Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
      estel, estelîn stN.
      estelle Subst.
      1esten swV.
      2esten swV.
      estenspitz stM.
      esterîch stM.,
      este|rîche Adj.
      esterîchen, estrichen swV.
      esterîcher stM. estrîcher
      esterîchmeister stM.
      ê|stiure stF.
      ê|strâʒe stF.
      estrîchen swV.
      estrîcher stM.
      ê|stunt Adv. s.a. stunde stF.
      ê|sun stM.
      ê|tætic Adj.
      ê|tavërne swstF.
      ëte-
      ê|teidinc stN.
      ëtelich Indef.-Pron., Pron.-Adj.
      ëtenâher Adv. Komp.
      ëter stM., stN.
      ëterzëhende swM.
      ëtevil Adj.
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   estel, estelîn - ëtevil    


estel, estelîn stN. → ästel

MWB 1 2210,40;

estelle Subst. aus afrz. esteile ‘Stern’ in Anlehnung an die lat. Form stella gebildet (Suolahti 1,88). In dem Klosternamen a l’estelle sente Mariâ: ein clôster stiften aldâ: / a l’estelle sente Mariâ, / sus wart daz clôster genant HvFreibTr 6804

MWB 1 2210,41; Bearbeiter: Gärtner

1esten swV. ‘Äste bekommen’ man iah ir an allen sachen / ie der tugende besten; / die begunden oͮh esten / vnde vil witen umbevahen Wernh D 1452. – refl. ‘sich verzweigen’ die selben âdern estent sich überal zuo den andern glidern reht als die est BdN 24,27. 36,16. 37,10 u.ö. – subst. ‘Verästelung’ vür min truren sunnen glesten / ist si, miner vröuden esten NeunMänner A:3,9

MWB 1 2210,46; Bearbeiter: Gärtner

2esten swV. tr. ‘versorgen’ di vinde si [die Menschen] do esten / mit vure [= vuore ‘Nahrung’ ] unde mesten / leider gar nach disem leben TvKulm 635. – ‘bewirtschaften’ auch haben die merkher solches recht und freyheit zu ihren hofen und gütern, welcher dasselbe esset [La. ästet ] und bauet uf seinen costen und nicht selber druf sitzet WeistGr 3,413 (a. 1354)

MWB 1 2210,54; Bearbeiter: Gärtner

estenspitz stM. zum Genus vgl. SchweizId 10,690. ‘Spross’ cima: estenspitz VocOpt 48.034

