e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ervürhten
V.
auch ervorhten ( Parad ).
1
‘jmdn./ etw. fürchten’ , mit Akk. d. P. oder S. 2
‘sich fürchten, in Furcht geraten, erschrecken’
3
‘jmdm. Furcht einjagen, jmdn. erschrecken’ , mit Akk. d. P. 4
‘etw. befürchten, etw. Unangenehmes kommen sehen’
1
‘jmdn./ etw. fürchten’, mit Akk. d. P. oder S.:
er [Engel] gruzte die froen schone
/ [...] / mit minnelichen worten: / du solt mich niht
erfurhten Wernh
D 604;
do [...] er den starchen wint vnd
das groz vngewiter ersach, do eruorht erz Konr
19,33;
swer daz lop erwerven wil, / der sol niht ervürhten vil / die verlust
WälGa
11406;
die râche ich vürhte und hân ervorht, / daz mîn tohter Arâble
/ under sîme swerte erzable Wh
355,20;
wan swer den [
ewigen tot
] reht erforiht, als er ze fvrhten ist, der getorst nimmer chein groz
svnde getvͤn DvAPatern
391;
NvJer
18960;
HeslApk
5293.
– mit Akk. d. S. und refl. Dat.:
vierhundert mannen ingagen ime wolte rîten, / Jacob ime
daz ervorhte Gen
1500;
mit urtaile algemaine / der biscove unt der laien / hiez
er si houbeten. / die vursten in daz ervorhten Kchr
15137;
ein künec der hiez Irôt, / der ervorht im die selben nôt
Parz
658,10.
– mit Gen. d. S.:
ein kunich was so ernsthaft / daz siner kunst und siner kraft / die leute
so sere ervorchten Erz III
81,3.
–
an
‘über’ / vor
‘vor’ etw. ~ , refl.:
das sich alle die daran erforchten die ymmer me
verretery thun wollen Lanc
540,20;
hi fore insal sich nîman irforchtin daz der herre sprichit Parad
41,15
2
‘sich fürchten, in Furcht geraten, erschrecken’
der künic lac eines nahtes an sînem bette und traumte im ein
traum und ervorhte ze hant BuchdKg
63,11;
hie bî muget ir wizzen wol / daz niemen ervürhten sol, / wan swer sîn
unsælikeit / vertragen kan ân grôzes leit, / dem mac nimmer misselingen WälGa
5120;
eines frumen heldes hant getuot / daz erfürhten muoz ein wîtez her Bit
9617.
–
mit etw. ~ :
Philippus der iunge / mit engesten ervorchte Pass III
377,25.
– refl.:
Alexander wart lôs, / dô spranc er ûf sîn ros. / sîn ougen
wâren freislîch; / sîne fîent erforhten sich VAlex
1306;
irvorchte dich nicht, Johan HeslApk
2231;
Pass III
247,58;
Lanc
453,10
3
‘jmdm. Furcht einjagen, jmdn. erschrecken’, mit Akk. d. P.:
innen des zôch er den arm / nâher zuo dem lîbe baz; / daz
übel wîp ervorhte daz Wig
5369;
got sluoc daz mere zesamen und ertrancte liut unde guot. daz
ervorhte Moyses und daz israhelische volc BuchdKg
32,12;
ouch kâmen die risen mit wer, / sî mohten ervürhten wol ein
her. / sî wâren gewâfent sêre Iw
6678;
SAlex
6410;
Greg
888.
–
ein rat was alum und um / mit scharfen nagelen beworcht, / des manic
mensche was ervorcht, / swer die pine angesach Pass III
261,68
4
‘etw. befürchten, etw. Unangenehmes kommen sehen’
die diebe irvorchtin daz vil sêre unt brâchtin daz gût alliz
widir PrMd (J)
349,24;
daz si [...] ime ze manegen stunden
/ die gebærde buten und diu wort, / daz er ervorhte den mort Tr
8374;
der liute rede ist mislich. / diz ervorhte er sêre
RvEBarl
1067.
– mit Inf.:
diu minne wont mir alze nâ. / sô sêre ringe ich ûf ir slâ, / daz ich
erfürhte werden grâ / ê zît KLD:RdSchr
1:1,6
MWB 1 2151,8; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwachen
swV.
