Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
      ërtgruft stF.
      ërtgründe stN.
      ërthol stN.
      ertîchen stV.
      er|tigen swV.
      ertihten swV.
      ertilgen swV.
      ërtîsen stN.
      ërtkrote stF.
      ërtlêwe swM.
      ertlich Adj.
      ërtlîm stM.
      ërtnuʒ stF.
      ertoben swV.
      ertoln swV.
      ertoplen swV.
      ertôren swV., intr.
      ertœren swV., tr.
      ertôtegen swV.
      ertôten swV.
      ertœten swV.
      ertœter stM.
      ertouben swV.
      ertoufen swV.
      ertougen swV.
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   ërtgruft - ertougen    


ërtgruft stF. ‘Erdhöhle’ daz er [Gott] wære / von dem aller hœhsten lufte / unze in die undern ertgrufte / gewaltic, swes er wolde KlageC 1004

MWB 1 2115,1; Bearbeiter: Plate

ërtgründe stN. ‘der Erdboden, die Erde’ daz ertgrunde beginnet biben / von siner grozen stimme / beide zornig und grimme HvNstGZ 7327

MWB 1 2115,4; Bearbeiter: Plate

ërthol stN. ‘Erdloch’ in ertholern [ in cavernis terrae Iob 30,6] sy [Gesindel] wonten Hiob 11305; specus: erdhol VocOpt 53.029

MWB 1 2115,7; Bearbeiter: Plate

ertîchen stV. ‘vollständig büßen’ ich [...] han daz wol ertichen [ : erstrichen ] , / ob ich iv iht han gelogen FabelCorp 37,122

MWB 1 2115,10; Bearbeiter: Plate

er|tigen swV. ‘ernähren’ (?): duͤ natur ain vogel [Pelikan] hat / der ob sinen kinden stat / und erkiktz [Hs. ertiktz ] mit sinem bluot, / das er selb sterben tuot / von dem pluot daz von im vluͤzet, / daz sin kint durch leben nuͤset Teichn 597,3

MWB 1 2115,13; Bearbeiter: Plate

ertihten swV. ‘aufzeichnen lassen, abfassen’ (?): si [ rihter ] suln dem künige geben rât, / si suln durch des künges gebot / gesetzte reht und ouch durch got / ervinden und ertihten HvBer 1712

MWB 1 2115,18; Bearbeiter: Plate

ertilgen swV. ‘austilgen’ daz dich lieb dar vz [Herz] nieman / wan mit mym tod ertilgen kan KonstBrf 41,78

MWB 1 2115,22; Bearbeiter: Plate

ërtîsen stN. ‘Pflugeisen’ wan lieze er in [einen vil grozen stoc ] da stan, / so wære daz routin ungetan, / er bedorfte daz erdisen / nimmir dar gewisen, / daz isen dar in stæche, / den phluoch ez zebræche VRechte 149

MWB 1 2115,25; Bearbeiter: Plate

ërtkrote stF. ‘Erdkröte’ Herodes Agrippa leit, / daz man im tet und irbot / gotlich ere sunder not. / davan er sines todes ach / einen trurigen boten sach, / ein ertcrote voller gift HistAE 5955; Glossenbelege des 11./12. und 13. Jh.s s. AWB 3,379 s.v. erd-kreta, -krota

MWB 1 2115,30; Bearbeiter: Plate

ërtlêwe swM. ‘Erdlöwe’ salamandra in kriechisch haizt stellio [...] und haizt auch gamaleon, daz ist als vil gesprochen als ain ertleo BdN 276,31

MWB 1 2115,36; Bearbeiter: Plate

ertlich Adj. artlich

MWB 1 2115,39;

ërtlîm stM. bitumen: ertlim SummHeinr 2:48,287 u.ö.

