en|trëten
stV.
‘von etw. zurücktreten, sich davon entfernen’ mit Präp.-Obj.:
nu pflege ich des in allen tagen /
[...] / daz ich minen got an bete / und da von durch
niht entrete / durch sines willen gebote Vät
9678.
–
‘jmdn. verlassen, von ihm weg treten’ mit Dat.d.P.:
buman, dir ist entreten / getruwe arbeit, die du / tete
spate, morgens vru Daniel
2686
MWB 1 1689,18; Bearbeiterin: Baumgarte
en|trîben
stV.
1
‘jmdm. etw. entreißen’
2 refl. ‘sich davon machen, sich entziehen’
3
‘antreiben’ (?) (Felder, Krone, S. 321)
1
‘jmdm. etw. entreißen’
nu genugete mir wol, / [...] / daz
mine kint mir weren bliben, / die mir leitlich sint entriben Vät
37370
2
refl. ‘sich davon machen, sich entziehen’
ouch wolde er [Christus] al dâ
blîben / und sich nicht danne entrîben, / wan sulches tôdes anehanc / von des vater
vorgedanc / geordent und erleget was JvFrst
9458
3
‘antreiben’ (?) (Felder, Krone, S. 321):
zwen güt visicine [Ärzte] , /
[...] solcher essen varten [solche
Nahrungsmittel aussuchten] , / die sie zwùngen nach
[l. noch
] entriben Krone
12516
MWB 1 1689,26; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|ricken
swV.
‘abtrennen, von Fesseln lösen’
da man den helm strikett, / dü ader ward entrikett / dü da
gegen dem hertzen gatt. / mitt vil manlicher tatt / frumpt im den tod der von kürtin
GTroj
4332;
zwischen Walwan und ir / gefuͤget hat der minne kint / Cupido
daz under bint: / swa daz niht selber stricket, / diu minne wirt gern entricket; /
da von hab lieben wan WhvÖst
2620
MWB 1 1689,38; Bearbeiter: Diehl
ent|rîden
stV.
refl. ‘sich entwinden, entziehen’
von der wîzze grimmechäite / mag ich mich nicht entrîden / die
ich täglîch mûz lîden Erinn
701;
von den groszen arbeiten, / [...], / da von man sich
entbinden / nit enmöhte nach entrijden Krone
27300.
24892;
Teichn
24,77;
Hadam
370,2
MWB 1 1689,46; Bearbeiter: Diehl
ent|rigeln
swV.
refl. ‘sich öffnen’ (übertr. für das Sichtbarmachen von
Glaubensgeheimnissen):
diz puchel sal ouch wesen, / ab got mich let genesen, / von siben ingesigeln,
/ zo wi sich di entrigeln TvKulm
94
MWB 1 1689,52; Bearbeiter: Diehl
ent|rîhen
stV.
‘jmdn./etw. lösen, befreien (von Rechtsansprüchen, Verpflichtungen)’
swa dekain stôs daran geschæhe, da svn [d.i. suln
] die vorgenanten [...] dc gvͦt entrihe vnd
ledegon UrkCorp (WMU)
3176,29;
daz ich die vorgenanten vogtyen [...] minem oͤhaim
entrihe vnd enkvͤmberre von allen den, die dar an dehein ansprach hânt ebd.
2021,34.
N754,7
MWB 1 1689,57; Bearbeiter: Diehl
ent|rihtec
Adj.
‘geschickt, Dinge zu ordnen’ (zu entrihten 1.2):
deme tet wol glîche dô / der vorgenante marchiô, / want er vorbesichtic / was
und gar intrichtic / in vil wîsir sinne grif NvJer
4834
MWB 1 1690,1; Bearbeiter: Diehl
ent|rihten
swV.
1 tr. 1.1 negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’
1.1.1
‘in Unordnung bringen, verwirren’
1.1.2 mit Präp.-Obj. 1.1.3 mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’
1.2 positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’
1.2.1
‘etw. richtig anordnen, erklären’
1.2.2 rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’
2 refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’
1
tr.