1
‘(aus dem Zustand des Schlafes) aufwachen, wach/ munter werden’
2
‘aus einem Zustand der Bewusstseinstrübung wieder zu sich kommen’ , nicht immer deutlich von 1 zu trennen 3
‘sich regen, in Erscheinung treten’
1
‘(aus dem Zustand des Schlafes) aufwachen, wach/ munter werden’
dô er dô irwachite, dô sprach er: "o wî, wie unsanfte ich
geslâfin hân!" PrMd (J)
347,22;
erwachet ist diu nahtegal / und tuot trûren swinden / ir
fröiderîcher schal KLD:Kzl
15: 1,11;
er [
kanonike
] sol oͮch zwen besmen [Zuchtruten] haben
bi sinem bette, da er sich kestige mitte, so er erwachet Mechth
6: 2,29;
BdN
281,7.
–
Erz III
40,43.
–
mit
‘von’ etw. ~ :
der knapp [...] macht großen
jamer [...]. mit dem erwachte der siech ritter
Lanc
355,4.
–
von
‘aus’ etw. ~ :
daz iz [
panthera
] des dritten tages selbe uon dem slâfe erwachet. unde so suͦzzen
stanch uz lazzet JPhys
2,30;
von disen strengen
sachen [Traum] / muos er durch nôt erwachen
Parz
245,18.
– metaphorisch bezogen auf Pflanzen:
wann aber die sunn ir bren / lat über der berge achsel
dren, / [...]. / vor süßikeit wurz, anger, krut
erwachet, / kle, viol sich ufrichtet und erlachet Mügeln
257,9
2
‘aus einem Zustand der Bewusstseinstrübung wieder zu sich kommen’, nicht immer
deutlich von 1 zu trennen:
in allem disem wâne / sô bin ich erwachet. / mich hete mîn
troum gemachet / zeinem rîchen herren Iw
3541;
so sprechent denne die sinne: únser vroͮwe, dú sele, hat
gesclaffen von kinde; nu ist si erwachet in dem liehte der offener minne
Mechth
2: 19,62;
die engele [...] blasende vor im
[Christus] ir herhorn, / dar kegen alle toten, / in
swigetanen noten / sie wonen und irwachen / und sich her uz machen
HeslApk
19893.
– mit Gen.:
alsô Jacob daz gehôrte ime was same er eines troumes
irwachete Gen
2496;
sie vil süeze, [...], / lâze mich
in liebem wâne / [...] / daz diu fröide lange wer, daz
ich wænens iht erwache KLD:UvL
4: 3,6;
EbvErf
232.
–
von
‘aus’ etw. ~ :
also Jacob daz erhorte sam von einem troͮme er erwachote, / idoch was im
div rede liep GenM
100,23;
da er ir hant enczuͦb, er erschrack als ob er von eim
traume erwacht were Lanc
133,11.
–
‘aus einem negativen Zustand herausfinden, eine missliche Lage beenden’,
mit Präp. von:
liut unde lant begunde / von langem leide erwachen / und
sich ze vröuden machen Tr
5281.
–
‘das Bewusstsein auf etw. richten’, mit Präp. uf:
ez ist ein michel freise, / daz wir ûf die selben
reise [den Tod] / erwachen alsô selten. / er muoz
sîn sêre engelten / swen der tôt vindet ungewarnet Eracl
517
3
‘sich regen, in Erscheinung treten’
wem ir [
wîbe
] güeti helfe gît, / wizzent, daz des hôchgemüete erwachet SM:
Wi
7: 1,8;
vreude, diu ist erwachet, / diu ê verborgen lag / so lange in
Ôsterlant: / die hât uns ûf erhaben / der fürste Friderîch SM:Pf
1: 1,1;
vil tôten unde wunden / wart von in zwein [Hektor und
Paris] gemachet: / ir ellent was erwachet / und wolte mê niht
slâfen KvWTroj
35342
MWB 1 2152,3; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwackern
swV.
‘wach, munter machen’
der mensche muͦs wol haben guͦte innige angenomenheit sunder
eigenschaft, [...] do mit das die nature erwackert werde
und der geist uf gezogen werde Tauler
192,16.
– refl.:
wir súllent uns rechte erwackern und wacker sin und nuͤchtern
Tauler
100,16
MWB 1 2152,59; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwagen
swV.
1
‘in Bewegung geraten, erbeben, schwanken, erschüttert werden’
1.1 intr. 1.2 refl., mit von 2
‘etw. zum Schallen bringen’
1
‘in Bewegung geraten, erbeben, schwanken, erschüttert werden’
1.1
intr.:
cetus der ungehuͤre visch / sinen wadel ragte, / daz daz
hag erwagte WhvÖst
1030;
diu stat an der si [vier Gesellen] lâgen, /
erbibente unde erwagete KvWPant
1805;
de steynen huys erwageden Karlmeinet
402,4;
dâ wil ich den strousak in die stuben tragen, / sô muoz
oven unde brugge erwagen SM:St
11: 4,11.