MWB 1 2115,40; Bearbeiter: Plate

ërtnuʒ stF. "unterschiedliche Pflanzen mit am oder im Erdboden wachsenden, essbaren Knollen oder Fruchtkörpern" (2DWB 8,1677): tubura: ertnuz SummHeinr 1:194,293; vgl. AWB 3,381f. mit weiteren Glossenbelegen des 12./13. Jh.s

MWB 1 2115,42; Bearbeiter: Plate

ertoben swV. ‘in Raserei geraten, den Verstand verlieren’, intr. und refl.: ich was irtoret unde irtobet, / daz ich des ie vergaz, / der da scephære was / uber himel unde uber erde SüklV 363; swer iemer des getürre jehen, / er [Paris] künne vihes hüeten, / der müeze sich erwüeten / und iemer êweclîche ertoben KvWTroj 3091; UvZLanz (K) 5890. – besonders vor Zorn, Begehren: Gunther was sô sêre erzürnet und ertobt, / wand’ er nâch starkem leide sîn herzevîent was NibB 2358,2. 2206,2; nu hêt sich jener nâch ertobet / vor zorn unt vor leide KvFuss 1636; Wernh A 4192; mîn lîp von liebe mac ertoben, / swenne ich daz aller beste wîp / sô gar ze guote hœre loben MF:Rugge 6:3,1; ob er sich ertobet / nâch ir minne unde erwunne Neidh WL 35:4,12; ir herce daz ertobt sich, / ob si ir tage also vertribe, / daz si immer ane man belibe StrKD 119,400; KvWTroj 18850

MWB 1 2115,47; Bearbeiter: Plate

ertoln swV. tol werden, zu Rasen beginnen’ Lucifer irtolite [nach dem Höllensturz] / daz er di genade ne dolete [erfuhr] / di ime got [zuvor] getan hete VMos 5,1

MWB 1 2116,1; Bearbeiter: Plate

ertoplen swV. ‘im Würfelspiel gewinnen’ si alle im [Abt Bernhard] bekanden, / daz er an vrien handen / den knappen hete ertoplet gar [als Mitbruder] Pass III 408,89. – übertr.: sîn hant, sîn swert, sîn lanze / het im die drî schanze / dicke ertoppelt sêre / und anders manec êre. / ein schanze, daz was miltekeit; / diu ander ellen swâ er streit; / diu dritte manlîch güete Wh 368,15

MWB 1 2116,5; Bearbeiter: Plate

ertôren swV., intr. 1 ‘ein tôre, gehörlos werden’ , auch übertr. ‘nicht hören wollen, verstockt werden’
2 ‘den Verstand verlieren’
3 ‘sich zum Toren machen’ , Part.Adj.
   1 ‘ein tôre, gehörlos werden’, auch übertr. ‘nicht hören wollen, verstockt werden’ da wart fuͤr in [Jesus] bracht ein mensch der waz stumm und tore und gerte genade. diser tore und stumme, der bezaichent alles manchuͤnne daz erstummot und ertorte an dem ersten menschen Adam. [...] er [...] wart unserm herren ungehorsam, an der stet ertort er PrOberalt 150,24. – Part.Adj.: nv habet ir vernomen, wie Adam tôre wart, halz, blint vnte stvmme. in dei selbin lastir viel alliz manchvnne, ê daz der heilige Christ in dise werlt chôme. si ŵrtin alle so blint, daz si div apgot anpettin. si warn so ertôrt, daz [...] Ysaias [...] sprach [...] ‘herre, wer gloͮbet vnser brêdige?’ Spec 7,25; dô wârn dîn ôren vervallen und ertôret, wan dû mîniu wort under wegen lieze und niht merchen woltest, waz ih dir verboten het PrStPaul 14,5    2 ‘den Verstand verlieren’ do erschrac er und ertôrte / sô harte in sîme sinne [...], / daz er sin selbes vergaz Flore (S) 3120; si erschrâken unde ertôrten / vor zorne und vor leide Mai 167,6; ir beider sin ertôren / begunde von der minne. / krank unde tumbe sinne / von liebe si gewunnen KvWTroj 7892. – als Part.Adj. ‘verrückt (geworden) sein’ ich was irtoret unde irtobet, / daz ich des ie vergaz, / der da scephære was / uber himel unde uber erde SüklV 363; wie ist ein menshe so berlich ertoret, / der von ir bosen leben sagen hoͤret, / [...] / daz er ir iemer ze goͤten vergihet Cäc 1419    3 ‘sich zum Toren machen’, Part.Adj.: daz ich sô gar ertôret bin [als Tor dastehe] / mit mîner zuht [...]! / mit den getriuwen alten siten / ist man nû ze der welte versniten Walth 90,25

