nu verlúre ich alle min kraft Mechth
4: 17,23
MWB 1 2105,33; Bearbeiter: Plate |