e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen erviuhten swV. erviulen swV. (s.a. ervûlen). erviuren swV. ervlammen swV. ervlêhen swV. ervliegen stV. ervlieʒen stV. ervlougen swV. ervlöuwen swV. ervlügen swV. ervolgen swV. ervolger stM. ervolgic Adj. ervolgunge stF. êrvolleclîche Adv. ervollen swV. ervollunge stF. ervordern swV. ervorderunge stF. ervorschen swV. ervorscherin stF. ervorschunge stF. ervrâgen swV. ervreischen V. ervreisen swV. ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
erviuhten
swV.
1
‘etw. feucht machen, befeuchten’
2 übertr. ‘etw. erfrischen, erquicken, beleben’
3
‘feucht, befeuchtet werden’
1
‘etw. feucht machen, befeuchten’
och wuͦschen und erfuhten / ir [Sünderin] luter,
gros trehen haiss / die fúess sin, da er [Jesus] enbaiss
SHort
7994;
da von sul wir got mit gebiten / umme des libes wazzer [
aqua vitae, Apc 22,1] biten, / daz iz den sundigen mist
/ der in uns vorhartet ist, / weiche vor und irvuchte HeslApk
22465;
der selbe [
phlûme
] sich ergiuzet / vierstunt in dem jâr. / dâvon daz lant wirt gar /
erviuhtet und ernezt Ottok
52903;
MvHeilFr
29;
MarGr 18
312.
–
mit etw. ~ :
dar ûz [
walt
] sach man dâ fliezen / bech unde manic brünnelîn, / daz mit dem
süezen fluzze sîn / die wisen kunde erfiuhten KvWTroj
1153;
ielich sînr [Jesu] wunden sunderlich / erfiuhte
mit ir trähen sî [Maria]
WvRh
12098;
ob er [...] mit bluote die erde ervûhte
Loheng
4296;
Ottok
49675
2
übertr. ‘etw. erfrischen, erquicken, beleben’
swâ man ein schœne frowen siht; daz kan trüeben muot erfiuhten Walth
27,23;
der tugent lon erfuͤhtet [...] ælliu
dinc in ir leben WhvÖst
13967;
des laß din herz erlüchten / erfüchten die tugent, werder man
Mügeln
378,6;
MvHeilFr
31.
–
mit etw. ~ :
der [Gott] all ir sinne erluhtet, / sel und lip
erfúhtet / mit gnaden richem tow SHort
3784;
si wâren aber in dem herzen / mit dem heiligen geiste
erliuhtet, / mit der gotes minne erfiuhtet KvHeimUrst
1194;
ir lip, ir sele wart so klar, / der gnaden so durch
luͦhtet, / mit gotes kraft erfuͦhtet HvNstGZ
1404;
NvJer
18958;
KvWEngelh
100.
–
von etw. ~ :
du rose in himeltouwe, / von gotes geiste erfiuhtet KvWGS
1909
3
‘feucht, befeuchtet werden’
er leit in einen vuͤhten sak, / swas er bî der wâg verkoufen sol. / swenne es
denne ervuͤhtet wol, / es wigt dester vaster nider Ammenh
14608;
Reinfr
2822.
– übertr.:
wen her mit siner wisheit / di ruwige sele irluchtet, /
daz si an siner genade irvuchtet / und lezet alle ding undir wegen
Brun
8150
MWB 1 2137,20; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviulen
swV. (s.a. ervûlen).
‘verfaulen, verderben lassen’
daz viuwer brinnt, diu erge vüeget / wie si erviule [La.
erfaulen
] daz guot WälGa
13763
MWB 1 2137,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erviuren
swV.
‘etw. entflammen, anzünden’
div erd wird erfivret wol, / vnd muͦss geluͤtert werden baydiv himel vnd erd
FünfzZeich
291.
– übertr.:
minne enflammete [Laa. erfiûrte, erflammete
] den man / mit der schœne ir lîbes Tr (M)
17598
MWB 1 2137,61; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlammen
swV.