– mit durch / von:
grien unde plân erwageten / dur daz gedœne, daz sich huop
KvWTroj
39196;
diu stat erwagte von dem schalle, / den daz volc dô
begienc Ottok
65770;
Wh
403,18.
– mit Dat.d.P.:
dô der herre Hagene der wunden enpfant, / do
erwagt’ im ungefuoge daz swert an sîner hant NibB
2052,2;
dô sluoc Wate der alte, daz im erwaget der wert Kudr
515,1.
1394,2.
– übertr.: ‘in seelische Bewegung geraten, erregt / erschüttert
werden’
dô Jêsus sach die zarten / Marîen unde Marthen / alsô herzeclîche
klagen, / ergrisgramen und erwagen WvRh
8339;
ein altiu in ir geile, / der was von der Minne / allez ir gemüete
erwagt Neidh
SL 9:5,2;
dez tiefils knehte / [...] griffen an die
reinen magt, / da von ir herze cleine irwagt Martina
6,30
1.2
refl., mit von:
do sich diu terre erwagete von manger schar pungiere, / als ich hie vor do
sagete, und darnach gestillet wart so schiere JTit
4111,1
2
‘etw. zum Schallen bringen’
zwei herhorn wurden ensamen erwagt, / [...] ir galm
durch diu wolken dôz Heidin III
4238
MWB 1 2153,1; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwahsen
stV.
1
‘entstehen, aufkommen, sich ausbreiten’
2
‘aus etw. (einem Zustand) herauswachsen’ , mit Präp. uz 3
‘durch Wachstum entstehen’
4
‘aufwachsen’
5
‘mit etw. überwachsen’ , mit Präp. von
1
‘entstehen, aufkommen, sich ausbreiten’
widir allen den suhtin, die der [da]
mugin irwahssin in allen dem mennisclichem libe Ipocr
4;
ach liep, daz noch kein lieberz nie / erwuohs in menschen herzen ie
LobGesMar
89,12.
– mit Präp. von zur Angabe einer Ursache:
man sol daz bewaren daz von dechainer slaht vrsach dechain mvnch den
anderen erbalde in dem chloster ce schermen [...] wan
da von erbaxen mag vrsach grozzer schande BrMün
69;
ê ir dur die heilicheit der toufi zeme heiligen geloube chômot,
[...] uuârend ir nakket, mít dén gebûrtlîchen
súnden, fon démo êriste menniskin irwâhssenen, iruállene únt
gevázzet [ex primo homine pullulantibus obruti]
StGallGlB II
342,11.
– mit Dat. d. P.:
von lüge erwuohsen vrouwen diu aller grœzesten leit
NibB
877,4;
Krone
4772.
– mit Temporaladv. zur Angabe des zeitlichen Ursprungs:
nu schult ir uernemin, wannin div geuvonheit erwͦchse,
daz wir in disim osterlichem zîte uâstin Spec
62,10
2
‘aus etw. (einem Zustand) herauswachsen’, mit Präp. uz:
wir sîn erwahsen ûzer klage [unsere Not ist
vorbei] , / wan iuwer künfteclîcher trôst / hât uns vîentlîcher nôt
erlôst Wh
247,18
3
‘durch Wachstum entstehen’
si [
maneger hande bilde
] sint erwahsn [in dem Stein] und niht
ergraben: / daz kan nieman abe geschaben / er enbreche in gar ze stücken
Volmar
203;
waz auch uz edelicher / natur gebot erwahsen sy, / daz berge
sich und sy freuden fry Minneb
1267
4
‘aufwachsen’
in [Gott] gerou vil sêre, / daz er si
[Menschen] hete geschaffen. / des wære sô vil
erwahsen, / daz niht wesen solde, / daz er vertilgen wolde Aneg
1807.
–
Josebes bruͦdir gar, / die [...]
nah dén jaren / in dem lande irwahsen waren RvEWchr
8411;
ein helt der was erwahsen dâ in Tenelant Kudr
204,1;
seit iͤr bechant in Sachsen? / ja, da pin ich erbachsen Suchenw
29,166.
–
ainen vnuerstanden man, / der nit enwaiß noch enkan, / bringen von seinen
sitten, / da er ist erwachsen mitte WolfSchule
221;
der sun Blanschefliuren / der was mit âventiuren / von kinde erwachsen und
erzogen HvFreibTr
1459;
Iw
233.