1.1
negativ ‘jmdn./ etw. aus der (bisherigen) Richtung, Ordnung bringen’
1.1.1
‘in Unordnung bringen, verwirren’
der valschen Bâbilône rât / der welte rede entrihtet
hât RvEBarl
12746;
enphangen gâbe binden kan; / gâbe entrichtet mangen man. / gâbe
enphangen selten tuot / an vrouwen oder an mannen guot Boner
95,64;
entricht hatt mich so gar din lust MinneR
240
101;
Reinfr
3303;
Serv
670.
–
‘zerstören’
sie künnen dich vernihten / und dîne tugent
entrihten RvEAlex
1764;
sô gar wâren entriht / ûf der mûr die erkêre
Ottok
28705;
ez wêren blîde, rutten, ebenhô, / katzen, al die
werc alsô / sie hêten verhouwen und entriht, / daz die mêr tohten niht
Kreuzf
6453.
– mit zusätzl. Dat.d.P.:
got weiz, her spileman, / ir endurfet uns niht
reizen; [...] ich
[Wolfhart] entrihte iu
[Volker] sô die seiten, swenne ir die
widervart / rîtet gein dem Rîne, daz irz wol muget sagen. / iuwer
übermüeten mag ich mit êren niht vertragen NibB
2269,2;
wil er [Neidhart] sich des selben
spottes gein uns niht gelouben, / wir entrihten im den sînen elenlangen
kragen Neidh
WL 29:8d,4.
– rechtsspr. formelhaft mit Ersparung des Obj. ‘(die gegebene
Ordnung) aufheben’
alle diͤ reht, di er und sein altvordern zuͤ dem
[...] ampt haben und dor zuͤ gehoren, ze
rihten und entrihten, ze setzen und entsetzen, alz ez sein vordern an in
her bracht haben MGHConst
8:353,22
(a. 1347)
1.1.2
mit Präp.-Obj.:
[ein Tropfen aus dem Musenquell] müeze mir
verrihten, / verrihtende beslihten / beidiu zungen unde sin, / an den ich
sus entrihtet bin Tr
4888;
da wart er entrihtet an sel vnd an libe: an der sele
mit vntvgenden, an dem lib mit vil totlichen gebresten vnd mit vnordenlichen
gelvsten DvAPatern
283;
div wol geordent natvre an dem siechen ist entrihtet
von ir vnordenvnge ebd.
279
1.1.3
mit zusätzl. Gen. ‘jmdn. um etwas bringen’
dem armen scult ir wole rihten, daz ir iht entrihtet
werdet der ewigen genaden Spec
140,11;
ir kraft den sig ervihtet, / den risen des siges sie
entrihtent Rennew
17370
1.2
positiv ‘etw. (wieder) in eine bestimmte Ordnung bringen’
1.2.1
‘etw. richtig anordnen, erklären’
ob du mir daz schriftelin / entrichtes mit uzlegen
Daniel
4649;
si jên daz Christ sîns tôdes klage / lide an dem
vumfzênden tage. / ditz wel wir entrichten / mit antwort unde slichten
JvFrst
1339;
iz wêr zu hô, zu breit, zu lanc / mînen cleinin sinnen kranc, / daz
gar zu intrichtene / und ênzillîch zu tichtene NvJer
5867.
15981
u.ö.
– Part.-Adj.:
van Samuelis geburt spricht / scrift und glose glich entricht
HistAE
1862
1.2.2
rechtsspr. ‘etw. (Abgaben) entrichten, übergeben’
vnd swenne er ald sine nahkomen den vorgenantin schillinch vnd div
huͤnre ie nah den vorgenantin ziln inrunt aht tagen niht enrihtint, so sol
mir [...] das lehen ledich sin UrkCorp (WMU)
2016,37;
genzlichen entricht vnd bezahlt UrkEnns
5,15
(a. 1309)
2
refl. mit Präp.-Obj. ‘zu einer Entscheidung kommen’
da [in Bezug auf diese Frage] was
ich also einvaltig an, das ich mich mit minen sinnen und mitte minem gloͮben nit
vollen konde entrihten Mechth
4: 8,4
MWB 1 1690,5; Bearbeiter: Diehl
ent|rihtunge
stF.