‘etw. entflammen, entzünden’, übertr.:
so musz erloͤschen gar der brant / den frow in mir erflament hant
KonstBrf
40,62;
des küniges muot / erflammet wart alsam ein gluot / von Lucrêcien minne
HvBer
1135;
Tr (M)
17598
(La.)
MWB 1 2138,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlêhen
swV.
1
‘etw. durch Flehen erlangen’
2
‘jmdn. durch Flehen zu etw. veranlassen’
1
‘etw. durch Flehen erlangen’
deposce nobis ueniam: ervleg vns antlaz PsM
H 79,4
2
‘jmdn. durch Flehen zu etw. veranlassen’
wunderlîchiu vrouwe Îsôt, / ir habet uns doch mit maneger nôt
/ ervlêhet unde benœtet, / daz wir si haben ertœtet Tr
12893.
16033;
ir [Heiden] sult alle danken der jungen künigîn, /
diu hât mich [
Albrîch, der sich als Mohammed ausgibt] des ervlêget und
den gesellen mîn, / daz wir her wider wellen in unser steinwant OrtnAW
442,4
MWB 1 2138,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervliegen
stV.
1 von Vögeln: ‘im Flug erjagen’
2
‘etw. durchfliegen, im Flug durchqueren’
1
von Vögeln: ‘im Flug erjagen’
die spîse ervloug ein sprinzelîn Parz
622,13.
550,28;
die valken zu dem selben mâl / ervlugen mangen wilden ant HvFreibTr
1141;
sô jaget unbilde mit hasen eberswîn: / sô ervliuget einen
valken ein unmehtic huon MF:Reinm
63: 4;
Wh
273,13;
Mügeln
401,5
2
‘etw. durchfliegen, im Flug durchqueren’
uns tuot diu âventiure bekant / daz er
[Parzival] bî dem tage reit, / ein vogel hetes arbeit,
/ solt erz allez hân erflogen Parz
224,25
MWB 1 2138,17; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlieʒen
stV.
1
‘(vollständig) mit Flüssigkeit bedeckt sein / werden’ ; ohne Ergänzung 2
‘sich (über etw.) ergießen’
1
‘(vollständig) mit Flüssigkeit bedeckt sein / werden’; ohne Ergänzung:
die erde gar ervloz, / wand sie der regen da begoz Pass III
364,35;
daz ertriche ist vil durre, / wan ez wirt niht begozzen /
mit regen noch irvlozzen Vät
21232.
–
von
‘mit’ etw. ~ :
sô tuot er als ein gieze tuot / der ûz der rehten wazzers
vluot / und ûz dem tîche diuzet / swenn ez von regn ervliuzet
RvEAlex
1448;
die erde ervloz uberal / von deme niderguzze Pass III
373,34.
–
mit etw. ~ :
swa si [Gefangene] an ir huten / geslagen waren
e der zit, / daz nu gebrochen was in wit / und mit blute ervlozzen Pass
III
464,87.
– von Tränen, mit possessivem Dativ:
sin liehten ougen beide / ervluzzen deme herren gut / von der trene
vbervlut Pass I/II
73,81.
241,5;
do wart dem alden / des herzen vreude also groz, / daz im sin antlitze
ervloz / zu tal von der ougen bach MarLegPass
21,400
2
‘sich (über etw.) ergießen’
daz blût [...] ervlôz / uber sîn
zartez antlutz blôz JvFrst
7387;
vnseres herren gebot / ist in ir [
lute
] herze ervlozzen Pass I/II
344,79
MWB 1 2138,27; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlougen
swV.
‘etw. auffliegen lassen’
daz riche gewant do manigen
melm [Staub] / erflaugt von dem estrich
WhvÖst
5899.
– übertr.:
si kumt, dú die welt hat versmahet und die lúgene hat
ervlouget [verjagt] und die warheit hat geminnet
Mechth
6: 34,3;
frîe liebe, gar verholn, / diu erflöuget
[benimmt] uns die sinne KLD:BvH
15: 3,7
MWB 1 2138,48; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlöuwen
swV.
‘etw. ausspülen, auswaschen’
vnd was von der güsse erfleut / der berch, daz er so glat was / als ein vil
wol hælez glas Krone
6793
MWB 1 2138,55; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervlügen
swV.