–
die habent ouch kein wesen in dem himelrîche, die alsô erwahsent sam daz
vihe âne gotes dienest PrBerth
2:171,20
5
‘mit etw. überwachsen’, mit Präp. von:
der arme [Gregorius] was zewâre / erwahsen von dem
hâre, / verwalken zuo der swarte, / an houbet und an barte Greg
3424;
sein antlütz was niht gestalt / sam ander anplike / sein [des
Ritters] vel, daz was dike / erwachsen von squamen Krone
960.
990
MWB 1 2153,31; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwæjen
swV.
1 tr. ‘jmdn. anwehen, durchwehen’
2 intr. ‘durchweht werden’
1
tr. ‘jmdn. anwehen, durchwehen’
min trvͦt sun Joseph, [...] / du bist daz wahsunde
chint, / erwæt hat dich der goteswint GenM
113,15;
sô [...] si [das
Heer] der luft erwæte [erfrischt hätte]
Wh
222,29.
– Part.-Prät.:
afflata sancto spiritu uoces diuersas intonant fantur dei magnalia: erwæ̂t
heiligem geiste stimme misliche erhællent redent gotes wunder PsM
H 72,5
2
intr. ‘durchweht werden’
untz er so wol erwæte, / daz er truchen wurde Krone
6687
MWB 1 2154,18; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwalken
V.
‘jmdn. schlagen, prügeln’
si [Hexe] wolt vns vbir schalken / mit zobir craft
erwalken / vnd machen vns ze affen Martina
90,84
MWB 1 2154,28; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwallen
stV.
1
‘in Bewegung/ Wallung geraten’
1.1 eigentl. 1.2 übertr.: ‘in seelische Bewegung/ Wallung geraten’
2
‘(auf-)kochen, sieden’
3
‘überfließen, überfluten, übergehen’ , von den Augen
1
‘in Bewegung/ Wallung geraten’
1.1
eigentl.:
von dem biben und von dem schallen / möhte daz tiefe mer
erwallen Wh
400,22;
solch pumern unde krachen / in der stat erwac: / als ein
grôzer donerslac / der selbe sûs erwiel, / dô diu mûr nider viel
Ottok
50727
1.2
übertr.: ‘in seelische Bewegung/ Wallung geraten’
wan daz der minne milte erwiel, / der was ie übervluz bereit
VilwerdeSele
93.
–
von etw. ~ :
so ich von ir bin und er ir bî, / daz ist daz mir den schaden tuot: /
dâ von erwiele engels muot ZwBüchl
696;
wie sie si trôsten / und daz sie mit ir liebe kôsten / sô vil, daz ir
daz herze erwiel / von der gerunge LvRegSyon
1436.
3996.
–
in etw. – :
ir herze in jamer so irwiel SchülerA
A 742
2
‘(auf-)kochen, sieden’
schuͦpe die vische vnd zvhe in abe die hut, swenne sie
erwallen BvgSp
15;
swem der bouch zesamen gezogen ist, trinchet er vast ein wazer
daz erwallen sî unde [...] gesalcen sî, sô wirt er als
palde gesunt Barth
152,4;
von hymel fur vnd swefel uiel / in regen nyder vnd erwiel, / daz sie verdurben
alle gar EvStPaul
9213.
–
in/ ob etw. ~ :
wer die köl reht kochen well, der giez ir êrstez wazzer
ab, dar inn si erwallen sint BdN
394,10;
daz wasser nit so balde / ob dem fúr erwallen kan SHort
6611;
gemischet mit der gallen / und ob der glüete erwallen / gehertet daz
gesmîde was KvWTroj
3806.
–
~
lazzen:
well ein halp pfunt pavm œl in einer phann und einen
vierdunch chochsilber und laz ez erwallen Albrant
1,16.
3,1;
nim ezzeich vnd lazze es alles dar inne erwallen
BairFärb
2,3
3
‘überfließen, überfluten, übergehen’, von den Augen:
dô gienc dem recken nôt, / im erwielen sîniu ougen, truoben er began
Kudr
416,3;
sîniu ougen sus erwielen / daz im die treher vielen / über die wangen in den
schôz UvEtzWh
2987.
– übertr. in/ an
‘von’ etw. ~ :
vf sine kne daz er geuiel / vnd alsus in gebede erwiel EvStPaul
10179;
vf die erden nyder er geuiel / vnd heize an sime gebede erweil ebd.
4975
MWB 1 2154,31; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwallen
swV.
‘etw. durchwandern’
du verch ungetruwes wip, / ich han nach dir erwallet / vil manigen heidenschen
stig SalMor
262,5
MWB 1 2155,7; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwalten
stV.