‘Unordnung, Störung’
do verjah er in [den Engeln] sin
unordenlich entrihtunge, die er gen dem lieben got hate, daz er in in der bete diner
[um deine (einer dritten Person)] gesuntheit nit hat
erhoͤret Seuse
109,20;
nu het ich nit irsal von der grossen entrichtunge der cristenhait an miner
gewissent EbnerMarg
35,24
MWB 1 1691,4; Bearbeiter: Diehl
ent|rinden
swV.
‘etw. von der Rinde befreien, schälen’
entrinde eyn czwik eynis aldin appilboumis
Pelzb
120,32.
– bildl. ‘sich von etw. losschälen, befreien’
ee du dich von mir [sündhafte
Leckerei] entrindest Pilgerf
10656
MWB 1 1691,11; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|ringen
swV.
mit Dat.
1
‘etw. leichter machen’
2
‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’
3
‘jmdm. verzeihen’
1
‘etw. leichter machen’
di schiflute vorchten sich [im
Sturm]
[...] und wurfen uz das geveze, das in deme schiffe was,
das [damit] im [dem Schiff]
entringet wurde Cranc
Jon 1,5
2
‘etw. im Wert herabsetzen, erniedrigen’
in der ersten zit wart entringet dem lande Zabulon
Cranc
Jes 9,1
3
‘jmdm. verzeihen’
ich wil ir nicht schonen und wil in nicht entryngen
Cranc
Jer 13,14
MWB 1 1691,16; Bearbeiterin: Baumgarte
en|trinne (?)
Subst.
Bed. unklar, wohl ‘jmd., der sich entzieht’ (Zusammenhang unklar, weil Text
lückenhaft, vgl. Anm.z.St.):
des muͦtes ein entrinne En (Fm)
2222
MWB 1 1691,25; Bearbeiterin: Baumgarte
en|trinnen
stV.
1
‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis
‘weglaufen’
1.1 mit Angabe des Ziels 1.2 mit Angabe des Ausgangspunktes 1.2.1 durch präp. Erg. oder Pron.-Adv. 1.2.2 durch Dat.d.P. oder d.S. 2
‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’
1
‘entkommen, entfliehen’ (im Spektrum von ‘glücklich davonkommen’ bis
‘weglaufen’
mir is lieb daz ich so vro inran Roth
1726;
sleht aber einer den andern ze tode, unde entrinnet der selbe
der den totslac da hat getan StRAugsb
81,4;
mîn hüeten alle die hie sint, / sô mac ich niht entrinnen
Eracl
881;
ich swer unter miner chrone, / swer hiute entrinnet, / daz er
niemir mer gewinnet / aigen noch lehen Rol
8115
1.1
mit Angabe des Ziels
durch präp. Erg.:
laider er ist uf daz mer entrunnen Rol
2885;
dô entran er in Egypten lant KvHeimUrst
414;
RvEBarl
10117;
wer sÿ mitt triwen minnet / und zuͦ ir gnad endrinnet, / den schirmt
sÿ mit trostlichem somen KvHelmsd
3518
1.2
mit Angabe des Ausgangspunktes
1.2.1
durch präp. Erg. oder Pron.-Adv.:
von einem, der vone Tyren entran VAlex
1021;
nein, ich wil doch nit endrinnen / von ir mit hertzen
noch mit sinnen SM:WvH
2: 1,7;
hilf uns rechte widerkere, / swa wi uon gote sin
intrunnin Litan
792;
NibB
1552,4;
StatDtOrd
84,22;
Tr
8983;
sam die nunnen, / die uz ir kloster entrinnent
StrKD
4,433;
Wig
6445;
daz ir dehein da enbinnen / dar vz mochte entrinnen
Herb
16185.
– mit zusätzlichem Dat.d.P. ‘jmdm. weichen’
da muͦste haz der minnen / uz dem vazze entrinnen
Rennew
17457
1.2.2
durch Dat.d.P. oder d.S.:
so wir di werelte lazen varen / so entrinne wir den
harmscaren VMos
43,21;
siu vorhte in ir sinnen, / ob er ir entrunne, / daz
si nimmer gewunne / deheinen man sô wol getân UvZLanz
5549;
so sin wir der forhte entrunnen AvaLJ
220,5;
Rol
968;
Roth
3785;
NibB
937,3;
Iw
1093;
SHort
1033;
KarlGalie
10057.
