Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   erwæren - erwellen    


erwæren swV. ‘etw. mit Eid bekräftigen’ rucket aber yemant das mezzer oder das swert ouf ein andern ze stechen oder ze slahen, vnd das das di schepfen erwaren vor ein ganz vorheit, der sol funfzig schok geben ze bus ouf di stat StRPrag 27 (14. Jh.)

MWB 1 2155,42; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwarmen swV. 1 intr.
1.1 ‘warm, heiß werden’ , von Sachen, besonders von Speisen
1.2 ‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’ , von Menschen
1.3 übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’
2 tr.
2.1 ‘jmdn. wärmen’
2.2 übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’ , mit Akk. d. S. und possessivem Dat.
3 refl. ‘sich wärmen’
   1 intr.    1.1 ‘warm, heiß werden’, von Sachen, besonders von Speisen: du sollt dich auch enthaben vor dem trincken des wassers auf das essenn pis die speis erwarm HvHürnh 31,6; lege in [ stocvisch ] vf einen huͤlzinen rost, strich daz feuͤr dar vnder allenthalben, daz er erwarme BvgSp 20. 21; setcze in [Topf] ledig uf dy glut, daz er irwarme und weich werde syn er [Erz] Cranc Ez 24,11; die erste is dat vur, dat nimer inreculet; / dat ander is die keldene die nimer inrewarmet Lilie 11,20; BdN 84,2    1.2 ‘warm werden, Wärme, Hitze empfinden’, von Menschen: sô bœse weter wir nu hân, / [...] wan füerstun da er erwarme Parz 449,1. – mit possessivem Dat.: her [ Ênêas ] begreif si [ Dîdô ] mit den armen. / do begunde ime irwarmen / al sîn fleisch ende sîn blût En 1838. – mit Lokalbest.: die wellent lútzel essen und noch minr schlaffen und niemer an dem bette erwarmen PrGeorg 182,13. – speziell am Feuer: traget mich ze einem fiure / daz ich dâ erwarme Eracl 3911; wê, wiez mir erbarmet, / daz ir vuoz bî vremdem viwer erwarmet Neidh WL 5:5,10; Walth 28,3. – in der Hölle: dur daz wir in der helle müezen êweclîche erwarmen KvWLd 32,32; wie mich dîn tôt erbarmet, / swie doch nimmer erwarmet / dîn sêle in helleviure Wh 380,18; Jagdallegorie 278. an, under jmds. armen ~ ‘von jmdm. umarmt werden’ ich ensol niht mêr erwarmen / an iweren blanken armen, / dâ ich etswenn durch minne lac Parz 136,1; soldich mînen amîs hân verlorn / und solde niht mêre erwarmen / an sînen süezen armen Eracl 2061; StrKarl 7041; daz wir iht erwarmen / under dez tiefils armen Martina 1,33. – mit Kausalbest.: wie vil ich gewandes antrag, / da mag ich chaum erwarmen pey, / wie gut und wie rauch es sey HvBurg 4843; iz ensi daz wir irwarmen / von des heiligen geistes lou, / die suze milch enkomme dar zou HeslApk 7004. – ‘vor Erregung, Anstrengung warm werden’ ich bin so verre komen in vil sende nôt. / des muoz ich in jâmer dike erwarmen SM:Had 25: 2,7; Lancelot [...] nam aber ein spere; das bestadt er so wol das er vier ritter darmit nyeder stach, ee dann es breche. da wart er erwermet Lanc 513,27; da was auch der ritter sere erwarmt und grymmig von dem das yme Bohort also verwondet hett Lanc II 55,2; Bit 8157    1.3 übertr. ‘Liebe, Mitgefühl empfinden’ trutlich dar umm erwarmen / schol er bi wibes libe WhvÖst 12518; wan die edele, gute / uber in sich irbarmete, / gein im ir herze irwarmete. / daz schein wol an den trenen Vät 28880. concaluit cor meum intra me: et in meditatione mea excardescet ignis: irwarmet ist herce min in mir un̄ in gedanche minem brinnet fiwer PsM 38,4; sumeliche sint der herze ist irwarmet sumelichen den ist iz zirflozzen in der gotes minne TrudHL 72,12    2 tr.    2.1 ‘jmdn. wärmen’ uf den toden lichamen / lac er, unz er in erwarmete Pass III 597,31; beide becher unde glas / wart dâ selden lære; / si trunken âne swære, / unz in daz bat erwarmte Freudenl 108    2.2 übertr. ‘in jmdm. etw. erwecken’, mit Akk. d. S. und possessivem Dat.: sint mir ze sîner [Gottes] minne guot, / diu [...] mir den muot / in riuwen müeze erwarmen LobGesMar 8,14; von des herzen grunde / klagetens alle gemeine, / daz ez einem steine / möhte hân erbarmet. / in was gar erwarmet / herzenlîchiu riuwe Mai 161,28    3 refl. ‘sich wärmen’ ez ist spate gen der naht, so ist einkein stat noh dorf hie umbe, da ich mich erwarmen mug ald mich mug generen Seuse 82,5