MWB 1 2210,62; Bearbeiter: Gärtner

esterîch, estrîch stM., stN. (HvNstAp ) auch est(e)rich (z.B. Serv , RvEBarl ), hesderich GlHvB . – aus lat. astricus (Germ. Rom. 2, 101-103; Etymol.Wb. d.Ahd. 2, 1164-1166). 1 ‘Estrich, Fußboden’
1.1 eigentl.
1.2 häufig mit Hervorhebung der Kostbarkeit des Materials, der Beschaffenheit oder des Belags
1.3 Wendungen
1.4 übertr.
2 ‘Straßenpflaster’
   1 ‘Estrich, Fußboden’    1.1 eigentl.: pavimentum: esterich SummHeinr 1:267,248; pauimentum: hesderich GlHvB 393,66; die estrîch man zebrach [bei der Beschießung der Burgen] , / die die liute solden schirmen Ottok 30313; Melôt sîn mel ze handen nam: / den estrîch er besæte, / ob ieman bî getræte / dem bette dar oder dan, / daz man in spurte ab oder an Tr 15147. 15240; mit bluote was betouwet / der kemenâten estrîch Parz 573,27; die brûdere sulen iren vlîz legen daran, daz die gotes hûsere des ordenes [...] von deme stoube an den wenden oder von deme miste an deme esteriche [...] iht werden verstellet, mêr daz man sie ciere unde halde reineclîche StatDtOrd 72,11; der selben megde orden was / daz sî heten allez daz / in ir huote daz dâ was / [...] ouch kerten sî den esterich: / des tempels phlâgens reineclîch Philipp 536; daz riche gewant do manigen melm / erflaugt von dem estrich WhvÖst 5899    1.2 häufig mit Hervorhebung der Kostbarkeit des Materials, der Beschaffenheit oder des Belags: – Marmor, Alabaster: di wenti warin marmilstein vil wiz, / daz himiliz undi der estirich LobSal 120; UvZLanz (K) 4104; unden was der esterîch / glat unde lûter unde rîch, / von grüenem marmel alse gras Tr 16713; KvWTroj 17530; der estreich und das phlaster [der Kemenate] / von weisem allabaster Seifrit 7201. – Edelsteine: des sales estrich ist mit vehen steinen gestrowet Himmelr 4,9; den estrîch muoz ich iu lobn: / von jaspis, von crisolte, / von sardîn, [...] der estrîch was gar sô sleif, / daz Gâwân kûme aldâ begreif / mit den fuozen stiure Parz 566,20; das estereich was also güt / das ich es nit geraitten mag. / manig edel stain da lag, / jaspis, safyr und rubein, / capasius, alabadin HvNstAp 8228. 13084. 13286; WhvÖst 15429; im Vergleich: sam von dem wîzen esterîche / glîzent swarziu steinelîn [getäfelter Steinboden] LvRegFr 4095. – Kristall, Spiegel(glas): an dem estriche / schinen da riliche / die lutern cristalle Herb 7217; der esterich, der muose sîn / lûter von kristallen / und von edelen korallen UvZLanz (K) 4120; ein spiegel was der esterîch Erlös 467; der estrich was als ein glas / lûter, grüene, spiegelvar Wig 8315; RvEAlex 15095; JTit 6269,1. der estrich ist guldin Hochz 460; der estreich was gezirret / und schon gepolieret / zu wunsch und zu fleiss Seifrit 3818; uber al der palas unden geschach zabelt uf dem estriche JTit 6226,4. – Teppiche: nidene was der esterîch / mit tepichen gespreitet, / hêrlîche bereitet En 12932; Er 8599; Eracl 300; GTroj 13756. – Blumen, Gras usw.: den estrîch al übervienc / niwer binz und bluomen wol gevar / wâren drûf gesniten dar Parz 549,12; vil kurtz, clein, gruͤnes gras / was uf den estrich gestræut Rennew 7889; HvFreibTr 888; KvWTroj 14582    1.3 Wendungen: ûf den ~ vallen: mit dem mezzer er im bevalch / einen vreislîchen stich, / daz er viel ûf den esterich / und nie kein wort ersprach UvZLanz (K) 1182; an den blôzen estrich / viel er nider und strahte sich Eracl 3135; Dagonis bilde lag / gevallen uf den esterich RvEWchr 22267; KvWHvK 154; EnikWchr 11867; WolfdA 123,1. – (sich/  jmdn./etw.) ûf den ~ werfen, legen, knien usw.: ûf sînen estrich er sih warf. / er clagete, daz er niet ne starb SAlex 3394; er warf sie nider alzehant / ûf den herten estrich LBarl 14594; er warf uf den esterrich / die phenning und gieng henken sich WernhMl 9421; Lanc 607,31; Serv 3216; Schrätel 277; vil andâhtlîche ûf sîniu knie / liez er in dem gebete sich / vor im ûf den esterich RvEBarl 12338; dô diu vrouwe an ir gebete lac, / dô knietes ûf den esterich GFrau 2301. 2705. ûf den ~ sitzen, treten, springen usw.: Tristandes cumpanjûne, / die sâzen ûf den esterîch Tr 11189; er trat ûf den estrich Eracl 312; er [der Löwe] spranc ûf den estrîch Parz 571,17; gâhes zeime sprunge / spranc er [ Clârîs ] ûf den esterich Flore (G) 5833. ûf dem ~ ligen: dannoch lac der künic rîch / allez ûf dem estrîch / ungetrunken und ungezzen EnikWchr 11884; Lanc 607,22. von dem ~ ûf stân: als er ûf gestanden / was von dem esteriche wider, / dô gieng er aber sitzen nider / ûf sînen stuol KvWHvK 349    1.4 übertr.: sît daz man vreude ie trûrens jach / zeinem esterîche und zeinem dach, / neben, hinden, vür, zen wenden. / grôz trûren sol niemen schenden [der e. als Teil des Hauses der Freude] Wh 281,12; daz wir, die nidere sîn gemuot, / der muot sich allez nider tuot / und an dem esterîche swebet, / der weder swebet noch enclebet: / wir kapfen allez wider berc / und schouwen oben an daz werc, / daz an ir tugenden dâ stât, / daz von ir lobe her nider gât [in der allegor. Deutung der Minnegrotte] Tr 16951. 16969. 17117; der esterich der ewigen minne vnsers herren SalHaus 30,21. 30,7; HeslApk 3307    2 ‘Straßenpflaster’ sô lûterbære und alsô glat / was ir [Trojas] gazzen esterich, / daz man ersach dar inne sich / reht als in eime spiegel KvWTroj 17409; daz [ gelt ] man alle wochen gewoͤnlich git zuͦ der stette buwe und zuͦ dem estrich UrkStraßb 4,2:167,28 (a. 1322). 4,2:168,1 (a. 1322)