– auch als Part.-Adj.:
ich bin din entrunner knecht Rol
3055;
SüklMill
36,2
2
‘jmdm. entschlüpfen, entweichen, verloren gehen’
sy erschrack also grymme / von des rosses stymme / das ir der
zugel entran HvNstAp
8702;
ê daz diu rede entrinne dir / ze gæhes ûz dem munde hin Winsb
25,3;
im was gar entrunnen / der tugende, der er ie gwan
Herb
11168
MWB 1 1691,29; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|rinnen
stV.
im Belegmaterial nur enr-.
‘entspringen, abstammen’
daz hâr wahset uon deme houbete. alsô enrunnen wir unde
wuohsen uon deme gewalte sînir gotlicher ordenunge TrudHL
78,6;
nû wil ich dînes lîbes sâmen den sternen ebenmâzen /
[...] / sam michel werde dîn chunne daz von dir enrinne
Gen
945;
Spec
93,21;
sô was hir bluͦt van kunigen rîch / enrunnen ûz Vrankrîche Yolande
59.
– wohl hierher:
uil fruͦ, do der tac enrân Spec
56,5
MWB 1 1692,6; Bearbeiterin: Baumgarte
entrisch
Adj.
‘alt’ (vgl. AWB 3,313); textkritisch problematisch (s.
Komm.z.St.):
do was undir dem gebirge / [...] ein tieffir
charchære, / der stuont alle wile lære; / des habeten entrische loute vergezzen
Hochz (HV)
170
MWB 1 1692,16; Bearbeiter: Runow
ent|rîsen
stV.
1
‘herunterfallen’
2
‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’
3
‘jmdm. entfahren, herausrutschen’
1
‘herunterfallen’
und traf in mit vollem slage [...], daz sîn swert im
twerhs kunde über ahsel waten, / daz houpt und ein sîn ahsel kunde entrîsen
Loheng
4780;
si [die Adlerjungen] liezen nicht entrîsen, / waz
in echt werden mochte Boner
16,14.
– mit Dat. ‘jmdm. entfallen, weg-, ausfallen’
in dem sal ist ninder stat so tunkel, / man fund ein har, daz jungem bart
entriset JTit
6272,3;
swa mir kain stain entrise WhvÖst
4108.
1499;
im [dem Widder] was diu wolle sîn entrisen /
und daz vleisch engangen KvWTroj
11022.
10616;
swenne si [die Seele] beginnet
ze stigende, so entriset ir [fällt von ihr ab] der
súnden stoͮb Mechth
6: 1,101.
–
ja git mir der ein [der eine Fürst gegenüber vielen
anderen] so vil zu prisen / [...],
daz ich mir laz der andern vil entrisen [d.h. dass ich die anderen
gar nicht erst erwähne]
JTit
2050,4
2
‘jmdm. schwinden, abhanden kommen’
nu machent arge herren, daz mir kunst diu edel muͦz entrisen JTit
5993,4;
daz im sine kraft icht entrise Brun
8158;
Parzifâle / intrîsinden sin si [Venus] nam gar
KLD:Dürinc
1,12.
–
daz im dw sel nu wil entreisen [d.h. er
stirbt]
Teichn
398,67
3
‘jmdm. entfahren, herausrutschen’
mit vil grozer leide / sprach der iude uf disen, / wie im sin wort were
entrisen / mit luge uz aller warheit Pass III
19,71;
und laz ouch dir kein argez wort entrisen Regenb
350b
MWB 1 1692,21; Bearbeiter: Runow
ent|rîten
stV.
1 intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’
2 tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.)
1
intr. ‘davonreiten, auf dem Pferd entkommen’
dô mir Vîvîans / wart erslagen [...]
und al mîn her, / wan daz ich selbe entreit mit wer Wh
460,4;
des wurden sêre sie versniten / an ir ansehene, die niht
entriten Kreuzf
6912.