MWB 1 2155,48; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwarnen swV. ‘jmdn. warnen’ owe, do warnte [La. erwarnet ] niemen / des herren Dietriches man Dietr 3743

MWB 1 2156,55; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwarten swV. 1 ‘auf etw./jmdn. warten’
1.1 ‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’ , mit Gen. d. S.
1.2 ‘jmdn. an sich herankommen lassen’ , mit Gen. d. P.
2 ‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?)
   1 ‘auf etw./jmdn. warten’    1.1 ‘einem zukünftigen Ereignis entgegensehen’, mit Gen. d. S.: ich wil gar erwarten / aller diner froidekeit / daz si dir fur war geseit Martina 164,108; vnd kom fuͤr den [König] mit rether clage [...] vnd clagete also lange vnd also verre biz daz er aller siner tage [Gerichtstermin] erwartete vnd ervolgete [wahrnehmen] die ime vnd den bischoffe gesatzet wrden als ime daz vrteil gap vnd da nach die volge UrkCorp N408,3    1.2 ‘jmdn. an sich herankommen lassen’, mit Gen. d. P.: als Claudas die mere verstund [dass Artus und Lancelot ihn bekriegen wollen] , da ward er gar unmutig und sere erschreckt und sprach zu imselber, er were zu mal ein thor ob er der zweyer erwartet die die welt allermeyst erwelt hatt zu hohen sachen Lanc II 774,13    2 ‘etw. (gerichtlich) beanspruchen, verlangen’ (?) daß der niemand umb einerlei anspruch oder von niemands anderst erwarten solle dann von dem schultheisen zu Gemünden StRNeckargemünd 605

MWB 1 2156,58; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwaschen stV. auch erweschen. 1 tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’ , meist im religiösen Sinn
2 refl. ‘sich waschen, reinigen’
   1 tr. ‘jmdn./etw. waschen, reinigen’, meist im religiösen Sinn: Epyrus ist ein kriechisch stat, / in der ein brunne diz wunder hât, / daz er brinnende vackeln leschet, / und swenne sîn wazzer si erweschet, / stœzet man si denne wider drîn, / sô vâhent si hitze und fiures schîn Renner 19790. mit etw. ~ : wirt diu erde und der luft errainiget und wirt denn erwaschen mit dem himelischen wazzer PrOberalt 12,14; die salmen und ander schrift, die waren den luͤten gegeben, daz si da mit erwaschen und erreniget wuͤrden ebd. 36,14; hestu si [ dine súnden ] gebihtet vnde mit ruwen erweschit Lucid 154,9; TürlArabel *A 248,29. von etw. ~ : Jherusalem, irwasche din herze von bosheit, daz du bewart werdist Cranc Jer 4,14; daz haus, [...]daz er [Gott] mit der hiligen tauf von allen mailen erwaschen hat PrRoth 57; diu hilig christenheit diu [...] mit dem wazzer daz auz der selben [Christi] siten ran von ir suͤnden errainet und erwaschen ist PrOberalt 7,18. 88,28; Konr 21,15. ûz ‘von’ etw. ~ : got erbarme dich mîn / [...] erwasch mich ûz der schalkeit mîn Helbl 9,79; si heten flîziclich / gelesen und erwaschen / diu koler ûz dem aschen, / sô si beste kunden Ottok 32612    2 refl. ‘sich waschen, reinigen’ uwir hende sint vol blutis. irwascht uch und sit reyne Cranc Jes 1,16. in / ûz etw. ~ : uf daz sie [Susanna] sich dar inne [ in des gartin ouwen ] / irwusche, wand ez was heiz Daniel 7507; vor ist im ein bat bereit, / dar ûz er sich erwaschen muoz / schôn von dem houbet ûf den fuoz HvBer 2078; ain yeglich plömlin sich erwascht / vsz mayen taw Hätzl 1:28,19. so sie sint von markte kumen, / kein eszen wirt ab yn genumen, / sint sie niht vor erwesshen eben EvStPaul 3466. – übertr.: bistu zuͦ kainem laster snel, / daz dir an eren, an sel schade, / so ker bald zu triwen bade! / dar inne du dich erwasch WhvÖst 13957; EvStPaul 7752