MWB 1 2211,1; Bearbeiter: Gärtner

este|rîche Adj. ‘reich an Ästen’ ûzen stuonden obe der tür / esterîcher linden drî Tr 16731

MWB 1 2212,43; Bearbeiter: Gärtner

esterîchen, estrichen swV. ‘pflastern’ eine strâze er dô gevienc, / [...] diu was gestrîcht [La. ge estrichet ] unde breit Parz 142,5; die strâze mit gesteine / wâren gesterichet [: sprichet ] KvWPart 863; daz [ gelt ] man in [den Handwerksmeistern] alle wochen git zuͦ buwende und zuͦ estrichende UrkStraßb 4,2:167,31 (a. 1322)

MWB 1 2212,45; Bearbeiter: Gärtner

esterîcher stM. → estrîcher

MWB 1 2212,52;

esterîchmeister stM. ‘Pflastermeister’ so sol ein ieglich lonherre und ein estrichmeister alle jare entwúrten unsern herren, waz in dez jares geúbert ist von dem gelte UrkStraßb 4,2:167,34 (a. 1322)

MWB 1 2212,53; Bearbeiter: Gärtner

ê|stiure stF. ‘Aussteuer, Mitgift’ das ver Jvnte [...] hat verkoͮft [...] das guͦt / [...] das ir ze rehter ê stúre geben wart / den frowen von sante Claren UrkCorp (WMU) 2319A,38; MerswKn 81; si hat [...] ein teil ze êstuͥr und ein teil ze phande fuͥr ir mannes dienst UrbHabsb 1:45,16; die guͤtere, daruffe mir minre muͦter seligen estiùre geslagen wart UrkRapp 373,25 (a. 1338)

MWB 1 2212,57; Bearbeiter: Gärtner

ê|strâʒe stF. ‘Landstraße’ ez sol auch der prukgraf vor dem hertzogen reiten alle êstraze UrbBayJ 530; einiv wivͤste hovestat [...], div entzwischen der selbin mîvli rehter vnd offenner ęstraze vnd dem mivliwasser ist inbevangen vnd v̂f von der mivli lenget vntz an die lantstraze bi des wazers brvcge UrkCorp (WMU) 364,12

MWB 1 2213,1; Bearbeiter: Gärtner

estrîchen swV. esterîchen

MWB 1 2213,8;

estrîcher stM. ‘Pflastermeister’ so git man einem smide, einem murer [...] dem heger und dem estricher ir ieglichem 14 eln tuͦches und einen beltze UrkStraßb 4,2:166,4. 167,38 (a. 1322)

MWB 1 2213,9; Bearbeiter: Gärtner

ê|stunt Adv. s.a. stunde stF. ‘ehemals’ ich bin Cristus genant, / der iu ê stunt gelobet wart Antichr 477