‘etw. auffliegen lassen, flügge machen’, übertr.:
alliu krêatiur erhügt / wirt von im [Kaiser
Heinrich] gein vreuden, alsô het ervlügt / er manic sêl ze den
werden genühten Loheng
7575;
iuwer [
vürste von Prâbant
] menlîch trôst mir [Kaiserin] vreud ervlügt,
/ daz sich der sorgen gruft der wunne veilet ebd.
3712
MWB 1 2138,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervolgen
swV.
1
‘durch Verfolgung erreichen’
1.1
‘jmdn. einholen’
1.2
‘fliehendes Wild einholen (um es zu erlegen)’
2
‘jmdn. verfolgen (um ihn zur Rechenschaft zu ziehen)’
3
mit etw. ervolget werden
‘einer Sache überführt werden’
4
‘etw. befolgen’
5
‘etw. erreichen, erzielen, erlangen’
6 rechtsspr. 6.1
‘eine Klage bei Gericht vorbringen’
6.2
‘etw. auf dem Rechtsweg einklagen’
7 refl. ‘sich erfüllen, bewahrheiten’
8
‘auf etw. folgen’ , mit Akk. d. S. 9
‘etw. zur Folge haben’ , nur in Passivkonstr. (als Übers. von lat. aliquid
[con]sequitur ex aliquo )
1
‘durch Verfolgung erreichen’
1.1
‘jmdn. einholen’
da floh der ander, und der herczog volget im nach und
ervolget yn Lanc
560,26;
der bruder als er e pflac / gienc sime swarzen kinde na. / und do
ervolgete in isa / Benedictus der gute Pass III
222,70;
lidit geduldiglichen den zorn, der uf uch komen ist, want uwir vint uch
hat irvolgit Cranc
Bar 4,25;
[Hector] hete ûf si [Achilles und
Castor] gehenget / sô drâte bî der wîle, / daz si mit sneller
île / von im ervolget wâren KvWTroj
35083;
Er
4897
1.2
‘fliehendes Wild einholen (um es zu erlegen)’
ich hatzete mine hunde; / irfolgen ich in
[Hirsch] niht kvnde Herb
2177;
Lancelot [...] ervolget das rech
und schoß es zu tode an eim holen wege Lanc
36,24.
207,32;
nu geschiht underwilen das der hunde einer den hirtz
ervolget und vert ime mit den zenen in den buch Tauler
51,30;
HvFritzlHl
233,9
2
‘jmdn. verfolgen (um ihn zur Rechenschaft zu ziehen)’
wann ist das gethan das der herre wiedder synen man missetut
und der man wiedder synen herren, so ist wol recht das der ein den andern vor synen
glichen ervolge Lanc
74,10;
we her dhen vursten began irvolgen / an rate vil mortliche
BraunschwRchr
843
3
mit etw. ervolget werden
‘einer Sache überführt werden’
das myn herre der konig geschwurn hat das er sie döten sol,
ob sie mit dißem laster ervolget wirt Lanc
515,22;
die Jenuver die da stet, sprach er, ist ervolget mit solchem
unrecht, als uch allen wol kunt ist ebd.
525,6.
523,13
4
‘etw. befolgen’
der ir [
der geistlîchen sunde
] aber nit enhât und di vorgenanten stucke [Forderungen
der wahren Gotteskindschaft] irvolgit hât HvFritzlHl
55,17;
an der [
epistole
] wir vindent ein gantze lere ze volbringende und ze ervolgende
Tauler
321,23;
do duht in dise volkomen rat ze muͤlich, und waz ime swer,
dur na ze betrahten, und noh vil swerer ze ervolgene Seuse
86,5.
98,23
5
‘etw. erreichen, erzielen, erlangen’
alhie, in dirre armuot sô ervolget der mensche daz êwic wesen, daz er ist
gewesen Eckh
2:501,4;
sêlig sint di barmeherzigen, wan si sullen barmeherzikeit irvolgen
EvBeh
Mt 5,7;
ich weste gerne waz / endes ich muge irvolgen, / daz ich gar
unverbolgen / lide Hiob
2167;
dú selikeit [...] mag ervolget
werden in zweierley wise Seuse
337,24;
Parad
135,1;
PrMd
46;
ThvASu
140,27
6
rechtsspr.