MWB 1 2116,13; Bearbeiter: Plate

ertœren swV., tr. 1 ‘jmdn. (durch Lärm) taub machen’
2 ‘jmdn. zum Toren machen, betören, verführen, betrügen’
   1 ‘jmdn. (durch Lärm) taub machen’ der in den ôren siech von ungesühte sî, / [...] der lâz den hof ze Düringen frî, / wan kumet er dar, dêswâr er wirt ertœret. [...] / grôz wunder ist, daz ieman dâ gehœret Walth 20,6    2 ‘jmdn. zum Toren machen, betören, verführen, betrügen’ ir lachen und ir schoene ansehen / und ir guot gebaerde hânt betoeret [La. gelesse (= gelæze) hat ertoͤret B] lange mich MF:Mor 7: 4,2; die [Zuhörer] tœret sî [Sirene] , biz daz sî gar / in voller lust ertrinkent / [...] swer ir stimme hœret / wirt alsô ertœret / daz er niemer dannen mac / komen Reinfr 22034. 22048; dû wirst vor mangem manne / gekapfet an dur dînen schîn. / nâch der vil werden minne dîn / wirt manic wîp ertœret KvWTroj 29129; nu gie daz wip Herode na, / [...] bis daz si in ertorte / daz er ir gevolgig wart, / ich wene, nach der frowen vart SHort 2602. 5744; SM:UvS 16: 1,7; wa hast du den zoverlist / gelernet da mit du so bist / verkeret und ertoͤret WernhMl 5453. wer gap dir disen valschen rât, / daz du den fride stœrest / und dich selbe ertœrest / an sô vertânem meine KvWPart 6328

MWB 1 2116,46; Bearbeiter: Plate

ertôtegen swV. ‘sterben’ dar zuͦ soltu dinen lîp als grôz kestegunge anleggen. dc er reht ertotege un̄ ersterbe an allen suͥnden PrSchw 2,94

MWB 1 2117,5; Bearbeiter: Plate

ertôten swV. ‘totengleich werden, sterben, absterben’, in der synon. Formel erbleichen unde ~ , auch erdorren unde ~ : ûf dirre erde dû nimmer benachtest [findest du keine (dauernde) Herberge] , / dû mûzest ertôten unt erbläichen Erinn 499; ab diser rede und geberden des morders erbleichet und ertodet er als gar, daz im der kalte totsweis úber daz antlút und dur den buͦsen ab ran Seuse 80,13; dú schoͤnen ogen, die lichten wangen, den zartten mund so erbleichet und ertoͮdet ebd. 208,14. 208,6; wie ellú sinú kraft erdorret und sin natur ertodet ebd. 35,18. – übertr.: du solt [...] dinen begirden erbleichen und allen dinen gelústen ertoden Seuse 209,10