MWB 1 2213,13; Bearbeiter: Gärtner

ê|sun stM. ‘ehelicher Sohn’ wir Godefert von Seyne [...], Engilbreith unde Salintin, sine esune, dun kunt UrkDOKobl 1,397 (a. 1336); ir möht sîn sun [Konjekturir êsun ] niht gesîn Parz 317,19

MWB 1 2213,16; Bearbeiter: Gärtner

ê|tætic Adj. ‘vorschriftsmäßig’ er [ der mayger ] sol oͮuch der etaͤtigen geriht ains haben uf sant Johans tag WeistGr 4,277 (14. Jh.)

MWB 1 2213,20; Bearbeiter: Gärtner

ê|tavërne swstF. zu → tavërne . ‘gesetzlich erlaubte, herrschaftliche Schenkwirtschaft’ swer win oder dehein trinchen verchouffet, an [außer] in der ê tafern, der ist fridebræche UrkWittelsb 1,146 (a. 1255); ez sol nieman dhein trinchen veil haben dann datz den rehten etabern [La. êtæuern ] UrkCorp (WMU) 475A,43 (= UrkWittelsb 1,341 (a. 1281) ); UrkCorp 2383,37; ez sol niemen dehein trinchen vail haben wan in der rehten êtafer MGHConst 4:1222,30 (a. 1300)

MWB 1 2213,23; Bearbeiter: Gärtner

ëte-, ët-, ëtes- Präfix zum Ausdruck der Unbestimmtheit vor -lîch; -wër, -waʒ; -wâ, -war, -wanne/-wenne, -wie; -vil, -nâher

MWB 1 2213,33; Bearbeiter: Gärtner

ê|teidinc stN. ‘rechtmäßiges, ordentliches Gericht’ legale iudicium sive êtaidinc debet esse annuatim UrkTirol 1:3,142 (a. 1239); swan der apt von Maͤnnse stift, taidinch vnd étaidinch hat, so sol der rihttær bei dez apttez amptmann sitzen UrbBayS 4,53; vncz in pedenthalben ein gemezzener tag gegeben wardt in das etaiding UrkKlostern 1,258 (a. 1336); daz [...] vrow Chunigunt [...] fuͤr vnsern chellner [...] vnd fuͤr vnsern hofmaister [...] choͤm in ainem rechten etayding, da ier tag hin gegeben ward, da sev sazzen an vnser stat an vnserm perchtayding UrkEnns 7,61 (a. 1348)