6.1
‘eine Klage bei Gericht vorbringen’
ab ein man sine clage irvolgit oder ab ein man ledic wirt gesaget, der
sache gestet her allir wol [als Zeuge]
StRFreiberg
44,24;
so hat dirre man sine klage irvolget zu rechte, wen he sinen gezuk bewiset
hat ebd.
98,1.
–
uf
‘gegen’ jmdn. ~ :
der richter sal im gebieten, daz he im [dem
Kläger] recht tu [...]tut he sin
nicht, ienre irvolget sine klage uf in zu rechte StRFreiberg
200,25.
144,24
6.2
‘etw. auf dem Rechtsweg einklagen’
ab he sin silber zu rehte icht uf den man irvolget habe StRFreiberg
97,29;
sy mogin ouch daz gelt noch varnde habe, daz dy vrauwe czu erym wirte
brocht und gegebin hatte, nicht wedir irvolgin SchöffMagdBresl
4:1,18;
du erfolgete Friederich den nemelichen zins mit dem urteil, also daz he
mide mohte dun unde lazen allis, daz sin wille were UrkFrankf
2,185
(a. 1323)
7
refl. ‘sich erfüllen, bewahrheiten’
dô sô glîche sîne wort, / dî er hatte gesprochin dort, / mit der geschicht
irvolgtin sich, / im geloubte sichirlîch / gemeinlîch al dî rote NvJer
7283
8
‘auf etw. folgen’, mit Akk. d. S.:
unde also diz ander ordenunge ervolget [
consequitur
] die ersten ordenunge ThvASu
50,18
9
‘etw. zur Folge haben’, nur in Passivkonstr. (als Übers. von lat. aliquid
[con]sequitur ex aliquo):
daz von sinen werken vil übels ervolget mag werden
ThvASu
160,14.
160,21f.
86,11
MWB 1 2139,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervolger
stM.
‘Vollstrecker, Ausführer von etw.’
so welle wir [Herzog Albrecht von Österreich] avch
daz di ervolger vnsers gewaltes ovch nachvolger sein vnser gvet StiftZwettl
209
(1291)
MWB 1 2140,12; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervolgic
Adj.
‘folgsam, gehorsam’, mit Dat. d. P.:
so werden offenbere / ir [Juden] valsch und ir ubel
schin / und aller, die in irvolgic [Laa. gevolget, gevolgic
] sin, / went sie der warheit niht enien HeslNic
4766
MWB 1 2140,16; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervolgunge
stF.
1
‘Erreichung’
2
‘Ausführung’
3
‘rechtliche Erlangung von etw., Durchführung, Vollstreckung eines Urteils’ (vgl. DRW 2, 181f.)
1
‘Erreichung’
die selikeit bestat in einer ervolgunge dez iungsten ende [
in consecutione ultimi finis
]
ThvASu
134,25
2
‘Ausführung’
so vindet man zweier hande ordenunge: daz ist die meinunge unde die ervolgunge [
duplex ordo invenitur: scilicet intentionis, et executionis
]
ThvASu
188,29.
190,5.
282,15
3
‘rechtliche Erlangung von etw., Durchführung, Vollstreckung eines Urteils’
(vgl. DRW 2, 181f.):
das dhein gericht oder gerichtlich ervolgung gescheh von den parsonen und
guͦtern der burger, die also geladet sint StRSchlettst
46;
item were er ein juͤde und hette die phant alsus ervolget, der mag sin schuͤlt
und den gesuch bit dem eyde behalten, und diese ervolgunge sal man zuͤbringen bit
gezugnisse der richter StRWorms
20;
UrkMoselQ
193,27
(a. 1345)
MWB 1 2140,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
êrvolleclîche
Adv.
‘ruhmvoll’
cantemus domino gloriose enim honorificatus est: singe wir demo herro
eruollicliche wande geeret er ist WindbCant
124
MWB 1 2140,37; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervollen
swV.