5918;
hie moichte wail syn intreden HagenChr (G)
6105;
GrRud
F 39;
GTroj
13582.
– mit Dat. ‘vor jmdm. wegreiten, entkommen’
dô entreit ich, ine weiz selbe wie, / den jegeren unde
den hunden Tr
2700;
dô wâren die fünf man / ir ûz den ougen entriten
UvZLanz
6545;
und entritet er dir, so lenget sich din suchen sere
Lanc
418,36;
Er
158;
Crane
869.
– bildl.:
swer dem tôd entreit / und gerne wære komen hin, / der
wart gevangen von in Ottok
17136;
diu sorge im was sô verre entriten Wh
280,10
2
tr. ‘ein Pferd reitend entwenden’ (mit Dat.):
der rîter [...], / der mir entreit
Gringuljeten Parz
620,5
MWB 1 1692,49; Bearbeiter: Runow
en|triuwen
Adv.
auch intruwen, -trowen.
‘in Wahrheit, fürwahr; wirklich, tatsächlich’, eine Aussage bekräftigend
1 im Satzinnern 2 nachgestellt 3 vorangestellt
1
im Satzinnern:
dâ ist doch mîn schulde entriuwen niht sô grôz MF:
Reinm
20: 4,1;
si hæten ouch entriuwen wâr Tr
19280;
och es engat entrúwen nút als ir wenent. nein, entrúwen,
nein! Tauler
137,29;
NibB
460,4
2
nachgestellt:
taz sag ih in triwon MemMori
89;
dizze hastu gepruwen, / du trinchest iz intruwen
Rol
6107.
–
‘unde meinistuz so?’ / ja, ich, intruwen.’
Eilh
St,7099;
‘[...] toufe dich und wirt kristen, / dîne sünde
lâ dich riuwen.’ er sprach ‘nein ich, entriuwen’ Eracl
5136;
‘dune hâst niht wâr, Hartman.’ / ‘vrouwe, ich hân
entriuwen [doch!] .’ sî sprach ‘nein.’
Iw
2983;
Lanc
119,17.
200,7
3
vorangestellt:
entriuwen des mac niht gewesen Tr
12231;
introwen du most hine widir gan Roth
2076.
– oft eine Antwort oder Entgegnung einleitend:
do sprach der meister: entruwen, wilt du daz, daz wirt
Lucid
156,15;
‘entriuwen’, sprach dô Hagene, ‘daz wirdet nimmer getân’
NibB
1745,4.
830,4;
‘entruwen herre’, sprach er, ‘ich enweiß es.’
Lanc
270,36;
Tr
14844.
– im Fragesatz:
‘nû sage mir, tuont sî dir iht?’ / ‘sî lobetenz, tæt ich
in niht.’ / ‘entriuwen vürhtent sî dich?’ Iw
493
MWB 1 1693,3; Bearbeiter: Runow
en|triuwen
swV.
‘entfremden’ (mit Gen.d.S.):
die gotes süne sint, [...], nâch gote
und in gote überbildet und entriuwet aller menge, [...],
entriuwet der güete, der wârheit und allem dem, daz, [...],
einen wân oder einen schaten keines underscheides lîdet, und getriuwet dem einen
Eckh
5: 41,15
MWB 1 1693,28; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|riuwen (?)
swV.
‘jmdn. in Reue versetzen’ (Glr.z.St.):
nv flege wir die getriwen [die Getreue,
Maria] , / daz si vns mvͤzze enriwen / von hauphaftiger svnde / vnd
oͮz dem abgrunde / erledige alle sele / durch ir svnes æ̂re Wernh
A 2304
MWB 1 1693,34; Bearbeiterin: Baumgarte
en|tröumen
swV.
‘träumen’ in unpersönl. Konstruktion:
desselben nachtes do er slieff, / im entraumte das im ain
stymm rieff HvNstAp
17220
MWB 1 1693,39; Bearbeiterin: Baumgarte
ent|rücken
swV.