1
‘über etw. Gewalt haben’ , refl., mit Gen. der Sache 2
‘überheblich, vermessen sein’
3
‘etw. planen, in Angriff nehmen’
1
‘über etw. Gewalt haben’, refl., mit Gen. der Sache:
er nerwîlt sih niwit sîner rede, / ime wâren zeblûwen sîne
lide SAlex
1801
2
‘überheblich, vermessen sein’
wer erwalldet khainen widermuet ze geben
HvHürnh
16,6
3
‘etw. planen, in Angriff nehmen’
wann ain artzt ist gewalltig ze schaden unnd getar vil wol ain
maintat erwalldenn unnd die maintat volfüerenn pis an das ennde
HvHürnh
24,5;
wellest du ertznei nemen oder pluet lassen, das solltu nichtt
erwallden pis das der neu man wachse ebd.
58,1
MWB 1 2155,10; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwalter
stM.
‘der Verwegene, Vermessene’
das der weg ze schaden den erwalldern werde versperret und die
anndern werden gepessert. HvHürnh
12,1;
du sollt nichtt wechumert werdenn, damit wekumert werdenn die
erwällder und die geturstigenn unnder der samenung ebd.
74,4
MWB 1 2155,21; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwaltunge
stF.
‘Verwegenheit, Vermessenheit’
pegird der reichtumb gepird unschamhait; unschamhait gepirt
erwalldung. erwalldung gepirt untreu; untreu gepirt schehenntzen. schehenntzen
gepirt schelltenn HvHürnh
8,3
MWB 1 2155,27; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwandelen
swV.
‘etw. umwandeln, umkehren’
da wart ime irwandelot sin mut / unde wart ein man also gut Glaub
2030
MWB 1 2155,32; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwandelieren
swV.
‘spazieren, lustwandeln’, refl.:
dar nach in kurtzer zit ez kam / daz ez [
kint
] wolt gen spaciren / und sich derwandeliren / und auch die lut
beschawen Minneb
2726
MWB 1 2155,35; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwanen
swV.
‘etw. leer machen’
wan so der kopf [Becher] ist ze vol, / so zimt er
übel vürsten hant, / ern werd erlæret vnd erwant Krone
1709
MWB 1 2155,39; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwæren
swV.
‘etw. mit Eid bekräftigen’
rucket aber yemant das mezzer oder das swert ouf ein andern ze stechen oder ze
slahen, vnd das das di schepfen erwaren vor ein ganz vorheit, der sol funfzig schok
geben ze bus ouf di stat StRPrag
27
(14. Jh.)
MWB 1 2155,42; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwarmen
swV.
1 intr. 1.1
‘warm, heiß werden’ , von Sachen, besonders von Speisen 1.2
‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’ , von Menschen 1.3 übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’
2 tr. 2.1
‘jmdn. wärmen’
2.2 übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’ , mit Akk. d. S. und possessivem Dat. 3 refl. ‘sich wärmen’
1
intr.
1.1
‘warm, heiß werden’, von Sachen, besonders von Speisen:
du sollt dich auch enthaben vor dem trincken des wassers
auf das essenn pis die speis erwarm HvHürnh
31,6;
lege in [
stocvisch
] vf einen huͤlzinen rost, strich daz feuͤr dar vnder allenthalben,
daz er erwarme BvgSp
20.
21;
setcze in [Topf] ledig uf dy glut, daz er
irwarme und weich werde syn er [Erz]
Cranc
Ez 24,11;
die erste is dat vur, dat nimer inreculet; / dat ander is die keldene die
nimer inrewarmet Lilie
11,20;
BdN
84,2
1.2
‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’, von Menschen:
sô bœse weter wir nu hân, /
[...] wan füerstun da er erwarme
Parz
449,1.
– mit possessivem Dat.:
her [
Ênêas
] begreif si [
Dîdô
] mit den armen. / do begunde ime irwarmen / al sîn fleisch
ende sîn blût En
1838.
– mit Lokalbest.:
die wellent lútzel essen und noch minr schlaffen und niemer an dem
bette erwarmen PrGeorg
182,13.
– speziell am Feuer:
traget mich ze einem fiure / daz ich dâ erwarme
Eracl
3911;
wê, wiez mir erbarmet, / daz ir vuoz bî vremdem viwer erwarmet
Neidh
WL 5:5,10;
Walth
28,3.
– in der Hölle:
dur daz wir in der helle müezen êweclîche erwarmen
KvWLd
32,32;
wie mich dîn tôt erbarmet, / swie doch nimmer
erwarmet / dîn sêle in helleviure Wh
380,18;
Jagdallegorie
278.
