e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ette
swM.
→
atte
MWB 1 2224,15;
etter
stM.
aus atte, ette swM., zur Wortbildung vgl. SchweizId 1.386.
‘Oheim’
nun hat sy ain ainiges tochterly, das hat sy got geopfret, und also tett es
sin etter wider iren willen zuͦ der welt Stagel
30,16
MWB 1 2224,16; Bearbeiter: Gärtner
ëtter
stM. →
ëter
MWB 1 2224,20;
ettinne
stF.
→
attinne
MWB 1 2224,21;
ëtw-
→ ëtew-
MWB 1 2224,22;
etz-
→ atz-
MWB 1 2224,23;
etze
stF.
→
æʒe
MWB 1 2224,24;
etzen
swV.
→
atzen
MWB 1 2224,25;
etzunge
stF.
→
atzunge
MWB 1 2224,26;
etzweide
stF.
‘Weiderecht, Weideplatz’
jus pascendi quod ethzweyda appellatur UrkBern
2,447
(a. 1257);
[...] und den achra ze achtodhalbem mút samen usserhalb
dien boͮmen, mit wasser, weida, etzweida, wasserrúnsen, wegen und abwegen, holtz und
velt, [...]
ebd.
5,372
(a. 1323)
MWB 1 2224,27; Bearbeiter: Gärtner
etzwise
F.
‘Weide’
jtem pratum dictum die Etzwise UrkWürzb
40,496
(a. 1343)
MWB 1 2224,33; Bearbeiter: Plate
eufrate|isch
Adj.
‘zum Eufrates gehörig’
si schiffeten ubir di eufrateischen flût [über den
Eufrates]
SAlex
1686
MWB 1 2224,35; Bearbeiter: Plate
êven
swV.
‘nach der Art Evas, wie Eva geraten’
sus sint ez allez Êven kint, / die nâch der Êven gêvet sint
Tr
17962
MWB 1 2224,38; Bearbeiter: Plate
evenmânôt
stM.
‘September’, aus mnl. evenmaent
‘Hafermonat’ (vgl. MNW 2,753 und RheinWB 2,219):
jn deme evenmainde an des heiligen cruͦces avende UrkCorp (WMU)
44,15
MWB 1 2224,41; Bearbeiter: Gärtner
evern
swV.
→ avern
MWB 1 2224,45;
everunge
stF.
→ averunge
MWB 1 2224,46;
ê|vrouwe
swF.
‘Gattin’
als ob ein edel kúnig sine kúchidirnen satte úber sin efrowen
Seuse
448,24;
dâ von dîn manec man vil wert / zeinr êfrouwen hât gegert WvRh
1864;
von dem jungen man Thobia / und siner ee frawen Sara, / die bÿ ainander laͮgend /
und doch künsches lebens pflagent KvHelmsd
230;
PrSchw
2,18.
2,20
MWB 1 2224,47; Bearbeiter: Plate
ê|vüegerin
stF.
‘Ehestifterin’
pronuba: efuͤgerin VocOpt
3.087
MWB 2 1,1; Bearbeiter: Bohnert
êwangêle
swM.
-ê- unsicher.
‘Evangelist’, hier für bildliche Symbole der vier Evangelisten
im Gewölbe des Graltempels:
und da di ecke nider was gesetzet, / archangel und ewangeln [La.
ewangelisten viere
] wurden da mit richeit nicht
geletzet JTit
419,4
(vgl. Trendelenburg, Gralraum S. 34)
MWB 2 1,3; Bearbeiter: Bohnert
êwangêli, êwangêlje
stswN.
→
êwangêlium
MWB 2 1,9;
êwangêlier
stM.
‘Verkünder des Evangeliums’
(vgl. 2FremdWB 5,338)
1
‘Evangelist’
2 Kleriker, der im Hochamt (Levitenamt) das Tagesevangelium singt oder liest:
‘Diakon’
1
‘Evangelist’
des [Jesu Kindheit und Jugendzeit] enhânt uns niht
vür wâr / in ir puoch die heilegen viere / geschriben, die êwangeliere
Philipp
4911
2
Kleriker, der im Hochamt (Levitenamt) das Tagesevangelium singt oder liest:
‘Diakon’
got hât evangelier, / priester und episteler Renner
7279;
[Papst Lucius I.] sate uf, daz 2 prister und ewangelier
alle zit bi eim iegelichen bischof sullent sin ClosChr
17,31;
ich solt dir längst enpfolhen han einen heren von Kaiszhaim
[...], den irend sein augen vil jar, das er nit
priester werden mag, und ist ewangelier HvNördlBrf
11,67;
UrkCorp (WMU)
3153,13
u.ö.;
Pilgerf
Bildüberschr. vor 814 und
1175.