1
‘etw. Gefordertes, Gewünschtes ausführen, erledigen’ , mit Akk. d. S. 2
‘etw. wahr machen, realisieren’ , mit Bezug auf das Eintreten von Verheißenem 3
‘etw. vervollständigen, vollzählig machen’
4
‘etw. (mit etw.) vollmachen, ausfüllen’ , häufig passivisch 5
‘sich füllen, voll werden’ , von den Augen, mit possessivem Dat. 6
‘etw. gerichtlich zugesprochen erhalten’
1
‘etw. Gefordertes, Gewünschtes ausführen, erledigen’, mit Akk. d. S.:
nu schulin wir unseres herrin gebot ervollen
Spec
53,3;
nu mân ivch der almahtigi got, daz ir sinen willen eruollin
muzzit ebd.
71,11;
si [Bischöfe] suln sîn gebot / leisten und sîn ê
ervollen WälGa
6527;
daz sol doch mit der gewizzen vnserr erben sin, also daz man iz
[das Testament] ervolle, so man chuͤrtzlichist muge
UrkHeil
2,17
(a. 1305);
HeslApk
2726.
–
an
‘in’ etw. ~ :
unser herre wil, daz wir [...]
sînen willen eruollen an allen goͮten dingen Spec
125,26.
–
mit etw. ~ :
Abraham [...] ervôlte elliv siniv
[Gottes] gebôt mit fôrhtin Spec
15,30.
123,18;
also dú magt ervolte / ir sibenzit [die
sieben Horen des Stundengebets] gar alle tag / mit gottes lobe
und gnaden WernhMl
12834;
swaz er mir sagt, und het ich daz / ervollet mit den wercken baz, / ich
wære werder, denne ich pin UvLFrd
9,30;
Ottok
3167.
– häufig passivisch:
behutent si dev zvei gebot so ist dev ê irfollet
VMos
55,19;
daz selbe wort / sciere wart eruollôt Exod
702;
der geheiz ist hivte eruollit Spec
71,21;
eruollet werde din wille hie nerde als ûf dem himele
ebd.
149,19.
155,28;
HvBurg
6546.
–
‘etw. (Verlangen, Begehren) befriedigen’
nu was Hagene komen, / der half im
[Siegfried] wol ervollen in sturme sînen muot
NibB
206,3;
wez in lust in seinem muͤt / daz ward allesampt dervolt Teichn
337,3;
das ir begirde wart ervolt / mit vil suͤssekait inden
tagen WernhMl
6288.
–
‘etw. mit etw. vergelten, begleichen’
der zît in fröide bringen, / sô wirt dienst mit lône
ervolt. / gerne dû sis êren solt, / sî wenz an dich werben KLD:
Kzl
7: 3,6
2
‘etw. wahr machen, realisieren’, mit Bezug auf das Eintreten von
Verheißenem:
dô [...] Christ ervollen wolde / swaz
die heiligen wîssagen / ie gelîche bî ir tagen / von im hêten geseit
KvHeimUrst
76;
er [Genelun] iruolte daz
altsprochene wort; / ia ist gescrieben dort: / ‘under sconem schade luzet, / iz en
ist nicht allez golt daz da glizzit.’ Rol
1956;
der kint [der als Kind, von Jesus] in diemüete / als
wîn, korn blüete / und wol ervollet hête / daz der prophête / von im gesprochen hêt
dâ vor Georg
4087.
–
an jmdm. ~ :
uon div schulin wir vil innecliche vlêgin unsern herrn,
daz er an uns ervolle sines vater willin Spec
66,22.
– meist passivisch:
nv ist ervollet div prophetîa, daz die heiligin wissage[n]
wissagtin, nv ist chômin unser aller arzat, hat die siechin geheilet
Spec
10,3;
an disme tage ist eruollet div scrîft des wîsen Salemonis
ebd.
92,2.
112,12;
Konr
23,125
3
‘etw. vervollständigen, vollzählig machen’
dem [Januar] solte er
[Kaiser Julius] ein unde drizic tage han gegebin, unde
gebrast im eines tages. den nam er dem februario unde ervollete den ianuarium
MNat
16,34.