MWB 1 2157,15; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwaschunge stF. ‘das Waschen, Reinigen’ an dem tage wirt dem huse Davidis und den woneren Jherusalem ein burn geoffent zu irwaschunge des sunders und der mensuchtigen Cranc Zach 13,1

MWB 1 2157,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwaten stV. ‘etw. durchwaten’ du muost erwaten noch unkunde fürte Kolm (B) 139,23

MWB 1 2157,58; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëben stV. ‘durchweben’ mit / von ‘mit’ etw.: ein oberz chleit vuort div meit, [...]. / dar vnder was ein sarantel / bleyvar mit gold erweben Krone 7725; jm was von einem blialt / ein waffen gar einvalt / gesniten sunder zadel, / dar an was dehein tadel, / wan ez von gold was erweben / da mitten vnd enneben ebd. 10514. – ‘etw. einweben’ ein sidin risel clare, darin erwebn von golde / buͦchstaben rich furware JTit 1248,1

MWB 1 2157,60; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwêchen swV. → erweichen

MWB 1 2158,5;

erwecken swV. 1 ‘aufwecken’
1.1 ‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’
1.2 ‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’
1.3 übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’
2 ‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’
3 ‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’
4 ‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’
5 ‘jmdn. hervorbringen’
5.1 ‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’
5.2 ‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’
   1 ‘aufwecken’    1.1 ‘jmdn./Tiere aus dem Schlaf aufwecken’ den [Drachen] gebôt s. Mathêus, daz sie insliefin, unt die zouberêre mochtin sie nicht irweckin mit deheinin irin liestin PrMd (J) 351,12; [sie] daten im so großen slaf an das yn nymand erwecken kunt Lanc 574,25; sîne getorsten nîht gewecken / Holofernem ir hêrren, / wan daz sî reiten unde trâten / vil vaste vor den chemenâten, / obe sî in dâ mite mohten erwecken JJud 1625. von dem slafe ~ : herre Jhesu Christe, [...] erwek mine sele von dem sclaf miner tragheit Mechth 7: 26,8. erwecket sîn/  werden: der ritter [...] der in dem schiffelîne slief / was ûf dem wilden wâge tief / erwecket unde erwachet KvWSchwanr 349; die slâfende sie funden noch, / unsanfte wurden erwecket die Kreuzf 6435; die burger wurden erwecket / junc und alt alle / mit ungefüegem schalle UvEtzAlex 9120. – refl.: von dem gesange [der Vögel] erweckete sich / her Gawon zehandenan ParzRapp 703,46    1.2 ‘jmdn. vom Tod erwecken, lebendig machen’ das gebet des reinen herzen erweket doch underwilen den selben toten súnder Mechth 7: 3,21; sin welf er [Löwe] von des todes part / erweckt und güßt in leben in / mit siner stimme lut Mügeln 212,4; das in [Lazarus] Ihesus erwakte WernhMl 6645; WolfdA 392,2. – übertr. ‘jmdn. aus einem seelischen Zustand erlösen’ die milde si die stimme din; / in der erweck uß kummers pin, / die dir mit truwen wonen bi Mügeln 213,3. 385,5    1.3 übertr.: ‘etw. in Bewegung bringen, aufwirbeln’ ir gewant alsô lanc / daz der gevalden nâchswanc / den stoub erweche dâ si hin gê Erinn 325; der wint derweckt daz feur, alsô derweckt diu lêr der hailigen lêrer den hailigen gaist in der menschensêl BdN 73,7. – ‘zutage treten, bewusst werden’ nu was sîn ors verdecket, / sîn selbes nôt erwecket Parz 333,2    2 ‘etw. auslösen, hervorrufen, bewirken’ dirre dritte grat, swie er doch vnder wilen von den vorderen zwein erweckit werde DvAStaff 209. – besonders Gefühle, innere Einstellungen: des antwurte