–
an, under jmds. armen
~
‘von jmdm. umarmt werden’
ich ensol niht mêr erwarmen / an iweren blanken
armen, / dâ ich etswenn durch minne lac Parz
136,1;
soldich mînen amîs hân verlorn / und solde niht mêre
erwarmen / an sînen süezen armen Eracl
2061;
StrKarl
7041;
daz wir iht erwarmen / under dez tiefils armen Martina
1,33.
– mit Kausalbest.:
wie vil ich gewandes antrag, / da mag ich chaum
erwarmen pey, / wie gut und wie rauch es sey HvBurg
4843;
iz ensi daz wir irwarmen / von des heiligen geistes
lou, / die suze milch enkomme dar zou HeslApk
7004.
–
‘vor Erregung, Anstrengung warm werden’
ich bin so verre komen in vil sende nôt. / des muoz
ich in jâmer dike erwarmen SM:Had
25: 2,7;
Lancelot [...] nam aber ein
spere; das bestadt er so wol das er vier ritter darmit nyeder stach, ee dann
es breche. da wart er erwermet Lanc
513,27;
da was auch der ritter sere erwarmt und grymmig von dem das yme Bohort
also verwondet hett Lanc II
55,2;
Bit
8157
1.3
übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’
trutlich dar umm erwarmen / schol er bi wibes libe
WhvÖst
12518;
wan die edele, gute / uber in sich irbarmete, / gein im
ir herze irwarmete. / daz schein wol an den trenen Vät
28880.
–
concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea excardescet ignis:
irwarmet ist herce min in mir un̄ in gedanche minem brinnet fiwer PsM
38,4;
sumeliche sint der herze ist irwarmet sumelichen den
ist iz zirflozzen in der gotes minne TrudHL
72,12
2
tr.
2.1
‘jmdn. wärmen’
uf den toden lichamen / lac er, unz er in erwarmete Pass III
597,31;
beide becher unde glas / wart dâ selden lære; / si trunken âne swære, /
unz in daz bat erwarmte Freudenl
108
2.2
übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’, mit Akk. d. S. und possessivem
Dat.:
sint mir ze sîner [Gottes] minne guot, / diu
[...] mir den muot / in riuwen müeze erwarmen
LobGesMar
8,14;
von des herzen grunde / klagetens alle gemeine, / daz ez einem steine /
möhte hân erbarmet. / in was gar erwarmet / herzenlîchiu riuwe Mai
161,28
3
refl. ‘sich wärmen’
ez ist spate gen der naht, so ist einkein stat noh dorf hie
umbe, da ich mich erwarmen mug ald mich mug generen Seuse
82,5
MWB 1 2155,48; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwarnen
swV.
‘jmdn. warnen’
owe, do warnte [La. erwarnet
] niemen / des herren Dietriches man Dietr
3743
MWB 1 2156,55; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwarten
swV.
1
‘auf etw./jmdn. warten’
1.1
‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’ , mit Gen. d. S. 1.2
‘jmdn. an sich herankommen lassen’ , mit Gen. d. P. 2
‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?)
1
‘auf etw./jmdn. warten’
1.1
‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’, mit Gen. d. S.:
ich wil gar erwarten / aller diner froidekeit / daz si dir fur war geseit
Martina
164,108;
vnd kom fuͤr den [König] mit rether clage
[...] vnd clagete also lange vnd also verre biz daz
er aller siner tage [Gerichtstermin] erwartete vnd
ervolgete [wahrnehmen] die ime vnd den bischoffe
gesatzet wrden als ime daz vrteil gap vnd da nach die volge UrkCorp
N408,3
1.2
‘jmdn. an sich herankommen lassen’, mit Gen. d. P.:
als Claudas die mere verstund [dass Artus und Lancelot ihn
bekriegen wollen] , da ward er gar unmutig und sere erschreckt
und sprach zu imselber, er were zu mal ein thor ob er der zweyer erwartet die
die welt allermeyst erwelt hatt zu hohen sachen Lanc II
774,13
2
‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?)
daß der niemand umb einerlei anspruch oder von niemands anderst erwarten solle
dann von dem schultheisen zu Gemünden StRNeckargemünd
605
MWB 1 2156,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwaschen
stV. auch erweschen.
1 tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’ , meist im religiösen Sinn 2 refl. ‘sich waschen, reinigen’
1
tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’, meist im religiösen Sinn:
Epyrus ist ein kriechisch stat, / in der ein brunne diz wunder hât, / daz er
brinnende vackeln leschet, / und swenne sîn wazzer si erweschet, / stœzet man si
denne wider drîn, / sô vâhent si hitze und fiures schîn Renner
19790.
–
mit etw. ~ :
wirt diu erde und der luft errainiget und wirt denn
erwaschen mit dem himelischen wazzer PrOberalt
12,14;
die salmen und ander schrift, die waren den luͤten
gegeben, daz si da mit erwaschen und erreniget wuͤrden ebd.