16,25;
der engile ist oͮch disiv froͮdi gemaine, uon diu daz ir zal
sol ervollit werdin mit uns Spec
69,31;
UrkEnns
5,414
(a. 1325).
–
‘etw. vollenden, beenden’
din martere ist irvollet: / nu leste, herre, diniu wort
VEzzo
389;
ervollet ist die rede von den zaichenn unnd von den
natürlichen sitenn der mennschen HvHürnh
76,37;
in sechs tagen schueff sein list / allez daz er schaffen wolt. / do ers
allez sampt dervolt, / do liez ers in dem model stan / manigew zeit, als ers
besan Teichn
332,20.
– von der Zeit: ‘herankommen’
der tak ist hivte ervollet daran, daz der gotes svn von
himele rvͦhte mennisk werden Spec
22,12;
do ervollit ŵrdin hâht tage, daz daz chint besnîtin solti
werdin ebd.
15,2.
21,2.
– refl.:
als sich dú zit ervolte / das Maria geberen solte
WernhMl
2527
4
‘etw. (mit etw.) vollmachen, ausfüllen’, häufig passivisch:
daz brüeft man dar an, daz diu glider mæzik sint und
zimleichen dervollet BdN
23,14;
sie [Säulen] waren harte wol iruolt
/ mit gutme gesteine, / mitten niht zv kleine Herb
10758;
issest du nichtt schir, so wirt dein magen ervollet mit pöser
feüchte HvHürnh
35,4;
JTit
396,4.
–
‘jmdn. durchdringen, erfüllen’
swenne her die durch nechtigen / mit sime geiste
irvollet HeslApk
22007;
gib mir, herre, vullen dinen widervlus, der ervolle minen
muͦt, das mir pine, smehnisse, bitterkeit iemer sanfte tuͦn
Mechth
7: 15,8
5
‘sich füllen, voll werden’, von den Augen, mit possessivem Dat.:
des scheltens des in der man tete / umbe sîn dürfticlîche bete, / des
ervolleten ir diu ougen Greg
2841;
dem [
erbarmherzen
] ervollent dicke diu ougen / offenlîch und tougen, / swenne er iht des
gesiht / daz wol ze erbarmenne geschiht Er
9788;
do genâdete ir der herre / des willen harte verre / und ervolleten im diu
ougen / von jâmer alsô tougen AHeinr
929
6
‘etw. gerichtlich zugesprochen erhalten’
wir Albrecht von goz gnaden Purggraf zu Nüremberg
[...] tun chunt an disem brif, daz Natan der jude von
Grafenberg, mit urteil vor gericht eruollet hat auf Otten den vorstmeister zu
Nüremberg fünf und drizzig pfund haller und den schaden UrkHohenz
3,112
(a. 1343);
vnd wer aber, daz in der weil ieman auf si [die Bürger der Stadt
Windsheim] alle gemeinicclichen, oder ir ein teil besunderlichen,
oder auf iriuͤ guͦt iht erklagt, oder eruollt, wellen wir, daz diuͤ selbe klage
weder krafft, noch maht haben suͤllen ebd.
3,168
(a. 1347)
MWB 1 2140,41; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervollunge
stF.
1
‘Vollendung, Vollkommenheit’
2
‘Vervollständigung, vollständiger Ausgleich’
1
‘Vollendung, Vollkommenheit’
waz ist stæte? aller guote / ervollunge an stætem muote WälGa
4346;
du bist der dritte und solt volkomen / und voltuon.
[...] an der dritten zal ist / ervollunge zaller vrist
ebd.
11810.
11811
2
‘Vervollständigung, vollständiger Ausgleich’
vnd haben das guͦt von in enpfangen vnd haben in ze irvollvnge geben sehs
viertail Costenzer messe kernen, der in gebrast UrkCorp (WMU)
104,37
MWB 1 2142,16; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervordern
swV.