–
der babest Eugenius [...] starp
[...] ez kom an sine stat einer, der hiez
Valentinus unde was ein evangelier [Archidiakon]
BuchdKg(M)
193,24;
Johannes ein ewangelier der daz leben sant Gregorien het beschriben
ElsLA
233,18.
242,11.
510,25.
– auf jüdische Verhältnisse übertr.: ‘Levit’
also fuͦr ain ewangeliger [
Lc 10,32: levita
] da fuͥr der liez
in [Verletzten] och liggen PrSchw
1,95
MWB 2 1,10; Bearbeiter: Bohnert
êwangêlisch
Adj.
1
‘das Evangelium betreffend, zu diesem gehörig’
2
‘der Lehre des Evangeliums entsprechend, rechtgläubig, fromm’
1
‘das Evangelium betreffend, zu diesem gehörig’
di beginnunge des êwangêlischen beginnes EvBeh
71;
in dem beginne êwangêlischer predigâte ebd.
71;
di ordenunge êwangêlischer schickunge ebd.
112
2
‘der Lehre des Evangeliums entsprechend, rechtgläubig, fromm’
hier inne und in disiu heiligiu stüke [sieben Grade der rechten
Demut] sol sich üeben ein ieglich getriuwer und wiser
ewangelischer knecht EbnerMargBr
68,26
MWB 2 1,33; Bearbeiter: Bohnert
êwangeliste, êwangelist
M.
meist -e swM.; seltener st. flekt. (z.B. Akk. Sg.
-e
Rennew
32139;
Nom. Pl.
AvaJG
18,1;
HeslApk
8661;
Gen. Pl.
Spec
119,10
). – vereinzelt endungslos im Gen. und Dat. Sg. (z.B.
Konr
3 O,1;
JvFrst
2882;
UrkCorp (WMU)
973,25
). –
auch êwangelista mit lat. Flexion. –
Verfasser eines Evangeliums, ‘Evangelist’
die vier evangeliste AvaJG
18,1;
BdN
459,35;
si [Jakobus und Johannes] volgeten
ouch Christe, der ein wart ewangeliste AvaLJ
53,4;
nach Christes ûfuerte screib
er [Matthäus] alrerst uor anderen ewangelisten sin
euuangelium Spec
106,17;
HeslApk
276.
– als Beiname:
Johannem ewangeliste [als Bischof von
Ephesus] / den sende ich hin zu Criste Rennew
32139;
von sente Matheo ewangelisten schribit sente Matheus:
[...]
[
Mt 9,9
]
EvBerl
140,1;
JvFrst
4269.
–
úns sait Johannes, der ewangelist KvHelmsd
3390;
PrOberalt
10,20;
JvFrst
2571;
WernhMl
6227;
dis ist der ewangelisten sage ebd.
11800;
Matheus, Lucas und Marcus, / die dri ewangelisten, hant / von
got úns vil tuͦn bekant ebd.
6633;
JvFrst
4969;
nû schrîbet ein êwangeliste: diz ist mîn lieber sun Eckh
1:168,9;
Brun
8602;
MvHeilGr
1484.
–
sîn [Exeget] meinunge ist, / daz sô
wold [sc. verstanden werden] der ewangelist
JvFrst
3878.
3885;
di ewangelisten haben wâr / und alle sô gesprochen recht
ebd.
4850.
3869;
Mügeln
338,1;
und alsô wirt daz wort wâr und volbrâht des êwangelisten [
Mt 23,12; Lc 14,11. 18,14
] : ‘wer sich nidert, der
wirt erhœhet!’ Eckh
5: 294,6.
–
nach sant Lvcas tage des ewangelisten UrkCorp (WMU)
331,44
u.ö.;
daz er [...] / dem
ewangelisten [Johannes] / wolt ein opfer bringen
WhvÖst
188;
also muͤzz uns got helffen und die vier heiligen
ewangelisten WüP
10,14;
ich gebiute dir, edeliu wurz verbena,
[...] bî den vier êwangelisten
[...]
Barth
150,20.