36,14;
hestu si [
dine súnden
] gebihtet vnde mit ruwen erweschit Lucid
154,9;
TürlArabel
*A 248,29.
–
von etw. ~ :
Jherusalem, irwasche din herze von bosheit, daz du bewart werdist
Cranc
Jer 4,14;
daz haus, [...]daz er
[Gott] mit der hiligen tauf von allen mailen
erwaschen hat PrRoth
57;
diu hilig christenheit diu [...]
mit dem wazzer daz auz der selben [Christi] siten ran
von ir suͤnden errainet und erwaschen ist PrOberalt
7,18.
88,28;
Konr
21,15.
–
ûz
‘von’ etw. ~ :
got erbarme dich mîn / [...] erwasch mich ûz der
schalkeit mîn Helbl
9,79;
si heten flîziclich / gelesen und erwaschen / diu koler
ûz dem aschen, / sô si beste kunden Ottok
32612
2
refl. ‘sich waschen, reinigen’
uwir hende sint vol blutis. irwascht uch und sit reyne Cranc
Jes 1,16.
–
in / ûz etw. ~ :
uf daz sie [Susanna] sich dar inne [
in des gartin ouwen
] / irwusche, wand ez was heiz Daniel
7507;
vor ist im ein bat bereit, / dar ûz er sich erwaschen muoz / schôn von dem
houbet ûf den fuoz HvBer
2078;
ain yeglich plömlin sich erwascht / vsz mayen taw Hätzl
1:28,19.
–
so sie sint von markte kumen, / kein eszen wirt ab yn genumen, / sint sie
niht vor erwesshen eben EvStPaul
3466.
– übertr.:
bistu zuͦ kainem laster snel, / daz dir an eren, an sel
schade, / so ker bald zu triwen bade! / dar inne du dich erwasch
WhvÖst
13957;
EvStPaul
7752
MWB 1 2157,15; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwaschunge
stF.
‘das Waschen, Reinigen’
an dem tage wirt dem huse Davidis und den woneren Jherusalem
ein burn geoffent zu irwaschunge des sunders und der mensuchtigen
Cranc
Zach 13,1
MWB 1 2157,54; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwaten
stV.
‘etw. durchwaten’
du muost erwaten noch unkunde fürte Kolm (B)
139,23
MWB 1 2157,58; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwëben
stV.
‘durchweben’
mit / von
‘mit’ etw.:
ein oberz chleit vuort div meit, [...]. / dar vnder
was ein sarantel / bleyvar mit gold erweben Krone
7725;
jm was von einem blialt / ein waffen gar einvalt / gesniten sunder zadel, /
dar an was dehein tadel, / wan ez von gold was erweben / da mitten vnd enneben
ebd.
10514.
–
‘etw. einweben’
ein sidin risel clare, darin erwebn von golde / buͦchstaben rich furware
JTit
1248,1
MWB 1 2157,60; Bearbeiter: Pfefferkorn
erwêchen
swV. → erweichen
MWB 1 2158,5;
erwecken
swV.
1
‘aufwecken’
1.1
‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’
1.2
‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’
1.3 übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’
2
‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’
3
‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’
4
‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’
5
‘jmdn. hervorbringen’
5.1
‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’
5.2
‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’
1
‘aufwecken’
1.1
‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’
den [Drachen] gebôt s. Mathêus,
daz sie insliefin, unt die zouberêre mochtin sie nicht irweckin mit deheinin
irin liestin PrMd (J)
351,12;
[sie] daten im so großen slaf an das yn nymand
erwecken kunt Lanc
574,25;
sîne getorsten nîht gewecken / Holofernem ir hêrren, / wan daz sî reiten
unde trâten / vil vaste vor den chemenâten, / obe sî in dâ mite mohten erwecken
JJud
1625.
–
von dem slafe
~ :
herre Jhesu Christe, [...]
erwek mine sele von dem sclaf miner tragheit Mechth
7: 26,8.
–
erwecket sîn/ werden:
der ritter [...] der in dem
schiffelîne slief / was ûf dem wilden wâge tief / erwecket unde erwachet
KvWSchwanr
349;
die slâfende sie funden noch, / unsanfte wurden
erwecket die Kreuzf
6435;
die burger wurden erwecket / junc und alt alle / mit ungefüegem
schalle UvEtzAlex
9120.