ime dev stimme / uon den hohen himelen / si habent irwecchet minen zorn VMos 65,13; diz mære, daz ich hân vernomen, [...] ez hât mir mînen swæren muot / erwecket unde gemachet vrô Tr 3849; die [ cappar ] habent die kraft, daz si den lust erweckent ze ezzen und kochent die fäuht in dem magen BdN 366,7; Gnadenl 3:W01,205; Mai 205,12. – mit possessivem Dat.: daz sorge bernde mære / sîn gemüete erschrakte. / mit leide ez im erwakte / sîn herze in grôzem sêre RvEBarl 8110; ez het in freude erwecket, / daz der werde Gâwân / dennoch sîn leben solte hân Parz 652,4. – physische Zustände: di rotin [ ciseren ] [...] merent den harin vnde erwecken wrowen sichtum SalArz 10,37; jz [ sne wazzer ] [...] irweckit di brust sucht ebd. 19,39. 102,43; daz kraut [ veltisp ] ist haiz und fäuht und erweckt die unkäusch an dem menschen BdN 420,11. 435,26    3 ‘jmdn. (Seele, Herz) zum Glauben, zu religiöser Einsicht bewegen’ nu ruche sie [Maria] uns erweken, / daz wir sie uon herzen mêinen Wernh D 1022; do dew selle iern chumer sach, / cze vron Beichten sy do sprach: / dw hast mich erwechet, / dein zoren hat mich erschrechet / mit der rechten worhait HvBurg 1219; ez ist niuwan ein üebunge der sinne und wirt diu sêle dâ mite erwecket, und daz bilde der kunst ist ir natiurlîche îngedrücket Eckh 2:192,5. – subst.: ein erwecken des hertzen. Seuse 541,24. an, ze etw. ~ : daz sie [Engel] den menschen zu aller zit / an gotes dinst an wider strit / erwecken und entzuͤnden HvNstGZ 8054; daz wir ze der tugende vlîze werden erwecket DvASchr 325,12; dannan von [Passion] oͮch die steininú hertzen ze erbermd wurden erwecket Seuse 547,21    4 ‘jmdn. zu etw. aufwiegeln, anstiften’ den kunic von Mêdinlande hât / irweckit der gotlîche rât / widir Babilônem NvJer 2663; aber di bischölf erwechten di schar, daz si mer begerten daz er pilatus in barrabam liezz EvAug 118,24; den wissagen erweckt der zorn, / das tier [Esel] er hiew da mit den sporn Mügeln 222,6    5 ‘jmdn. hervorbringen’    5.1 ‘jmdn. erscheinen lassen, (in eine Funktion) einsetzen’ do der alte Iacob sinen sun gesegenote unde gewihte; do choder: welf des lewen bistu Iuda. wer scol irwekchen uon dineme geslahte einen man? wer, ane got? JPhys 1,5; sy sullen wachsen und gemeret werden, und wil obir si irwecken hyrten, und di werden si spisen Cranc Jer 23,4; ich wil erwecken die gerehten wurzeln Dâvîdes [ suscitabo David germen iustum Jer. 23,5] Eckh 4:20,4    5.2 ‘Nachkommen hervorbringen, Kinder zeugen’ und wollet nicht sprechin in ûch: wir habin einen vater Abrahâm, wan ich sage ûch daz got mechtic ist von disen steinen irweckin die sune Abrahâmis EvBeh Mt 3,9. daz sîn brûder neme sîne hûsvrowin und irwecke den sâmen sîme brûdere EvBeh Mc 12,19

MWB 1 2158,6; Bearbeiter: Pfefferkorn

erweckunge stF. ‘Hervorrufung’ diu sêle diu hât inne alle kunst, und allez, daz man von ûzen geüeben mac, daz ist niuwan ein erweckunge der kunst Eckh 2:193,1

MWB 1 2159,41; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëfelen swV. zu wëvel stN., aber Bed. unklar. 1 vielleicht ‘einschlagen’ (so vermutet Lexer 1, 696)
2 intr. ‘verstopfen’ (?)
   1 vielleicht ‘einschlagen’ (so vermutet Lexer 1, 696) ob wir die verlihene gnâde wirdeclîchen enpfangen haben unde getriulîchen geüebet haben ze wuocher, oder ob wirs in der erde verborgen und erwefelt [unbenützt] lâzen haben DvASchr 320,32    2 intr. ‘verstopfen’ (?) ê ir [der Frau] danne div gnâd geschiht, daz si van der vivͦl werd erlôst, sô erwefelt ir die f. [ fut ] Barth (H) 477