MWB 1 2213,36; Bearbeiter: Tao

ëtelich Indef.-Pron., Pron.-Adj. auch ette(s)-, et(s)-, etsch-. Auch subst. als Pl. zu den Indef.-Pron. ëtewer, ëtewaz. gebraucht, von denen kein Pl. gebildet werden konnte. 1 bezogen auf eine unbestimmte Menge oder Anzahl von Personen und Sachen ‘mancher; der eine oder andere’ , Pl. ‘manche, einige; viele’ (nicht klar abgrenzbar von 2 und 3)
1.1 subst.
1.2 attr.
2 bezogen auf eine bestimmte, aber nicht näher benannte Größe, bes. auf Abstrakta ‘ein gewisser, einig’ , Pl. ‘einige, etliche’
2.1 subst.
2.2 attr.
3 bezogen auf eine beliebige Größe ‘irgendein, irgend jemand/  etwas, irgendwelch’ (nicht klar abzugrenzen von 1 und 2)
3.1 subst.
3.2 attr.
4 ‘jeder’
   1 bezogen auf eine unbestimmte Menge oder Anzahl von Personen und Sachen ‘mancher; der eine oder andere’, Pl. ‘manche, einige; viele’ (nicht klar abgrenzbar von 2 und 3)    1.1 subst.: daz [Drohen] galt etlicher sint Roth 3962; nu hat der koninc Constantin / ethelicheme gemachet moͮ [viele in Not gebracht] ebd. 3371. 381; etelîcher hât armuot, / sô ist der ubel, sô ist der guot Kchr 3405; sô sprach ettelich: / ‘aller triwen man ich dich, [...] ’ ebd. 4927; etleich sprechent, daz [...] BdN 138,8 u.ö.; ja getûon ich etelîchem noch die ringe naz NibB 1943,2; etlich sein hilig urstende nicht gelaubten PrOberalt 89,13. 46,17; PrBerthKl 6,29; etlich ez nû westen, / etlichen was ez unerkant Ottok 1692. 931 u.ö.; etliche sint so vrazlich gar, / si ezzent, also dünket mich, / daz si niht nement ir mundes war / und bizent in die vinger sich / und in die zunge TannhHofz 145. 62 u.ö.; daz beweinet eteslîches amîe Wh 336,11. – reihend und steigernd, z. T. im Wechsel mit synonymem sumelich, genuoge, manige: durch sine liebe litten si vil manich vnsemfte. etlich wurden erslagen mit den swerten, etlich wurden verprennet, genug wurden uz der mazz mit den gaiseln geslagen, [...] sumelichen wurden ir pain zu den paumen gepunden [...], vil manige wurden den tyren geworfen, vil manige wurden den slangen fuͤrgeleit Konr 20,25; iegelicher durch daz rechte, / etlicher durch sin geslechte, / ettelicher durch frutschaft, / etlicher durch ritterschaft, / etlicher durch minne / warenn sie zv Troyge inne Herb 4084. 6045 u.ö.; ettelichen ersleht er [Gewaltherrscher] , ettelichen beraubet er, ettelichen bewillet er daz wip, ettelichen brennet er daz haus PrOberalt 93,16; Gen 652; Spec 31,5; Lucid 61,1; di minne ist driir slachte: etlich ist naturlich, etlich ist unnaturlich, etliche vzerhalp der nature SalArz 24,33. – als Korrelat: eines Rel.-Satzes: daz weiz der waldindiger got, / er [eher] geligit ettelicher tod / der aller turist wil sin Roth 1011; rehte alse etlicher, der einen campf geuohten hat Lucid 145,11; ez sint ettelich die unserm herren dient PrOberalt 92,34. – mit part. Gen.: duo sprach der Rômære ettelîcher Kchr 4431; der andern junger etlich KvHeimHinv 303; manege stat er dâ gewan, / der ich etlîche wol genennen kan Eracl 4446; si sehent uns noch begegene in strîte ir etelîchen [mancher unter ihnen] stân NibB 2121,4 u.ö.    1.2 attr.: ettelichen man îlet der Satanas bewellen, / chêren ab der guote mit starchem ubermuote, / etslichen mit gîre, den anderen mit nîde. / etlichen er inzundet daz er lîhte zurnet Gen 444; ich getuͦn lichte ueigen / etlichen heiden Rol 2082; Litan 423; daz comet uon etlicher heiliger gebete Lucid 133,10; etelîche tôten si liezen dar enlant NibB 312,3; etleich maister sprechent, daz [...] BdN 20,3. 120,26 u.ö.; etlich same vellet auf den stein PrOberalt 51,1. eteslîch mîn zolnære / iuch sol machen fröuden lære Parz 531,17. 297,17 u.