– refl.:
von dem gesange [der Vögel] erweckete sich /
her Gawon zehandenan ParzRapp
703,46
1.2
‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’
das gebet des reinen herzen erweket doch underwilen den
selben toten súnder Mechth
7: 3,21;
sin welf er [Löwe] von des
todes part / erweckt und güßt in leben in / mit siner stimme lut
Mügeln
212,4;
das in [Lazarus] Ihesus erwakte
WernhMl
6645;
WolfdA
392,2.
– übertr. ‘jmdn. aus einem seelischen Zustand erlösen’
die milde si die stimme din; / in der erweck uß
kummers pin, / die dir mit truwen wonen bi Mügeln
213,3.
385,5
1.3
übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’
ir gewant alsô lanc / daz der gevalden nâchswanc / den
stoub erweche dâ si hin gê Erinn
325;
der wint derweckt daz feur, alsô derweckt diu lêr der
hailigen lêrer den hailigen gaist in der menschensêl BdN
73,7.
–
‘zutage treten, bewusst werden’
nu was sîn ors verdecket, / sîn selbes nôt erwecket
Parz
333,2
2
‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’
dirre dritte grat, swie er doch vnder wilen von den vorderen
zwein erweckit werde DvAStaff
209.
– besonders Gefühle, innere Einstellungen:
des antwurte ime dev stimme / uon den hohen himelen / si
habent irwecchet minen zorn VMos
65,13;
diz mære, daz ich hân vernomen,
[...] ez hât mir mînen swæren muot / erwecket unde
gemachet vrô Tr
3849;
die [
cappar
] habent die kraft, daz si den lust erweckent ze ezzen und kochent
die fäuht in dem magen BdN
366,7;
Gnadenl
3:W01,205;
Mai
205,12.
– mit possessivem Dat.:
daz sorge bernde mære / sîn gemüete erschrakte. / mit
leide ez im erwakte / sîn herze in grôzem sêre RvEBarl
8110;
ez het in freude erwecket, / daz der werde Gâwân /
dennoch sîn leben solte hân Parz
652,4.
– physische Zustände:
di rotin [
ciseren
]
[...] merent den harin vnde erwecken wrowen sichtum
SalArz
10,37;
jz [
sne wazzer
]
[...] irweckit di brust sucht ebd.
19,39.
102,43;
daz kraut [
veltisp
] ist haiz und fäuht und erweckt die unkäusch an dem menschen
BdN
420,11.
435,26
3
‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’
nu ruche sie [Maria] uns erweken, /
daz wir sie uon herzen mêinen Wernh
D 1022;
do dew selle iern chumer sach, / cze vron Beichten sy do
sprach: / dw hast mich erwechet, / dein zoren hat mich erschrechet / mit der rechten
worhait HvBurg
1219;
ez ist niuwan ein üebunge der sinne und wirt diu sêle dâ mite erwecket, und
daz bilde der kunst ist ir natiurlîche îngedrücket Eckh
2:192,5.
– subst.:
ein erwecken des hertzen. Seuse
541,24.
–
an, ze etw. ~ :
daz sie [Engel] den menschen zu
aller zit / an gotes dinst an wider strit / erwecken und entzuͤnden
HvNstGZ
8054;
daz wir ze der tugende vlîze werden erwecket DvASchr
325,12;
dannan von [Passion] oͮch die
steininú hertzen ze erbermd wurden erwecket Seuse
547,21
4
‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’
den kunic von Mêdinlande hât / irweckit der gotlîche rât / widir Babilônem
NvJer
2663;
aber di bischölf erwechten di schar, daz si mer begerten daz
er pilatus in barrabam liezz EvAug
118,24;
den wissagen erweckt der zorn, / das tier
[Esel] er hiew da mit den sporn Mügeln
222,6
5
‘jmdn. hervorbringen’
5.1
‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’
do der alte Iacob sinen sun gesegenote unde gewihte; do
choder: welf des lewen bistu Iuda. wer scol irwekchen uon dineme geslahte einen
man? wer, ane got? JPhys
1,5;
sy sullen wachsen und gemeret werden, und wil obir si
irwecken hyrten, und di werden si spisen Cranc
Jer 23,4;
ich wil erwecken die gerehten wurzeln Dâvîdes [
suscitabo David germen iustum Jer. 23,5]
Eckh
4:20,4
5.2
‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’
und wollet nicht sprechin in ûch: wir habin einen vater Abrahâm, wan ich
sage ûch daz got mechtic ist von disen steinen irweckin die sune Abrahâmis
EvBeh
Mt 3,9.
–
daz sîn brûder neme sîne hûsvrowin und irwecke den sâmen sîme brûdere
EvBeh
Mc 12,19
MWB 1 2158,6; Bearbeiter: Pfefferkorn |