1
‘(von jmdm.) etw. gerichtlich einfordern, einklagen’
2
‘jmdn. vorladen, vor Gericht laden’
1
‘(von jmdm.) etw. gerichtlich einfordern, einklagen’
swaz man einem manne oder wîbe gibt, daz suln sie besiczen drî tage. swaz sie
mit clage irvorderen, oder uffe sie geerbet wirt, des en dorfen sie nicht besiczen
SSp (W)
3:83,1;
man sol auch allen luͦten uͤmb alle sache, die voͤr dem raͤt
geriht werden, mit bezzerunge oder mit eiden geben in den eit, daz kein ubel tat
darnach sol gen an, als vil daz mit rehtem gerihte und klegelich dervordert werde
WüP
49,4;
UrkWürzb
41,256
(a. 1346).
–
uf
‘von’ jmdm. ~ :
irclagin lute eynis mannis erbe und vorkoufins vor ir gelt, czu dem erbe
mogyn sich di lute nicht czihin, di uf den man ir gelt irvordirt habin
SchöffMagdBresl
3:2,78;
wer schult vor gerichte irvodirt uf eynen man RbNeumarkt
181
(a. 1300)
2
‘jmdn. vorladen, vor Gericht laden’
niemandt sol auf den anderen geldt nemen zu den Iueden, er habe in dan erst
erfordert fur gerichte StREisen
47
(14. Jh.)
MWB 1 2142,25; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervorderunge
stF.
‘Forderung vor Gericht’
die lehen, die her Conradt von Horboch von vns gehebt hatt, deren er entsetzt
ist vnd noch herfordrung rechtens entsetzt vnd beroubt werden soll UrkRapp
95,1
(a. 1259);
hiemit [erhaltenem Geld] sol der selb lütpriester
für alle ansprach und ervordrung vernügt sin UrkGlar
194
(a. 1345)
MWB 1 2142,45; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervorschen
swV.
1
‘etw. in Erfahrung bringen, herausfinden, ausspähen’
2
‘jmdn. ausfindig machen, aufspüren, auffinden’
3
‘etw. untersuchen, erforschen, erkunden’
4
‘etw. überprüfen’
1
‘etw. in Erfahrung bringen, herausfinden, ausspähen’
ervorschent si [
die pœsen
] ain pœs mærl, daz praitent si gar weit BdN
299,21.
214,14;
suochent und ervorschent hie bi / sinen nammen und von welme lande er si
ParzRapp
480,18;
PfzdHech
229,24.
– mit Obj.-Satz:
uór állen dingen sol mennesche ervorscon uuelichiu sîge diu wâre gewízzeda
unte diu wâre wîsheit Alkuin
1;
er kan ervorschen unde ervaren, / swaz ieman schicket unde tuot
KvWTroj
24680;
noch ervorschet man selten, daz die liute koment ze
grôzen dingen Eckh
5: 235,7
2
‘jmdn. ausfindig machen, aufspüren, auffinden’
ob mir diu sælde geschehe, / daz ich mîn lantgesinde /
ervorsche unde ervinde Tr
8862;
wær aver daz der wiert dar um entwiche [...], sô
sullen im di purger nâch senden; in swelhem gericht si in ervorschen, dô sullen si
in vesten RbRupr
40;
UrkCorp
1259,22
(a. 1290)
3
‘etw. untersuchen, erforschen, erkunden’
wie ein dink gar lebens vri / dem lebenden dinge glich si, /
daz irvorschit ir an irre kraft Brun
986;
ervorschin sy darnach / die zeichin, dy er ouge sach Dalimil
6,4;
ain vorscher, der die haimlichait der nâtûr ervorschen wolt
BdN
195,34;
Aneg
821;
LvRegSyon
306.
–
in etw. ~ :
ir sült dervorschen in den schriften. wan in in wenet ir daz ewige leben
ze haben EvAug
222,26.
– subst.:
got der ewige herre, der di ende der erden geschaffen hat, nymt nicht ab
ouch arbeit er nicht ouch ist keyn irvorschen sinir wisheit Cranc
Jes 40,28;
Gnadenl
2,92
4
‘etw. überprüfen’
darzû er in sagete / der lâge stat, der lûte zal. / und dô sî diz irvorschtin
al, / zu eime boume bundin / sî in NvJer
14554.