ö.; ich muoz im antlützes jehen / als eteslîch mîn geslehte hât Wh 272,27. 292,28. 441,23    2 bezogen auf eine bestimmte, aber nicht näher benannte Größe, bes. auf Abstrakta ‘ein gewisser, einig’, Pl. ‘einige, etliche’    2.1 subst.: per interualla temporum so schêine mít éteslîchemo bôichene [Zeichen] dînero chréfte. daz du mîn nîe ne uergézzan nehábest Will 47,12; Lucid 75,2; manechfalte sunte er [der Teufel] ime râtet, an etliche er in verleitet Gen 420    2.2 attr.: koufliute sprâchen, sine wolten es niemer gelouben, / sine sæhen sîn etelîchen teil mit den ougen Kchr 1787; daz zuker ist wol getempirt. jdoch hat iz etlich teil [etwas] werme SalArz 16,35; KvHeimUrst 1655; tuo mir ettilîche gnâde. / bescere mir ettelîchen rât Kchr 2763. 2661; RvEBarl 1351; Rol 936; wi ob dir ettelîch genâde mach gescehen Kchr 12446; si hæten doch gereche bejaget / etesliche werdicheit UvZLanz (K) 6253. UvZLanz (K) 7524; er ist binamen tôt / oder aber in alsô grôzer nôt, / daz ich in mag gewinnen / mit eteslîchen sinnen [mit einiger Geschicklichkeit] Tr 9106; vrouwe, ez solt ouch iu sîn leit / daz ich bin trûrens unrelôst, / und gæbet mir etslîchen trôst Wh 166,30; er mug danne fuͤrgeziehen daz er etlich reht an der want hab StRAugsb 149,36; ein sôgetân mensche ist sô einwillic mit gote, daz er allez daz wil, daz got wil und in der wîse, sô ez got wil. und dar umbe, wan got etlîche wîs wil, daz ich ouch sünde hân getân, sô enwölte ich niht, daz ich sie niht enhæte getân Eckh 5: 22,6. – in Zeitangaben: var zuo dînem ôheime! / wis etteliche [einige Zeit] wîle dâ Gen 1225; Roth 2358; ettewenne her nider spranc / vnd sluc vnd dranc; / zv etlicher wile [hin und wieder] / schoz er sine phile Herb 5513; daz vil arme clagen, / daz hie bî zetelîcher zît [bisweilen] / verborgen in dem herzen lît Tr 199; MemMori 141; Wh 249,12. 327,5; [Riwalin] kuste ie zeteslîcher stunt [wieder und wieder] / ir wange, ir ougen unde ir munt Tr 1445; Ottok 65533 u.ö.; [er] bat / daz her ettelichen tac / mit ime ruͦwen wolde Ägidius 1388; ganzer tage drî / unde eteslîche naht MF: Mor 5: 2,6; wolde sie etlîche frist / hie belîben, waz hülfe daz? Eracl 3060; Litan 347; Ottok 65749 u.ö.    3 bezogen auf eine beliebige Größe ‘irgendein, irgend jemand/  etwas, irgendwelch’ (nicht klar abzugrenzen von 1 und 2)    3.1 subst.: mîne bürge unde mîniu lant / iu müezen ledec werden von ir etelîches hant [durch die Hand von irgendeinem von ihnen] NibB 2164,2. – mit part. Gen.: so sprechent sumliche daz, du sist Jeremias / oder etlicher der wissagen AvaLJ 74,4; Spec 98,31    3.2 attr.: er sprach, ob er wârer got wære, / [...] und hête ettelîch wunder getân Kchr 9652; mit ettelichen dingen [irgendwie] Ägidius 986; Iw 1763; etwenne coment si [Träume] uon gote durch etliche cunftige dinc Lucid 133,18; SüklV 598; ich sere forcht das er villicht etschlich ding [irgend etwas] verneme darumb ich yn verliesen muß Lanc 287,27; mit ettelicheme sinne [auf irgendeine geschickte Art] Roth 2299; manech mensch ist, daz den sin verliuset von ettelîchem siehtuom Barth 137,9; da di cheniz [Ursache für Ohrentzündung] vunden wirt, so ist der sichtum uon etlicher vuchte SalArz 39,27; er befünde etelîchen list, / ob er hie heime wære, / der dir ze dîner swære / wol kæme unde rehte Eracl 3168; kêr her, [...] vüere mich an etslich gemach RvEBarl 471    4 ‘jeder’ möhte etlîcher tuon als ich / und hete wert sîn liep und lieze loben mîne vrouwen mich MF:Reinm 51b: 4,5; doch wil ich die planeten nennen / durch daz ir si mogit irkennen / und geben itslichem sine stat Brun 1433. 1516. 604; ie zwô neben einander / riten [...] bî etlîcher ein ritter reit HvFreibTr 4410