MWB 1 2117,8; Bearbeiter: Plate

ertœten swV. 1 ‘jmdn. / sich töten’
2 übertr.
   1 ‘jmdn. / sich töten’ die warhten ein criuce, / da si den guoten vil grimme an ertoten AvaLJ 148,2; er hette sie benotet, / gewunt vnd ertotet Herb 12932; und erslugen ir vil und ertotten ir vil mit hunger PrOberalt 144,35; die äffer legent ir hant an die archen der hailichait, sam Osa tet, den got dar umb ertôt BdN 217,35; ê lieze ich mich ertœten KLD:GvN 30: 3,6. er versuchet mit mangen noten, / ob er sich moht ertoten StrKD 138,50; diu melancoli macht die läut tœrocht, alsô daz manig mensch sich selber ertœtt BdN 326,12; dô zeprach ez [Pferd] im selber sein gailn [Hode] und ertôt sich selber ebd. 137,25; WhvÖst 9228; EnikWchr 11629. do wart im schiere geseit, der slange hete Fortunatum auer ertotet Konr 12,79; er [Löwe] dertœtt den menschen nümmer mit willen, in hunger dann gar sêr BdN 143,21. 124,33. 168,2. daz der plitzen oder der donr niht alle zeit den menschen ertœd, wenne er ez trift BdN 94,3; Ambrosius spricht, daz ains nüehtarn menschen spaichel die slangen ertœt ebd. 261,4    2 übertr.: ein lügn ûz dînem herzen rouch, / diu hât dich ertœtet nû RvEAlex 2027. do mit dem selben tode der tot ertoͤtet wart PrOberalt 25,20; der prophezierte sîne kunft, / der des tôdes sigenunft / sît ertôte RvEBarl 2309. 10836. unser manig suͤnte und unser unrein girde die habent uns ertoͤtet an der sele PrOberalt 163,22; iedoch mügent si si niht ertœten an der sêle, ob si si tœten an dem leib BdN 166,3. daz diu menscheit [Christi] unde ir art / gepînet unde ertœtet wart KvWSilv 4120

MWB 1 2117,22; Bearbeiter: Plate

ertœter stM. ‘Mörder’ du [Maria] hattest dines kindes ertoͤtere [Laa.ertoͤten, ersterben ] ein pinlichs ansehen Seuse 318,28

MWB 1 2117,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

ertouben swV. 1 ‘jmdn. gehörlos machen’
2 ‘jmdn. betäuben, benommen machen’
3 ‘jmdn./etw. bezwingen, verderben, vernichten’
4 refl. ‘aufhören, enden’
   1 ‘jmdn. gehörlos machen’ der übel singt, der singet vil; / menglîchen er ertouben wil Boner 82,60    2 ‘jmdn. betäuben, benommen machen’ der jüden schal min [Maria] herz erdouvet MarlbRh 22,28; da mit [mit einem Wunderschwindel] sij die welt erdeubet / und dut die phaffen gewynnen Pilgerf 10056; sicher er do in sinen oͮgen / durch ir minne gevangen ward. / da von die kluͦg und och die zart / den selben mit troͮm ertoͮbt KvHelmsd 2607. ertoubet sin: ir rôter munt / hât mich verwunt, / daz ich in rehter liebe bin ertoubet SM:WvT 2: 1,9; dennocht was er als gar ertopt / und also in ir minne erlaffen / das er sÿ ze mal muͦst angaffen KvHelmsd 1680; im was so vbil gelungen / an der megde iungen / daz er was so ertovbit / rehter sinne berovbit Martina 220,95    3 ‘jmdn./etw. bezwingen, verderben, vernichten’ einen gewaldigen herzogen / bat er kumen alzuhant / zu Clementi in daz lant, / daz er mit leide ertoubete, / swaz an Christum geloubete Pass III 664,5; under yme helt er dich, wo du yme geleubes, / wo du yn [ den lyb ] mit crefften nit erdeubes Pilgerf 5951. do wart im also zorn / daz er gar wolde ertouben / an in den gelouben Pass I/II 205,48    4 refl. ‘aufhören, enden’ Iustina die junge / ouch als ir vater geloubete [an die heidnischen Götter] , / daz sich doch schiere ertoubete Pass III 492,12

MWB 1 2117,57; Bearbeiter: Pfefferkorn

ertoufen swV. ‘etw. (vollständig) in etw. eintauchen’ dâ wirt diu sêle ertoufet in gote und getoufet in götlîcher natûre Eckh 3:23,1. 3:25,4

MWB 1 2118,21; Bearbeiter: Pfefferkorn

ertougen swV. ‘etw. verheimlichen’ ir [Dietlindes] muoter diu was tôt / [...] / sine mohte niht ertougen die klage KlageC 4300

MWB 1 2118,24; Bearbeiter: Pfefferkorn