–
die vier êwangelisten unt ir bilde [ihre Symbole Mensch, Löwe,
Stier, Adler] / sint ungelêrten liuten gar ze wilde RvZw
8,7.
– auf die Lehre der Evangelisten bzw. die Evangelien bezogen:
des worden sie [Nikolaiten]
irbolgen / und predigeten mit listen / wider die ewangelisten HeslApk
2414;
er [Bischof] entslôz in
[Heiden] die wîssagen / und die ewangêlisten
Wig
9505;
von den ewangelisten / klûbter
[Petrus] si [die Einsetzungsworte des
eucharist. Hochgebetes] zûsamen / hî und dâ JvFrst
2102
MWB 2 1,43; Bearbeiter: Bohnert
êwangêlium
N.
überw. mit lat. Flexion;
daneben eingedeutscht êwangêli, êwangêlje stswN.,
selten swM. (z.B.
RvEWh
1758;
WvRh
8142
u.ö.),
stF.? (
BdN
67,23.
219,7
).
‘Evangelium’
1
‘frohe Botschaft vom Heilswirken Christi’
2 als biblisches Buch 3
‘Evangelienperikope, Tagesevangelium’
1
‘frohe Botschaft vom Heilswirken Christi’
so si [Apostel] in diu ende wurden
gesendet, / daz si solten bredegen daz heilige ewangelium AvaLJ
202,5;
ich chuͦnde in den heiligen Crist,
[...] daz heilige ewangelium Rol
1340;
Lucid
97,1;
WvRh
8142.
13383.
– im weiteren Sinne die christl. Heilslehre:
[Jesus zu den Aposteln:] den evangelien, den ich hân
/ gelêrt [...], / den sô brediet ouch ir WvRh
12897;
PrGeorg
82,5;
nâch dem evangelio / lebt er, ê daz er ez lêrte LvRegFr
990;
als der keyser wol gewalt had, nuwe recht czu seczene, die alden, die
wider das ewangelium nicht sin, sal her nicht abe legen SSpLnrGl
46,16;
und dar umb so ist nit verkert / das ewangelie odir
gefelschet Pilgerf
5453.
5470;
Himmel
13;
RvEBarl
3085.
– übertr., ein ~ sîn
‘so glaubwürdig, wahr wie das Evangelium sein’
dem [Dichter] wünschen reine vrouwen, /
[...] hab er dar an iht vremder sprüche gebouwen /
und durch rîm etlîchiu wort niht sî ein evangêlî, / daz daz die sêle niht
beschiur Loheng
7627
2
als biblisches Buch:
nach Christes ûfuerte screib er
[Matthäus] alrerst uor anderen ewangelisten sin
euuangelium Spec
106,17;
alsô sprichet sant Johannes in sînem êwangeliô
Eckh
5: 10,17;
WvRh
14020;
die bredige usser sant Johans ewangelio des zistdages vor dem
palmetage Tauler
56,26.
65,5
u.ö.;
Seuse
340,20.
511,26;
an den buͦchen man vil vint / dú in kaim ewangelio
sint WernhMl
6652.
6670.
–
daz [...] die drǐ heiligen
ewangelisten sant Matheus, sant Marcus vnde sant Lucas, ir drǐ ewangelia, ir
botschaft, wol volleclichen geschriben vnde wol vollebraht heten
Konr
3 W1,123;
eyn boech, dar man ynne mochte seyn [sehen] /
de ewangelia alle veir, / geschreuen in guder maneir Karlmeinet
538,7;
VEzzo
22;
RvEBarl
3290;
JvFrst
2091.
11183.
– Sg. für die Gesamtheit der vier Evangelien:
ir habt daz dicke gehort lesen / in minem ewangelio, / do
stet geschriben also: [...]
HvNstGZ
6426;
do daz ewangelium gescriben wart, do lie men die wizsagin
[Prophetenlesung] vnde las daz ewangelium
zuͦ der messen Lucid
103,18;
ain figur [Gleichnis] uss dem ewangelio
KvHelmsd
3677;
PrOberalt
40,11.
33,34
u.ö.;
KvWSilv
359.
–
únser herre spricht in dem ewangelio: [...]
PrGeorg
22,3;
Eckh
5:109,1;
ez spricht aver daz heilig eweingelium: ‘vergebet,
so wirt eu vergeben.’ PrOberalt
128,14;
als daz ewangelium da quit HeslApk
332;
in dem ewangelio stat: [...]
ebd.