–
‘jmdn. prüfend befragen’
eintweder dirre wîssage / der müeze uns alle triegen / old ich
[Odysseus] wil âne liegen / und âne valschen
willen / ervorschen wol Achillen KvWTroj
27450
MWB 1 2142,52; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervorscherin
stF.
‘Erforscherin, Untersucherin’
si [Maria] was in iren jungen tagen ein
derforscherin deiner taugen, si wolt wizzen di worheit AdelhLangm
82,17
MWB 1 2143,25; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervorschunge
stF.
‘Untersuchung’
dar umbe so ist notdürftig ein ervorschunge [
inquisitio
] der bescheidenheit vor dem urteile von der erwelunge
ThvASu
146,13
MWB 1 2143,29; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervrâgen
swV.
1
‘etw. durch Fragen herausfinden’ , mit Akk. d. S. oder Obj.-Satz 2
‘sich nach etw./jmdm. erkundigen’ refl., mit Gen. und Präp.-Erg.
( von ) 3
‘etw. erkunden, durchforschen’
4
‘die Rechtslage feststellen’ , refl.
1
‘etw. durch Fragen herausfinden’, mit Akk. d. S. oder Obj.-Satz:
ich enmac dehäine nacht aber ervrâgen / diu dem brîster dar
zuo tuge, / [...] ob er in der wochen ze einem mâl solde
[...] daz ampt fur bringen Priesterl
273;
die jungfrau besah Lancelot, wie das er sich gehielt, und
Lancelot erfraget hinwert noch herrewert was sie da mit meynten Lanc
610,18;
Petrus do zv Iohanni sprach / [...] / eya gute
ervrage vnz daz / wer der vbelteter / si vnde der verreter Pass I/II
58,92.
256,4.
– speziell ‘jmdn. ausfragen, verhören’
wande ich [Pilatus] in
[Jesus] vil ervraget han Pass I/II
64,18
2
‘sich nach etw./jmdm. erkundigen’ refl., mit Gen. und Präp.-Erg.
(von):
daz ich des mich irvrage / daz ich suche unde jage
Hiob
9297;
da wolde er sich er fragen / von sinen vater vnde von sinen
magen, / die zv Troyge waren erslagen Herb
18144.
– sich an, zu
‘bei’ jmdm. ~ :
dorumme, Job, irvrage dich / an den alden sicherlich! /
sy leren dich gar unverdayt / daz selbe daz ich han gesayt / von gote
Hiob
2759;
und wil mich wol irvragen / zu wisen meistern unser e, /
daz ichz nicht schamerot beste HeslApk
17848
3
‘etw. erkunden, durchforschen’
ob man ein gantz lant dervrait, / ich waiz ob man ein fund / der dw siechen
macht gesund / und dw toten hiez auf stan Teichn
346,150
4
‘die Rechtslage feststellen’, refl.:
des hab wir burger zcum Goltberge besant [...] haben
uns den dervraget und ervarn alles des rechten, das hi noch geschriben stet
UrkSchles
20,28
(a. 1342)
MWB 1 2143,33; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervreischen
V.
‘etw. (durch Fragen) erfahren, vernehmen’
dô der künic die tât erfriesch, / von sînem wîsen rât er iesch, / erteilen
buoz der schulde HvBer
2277;
vremde rede hat vremde sinne. / daz irvreischet ir sundir
missewende, / e ich im ditz buch volende Brun
777;
‘daz wîp irvert alle dinc / di do geschen in der werlde rinc.’ / die eine
irvreischit nuwe mer / die andir hat di selbe ger PfzdHech
363,23;
do divrischin mere / Gildonis hulfere, / wi iz was irgangin hi ebd.
223,14;
Teichn
565,119;
Daniel
7284
MWB 1 2144,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
ervreisen
swV.
‘jmdn. in Schrecken versetzen’
daz lait mich so erfraiset / hat daz ich erhertet bin
WhvÖst
7446
MWB 1 2144,12; Bearbeiter: Pfefferkorn |