MWB 1 2213,48; Bearbeiter: Gärtner

ëtenâher Adv. Komp. ‘annähernd’ uon div scult ir lutterlichen hiute alle gotes heiligen ane roͮfen, daz si iv wegende sîn, unde scult ettenaher leben, als si hie lebeten Spec 130,20

MWB 1 2215,57; Bearbeiter: Gärtner

ëter stM., stN. ( UvZLanz (K) ), auch ëtter; vorwiegend im Obd. verbreitet, vgl. Schmeller, BWB 1,174f.; SchweizId 1,597f. 1 ursprüngl. ‘Zaun aus Flechtwerk’ zur Abgrenzung und zum Schutz, vgl. Etterzaun ‘Grenzzaun’ DRW 3,333
2 umzäunter, eingegrenzter Raum, auch Gerichtsbezirk
2.1 ‘Garten’
2.2 ‘Dorf- oder Gemeindebezirk’
3 ‘Saum, Rand’
4 zur Bezeichnung des Himmelsraums
   1 ursprüngl. ‘Zaun aus Flechtwerk’ zur Abgrenzung und zum Schutz, vgl. Etterzaun ‘Grenzzaun’ DRW 3,333 – ‘Rohrgeflecht’ der Fischreuse: herren gunst, abrillen weter, / frouwen gemüete und riusen eter, / würfel, ros und vederspil / triegent ofte, swer ez merken wil Renner 12516    2 umzäunter, eingegrenzter Raum, auch Gerichtsbezirk    2.1 ‘Garten’ inrenhalp dem etter / saz duͥ liebe frowe min JvKonstanz 1644; inrethalp dem eter / stuont ein schœniu linde DreiFrauen 246    2.2 ‘Dorf- oder Gemeindebezirk’ swele burger sinú guͤter verkoͧfen wil, dú in únsirm ether liegent StRÜberl 9; infra septa sive eter predictorum bonorum UrkWürtt 8,97 (1278); ebd. 8,258 (a. 1281); UrkHohenz 1,167 (a. 1346). die liste alle werden getan inrhalp dim ethre dis chlostirs BrEng 66    3 ‘Saum, Rand’ daz gezelt stuont unervorht / vor aller slaht wetere. / guldîn was daz etere, / dâ mit zesamene was genât / der samît und der tribulât UvZLanz (K) 4824    4 zur Bezeichnung des Himmelsraums: trîbe einn turn durch den luft / daz er stôze unz an den eter [Himmelsrand] , / dâ sich das bitterlîche weter / mit donerslegen hebt Georg 759; von des heissen sunnen eter / sich hub gar ein starkes weter Minneb 127 – relig.: swie [Gott, der Schöpfer] er so wil so stat daz wetter: / er sitzit vf dez himils etter / und hat die erde in siner hant / beslozzin Martina 10,58; da die liehten bluomen clar / uber hundert tusent iar / niht salwent von keinem wetter / in dez himels hohem etter ebd. 249,50

MWB 1 2215,61; Bearbeiter: Gärtner

ëterzëhende swM. Zehnt, der innerhalb des Etters entrichtet wurde: alle eigen güter und alle erbegüter in Rufachbanne [...] zehenden süllent in der eptissen hof von Eschouwe, da ouch der kirchensatz zuo Rufach in höret und der etterzehende WeistGr 5,386 (a. 1349); umbe den etterzehenden zu Rufach innewendig der ringmuren ebd. 5,386 (a. 1349)

MWB 1 2216,30; Bearbeiter: Gärtner

ëtevil Adj. subst. Adj. mit part. Gen. ‘ein gewisses Maß an’ vóne mînes uuínes gnâdon. hábon íh éten uílo [ éttenuílo Laa.] rûouuon Will 76,2. – attr.: wan in aller der werlte ist niendert sünder sô arger, er geruowe etewie vil [ ette viel La.] wîle [eine gewisse Zeit lang] mit sînen sünden, wan dû PrBerth 1:271,30

MWB 1 2216,38; Bearbeiter: Gärtner