20498.
– übertr.: ‘Evangelienbuch, Evangeliar’
so treit [beim Introitus der
Messe] der subdiacon uor dem diacon daz ewangelium zuͦ
getan Lucid
92,19.
97,4;
sweren zu dem heiligen ewangelij StatTrient
114;
UrkCorp (WMU)
1783,22
u.ö.
3
‘Evangelienperikope, Tagesevangelium’
hie mit vuor er in ein lant / dâ er ein kirchwîhe vant, / und bat den phaffen
der dâ was, / dô er daz êvangêlium gelas, / daz er in dâ prêdigen liez
StrAmis
354;
nach dem ewangelio singet men den geloͮben
Lucid
97,7.
96,16;
si kam da hin, / do messe halb gesungen was / und den
ebengelien man gelas / und do dar nach ze opher gie RvEWh
1758;
NvJer
26390;
UvLFrd
282,14;
StatDtOrd
32,29;
waz uns saget sant Lûcas an disem êvangêliô [
Lc 11,14
]
PrStPaul
55,12;
Tauler
34,6.
–
eyâ, waz ist diu christenhait worden an manger stat, dâ
man ainen Uodelger und ainen Penzen [d.h. Neidhardsche
Lieder] verr lieber hœrt wan ain êwangelium sagen!
BdN
304,5.
–
sant Augustinus sprach das Plato das ewangelium
‘in principio’ al zemole hette vor gesprochen bis an das wort:
‘fuit homo missus a deo’ [
Io 1,1-6
]
Tauler
332,23;
ôuh gibûdét uns gót ineinemo euangelio [
Mt 10,16
] , daz uuír also frûotá sin samé die selbén
náterûn ÄPhys
11,10;
Tauler
135,24;
WernhMl
11537;
und aͤllú dú ewangelia dú man liset von in [über die
Apostel] , dú sprechend aͤllú von der minne
PrGeorg
163,14;
von den [Häretikern] spricht
auch Beda über diu êwangeli Mathei [in der Auslegung der
Evangelienstelle Mt 16,13ff. (PL 95,223B)]
BdN
219,7
(stF.?).
– jmdn. ze dem ~ wîhen, ordinieren, ihn zum Diakon, der in
der hl. Messe das Evangelium vorträgt, weihen:
do er [hl. Stephan] laige was,
do het er daz garnet mit siner rainichaite, daz in s. Peter wihte ze dem
heiligen evangelio, daz er daz bredigte vnde lerte Spec
25,7;
KvWSilv
464;
herre Hainrich, der ze dem ewangelien ist gewiht, von Willebolzwile
UrkCorp
1601,10
MWB 2 2,26; Bearbeiter: Bohnert
êwangêlizieren
swV.
aus lat. euangelizare.
1
‘([etw. als] eine frohe Botschaft) verkünden, predigen’ ; 2
‘das Evangelium hören’ ?
1
‘([etw. als] eine frohe Botschaft) verkünden, predigen’;
mit Akk.d.S. (und Dat.d.P.):
von ime [Johannes der Täufer] wirt daz rîche
gotis geêwangêlizîret EvBeh
Lc 16,16;
in dem temple und bi den huseren ewangelizirten si Cristum Jhesum
Apostelgesch
5,42;
daz wort des herren ebd.
7(8),4;
seht ich êwangelizîre ûch grôze vroude EvBeh
Lc 2,10.
Lc 4,43.
Lc 3,18.
– mit Dat.d.P. und Präp.-Gruppe:
nachdem do sy Philippo, der in ewangelizirte van dem riche gotis, geloubit
hatten Apostelgesch
7(8),12.
– mit Dat.d.P.:
er ubirwandirte daz lant und ewangelizirte alle den steten
Apostelgesch
7(8),42.
14,20.
– mit Akk. statt Dat.d.P.:
di blinden sehin, [...], di tôtin stên ûf und di
armen werden geêwangêlizîret EvBeh
Lc 7,22;
EvAug
145,11.
– ohne Obj.:
do lert er daz volk in dem tempel vnd ewangelizirt
EvAug
191,8;
EvBeh
Lc 9,6.
Lc 20,1;
Apostelgesch
14,6.
15,35
2
‘das Evangelium hören’?
di armen werden êwangêlizîrende EvBeh
Mt 11,5;
EvAug
22,22
MWB 2 3,54; Bearbeiter: Bohnert |