1
‘etw. wegtragen’
1.1 mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
1.2 als Part.-Adj. 2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
1
‘etw. wegtragen’
vil manig bâr entrücket wart / dar ûf manic herre lac von hôher art
Loheng
2871
1.1
mit Dat. ‘jmdm. etw. entreißen, rauben’
alsô began / wachsin dâ ein michil strît, / in dem dî brûdre
[...] / den kezzil in intruktin NvJer
12513;
alle sine [des Teufels] kunst
machte er [Abraham] toub / und entructe im den roub, /
die tube, die er e slant Vät
33274;
des tuvels wuͦtendez her / gienc im [dem vom
Engel beschützten reuigen Sünder] truric verre na, / wan er
in [den Teufeln] was entrucket da ebd.
3240.
–
ir muoter, [...] / die hât uns got enzucket /
und unser vröude entrucket Mai
15,26
1.2
als Part.-Adj.:
entrucket [befreit aus] aller
not HeslApk
22956
2
‘jmdn. (zur Schau Gottes) entrücken’
ich was [...] in minem gebete
entruket / [...] / gar uz minem sinne / in die gotes minne
/ vor siner suzen angesiht Vät
25227.
15097;
do der zeimal zu gote las / mit innekeit sin gebet, / got unser herre an im
tet / daz er entrucket wart so hin / in einen gotelichen sin Pass III
126,17;
di vrouwe wart entrucket hin / von gote in einen vremden sin, / der ir herze
erluchte MarLegPass
2,63;
Pass I/II
361,7
MWB 1 1693,42; Bearbeiter: Runow
ent|rüemen
swV.
‘jmdn. des Ansehens berauben’
ob ir geruochen wolt / daz er iu dienen solt. / [...]
ez entrüempt iuch, vrowe reine, / lützel unde cleine UvLFrd
53,12
MWB 1 1694,1; Bearbeiter: Runow
ent|rûmen
swV.
1 intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
1.1 mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
1.2 mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
2 tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
1
intr. ‘zurückweichen, entschwinden’
binnen disen worten do / entrumete gar uz ir brust / die werlt und ir wollust
Pass III
426,95;
daz entrumete [
recessit Apc 6,14] der himel / recht als ein beslozzen
buch HeslApk
12166
1.1
mit Dat.d.P. ‘vor jmdm. zurückweichen’
daz leite uz siner brust / im niht wolde entrumen
Vät
28913;
nu stêt ein rôse, dast mîn klage, / verborgen in sô dickem hage
[...]. / ir bleichet ouch ir varwe rôt, / ob ir
niht baz entrûmet [Platz geschaffen] wirt KLD:
Alex
2:10,12.
–
‘sich jmdm. gegenüber (vornehm) zurückhalten, mäßigen’
des bit ich den lesere, / swen her kumt in diz
mere [an die Frauenschelte] , / daz her mit
schonen witzen – / ob dar vrouwen bi sitzen – / antweder her
entrumen [l. entrume in (den vrouwen):
er möge auf die Damen Rücksicht nehmen] / oder ober var
[übergehe] den lumen [zu lat.
volumen, hier wohl ‘Kapitel, Abschnitt’
]
HeslApk
3715
1.2
mit Dat.d.p. und präp. Erg. ‘jmdn./sich von etw. befreien’
manic arzt konde ir [der kranken Frau] nicht /
von der suche entrumen Pass III
479,61;
wie si [
di kint
] gedoufet wurden, / unde [sie, die
Frauen] in [Refl.-Pron.] von dirre
burden / selbe also entrumeten Elis
8219
2
tr. in der Wendung ëʒ ~
‘fortziehen, das Land verlassen’
sit ez der kunic entrumete, / der wille [die Absicht der Königin,
Katherina im Kerker aufzusuchen] sich nicht sumete, / wand er heize
was entprant Pass III
681,4
MWB 1 1694,5; Bearbeiter: Runow
ent|runst
stSubst.
‘Aufgang’ (s.a.
ûfentrunst
):
vone des sunnen enrunste unze an den nider ual [interl. zu a
solis ortu usque ad occasum
]
PsWindb
49,1
MWB 1 1694,34; Bearbeiter: Runow |