MWB 1 2159,45; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwegen swV., eine deutliche Trennung von erwëgen stV. ist nicht immer möglich. 1 ‘etw. / jmdn. in Bewegung (ver-)setzen’
1.1 allg.
1.2 ‘(Waffenfähige, Kriegsgeräte) aufbieten’
1.3 ‘jmdn. von einem Ort, aus etw. vertreiben’ , mit von, ûz
2 ‘etw. aufheben, nach oben heben’
3 refl. ‘sich aufschwingen, erheben’
4 refl. ‘sich in Bewegung setzen, reisen’
5 ‘etw. erschüttern’
6 ‘jmdn. seelisch (mit etw., zu etw.) bewegen, erregen’
6.1 allg.
6.2 refl. ‘sich über (ûf) jmdn. aufregen’
7 vom Wind: ‘jmdn. erfrischen’
8 ‘etw. hervorrufen, auslösen, bewirken’
9 ‘etw. ins Werk setzen, beginnen’
10 refl. ‘sich entwickeln’
   1 ‘etw. / jmdn. in Bewegung (ver-)setzen’    1.1 allg.: dem chünig pracht man schir / starkher maul vier / und ein maülinn. / dy chunden mit irm synn / den bagen [Wagen] nyndert erbegen Hawich 4440; vindet di wermute di vuchte unuerdeuwet in dem libe, so erweget siz da mite daz si hantic [bitter] ist vnde drucket si uz dem libe SalArz 83,40; die hullwene [= hülwen ‘sümpfig’ ] wasser sind warm und schwär, wann si stant und werdent nichtt erwegtt HvHürnh 51,9; do wart irweit / der stein der die sule neit / und sie vientlich niderstiez Daniel 999    1.2 ‘(Waffenfähige, Kriegsgeräte) aufbieten’ des wart erweget al daz lant, / wander hete sich besant / verre unde wîten En 5007; von allen richen mit dir nim / alles daz du maht erwegen WhvÖst 7671; nu het der keiser erweget / vil ritter und mangen werden man; / die hiez er wesen undertân / dem pfalzgrâven von dem Rîne ErnstD 698. – mit gegen: so beginnet er / die andirn alle gewer / irwegen vil gediche [immer wieder] / kein deme Criechen riche [vgl. Dn 11,2] Daniel 6877. – mit ûf (Partikelverb?): zwischen Wîzsant und Stîre / niht sô manec rîter wâppen tregt, / sô Tybalt het ûf ze orse erwegt Wh 366,30    1.3 ‘jmdn. von einem Ort, aus etw. vertreiben’, mit von, ûz: nvͦ wolte in irwegen von der stat / der vil iare vnd manige vrist / menneschliches kuͦnnes vient ist Albert 789. – übertr.: ob man in immer konde erwegen / uz der herten stetekeit, / die an sin herze ist geleit Pass III 122,56    2 ‘etw. aufheben, nach oben heben’ alsô rîchiu bettewât / [...] / mit samîte bezogen, / dem daz golt was unerlogen, / daz daz bette ein man nie möhte erwegen Er 374; ich sehe dort einen man, / der mac noch enkan / ein burde holzes niht erwegen Erz III 79,31; do wart dy truchen swer. / zwen pischof machtens nye erbegen, / man müst sy auf ein bage [Wagen] legen Hawich 4422; ReinFu K,767    3 refl. ‘sich aufschwingen, erheben’ die wîl sie [Seele] ist sô manhaft / daz sie des lîbes sin geleget / und sie sich an die wart erweget, / sô mac sie wol heizen schône / ein tohter von Syone LvRegSyon 132    4 refl. ‘sich in Bewegung setzen, reisen’ doch begund er sich hin enkegen / rihten und erwegen / krefticlichen unde vaste Ottok 9513; sich huop und erwegt enpor / in aller der heiden lant, / swaz man bî solhen kreften vant ebd. 48016; wann wir durch des Reichs sache vnd gescheft verre vnd nahen reiten vnd vns erwegen muͤzzen UrkHohenz 3,167 (a. 1347). ûʒ etw. ~ : sie baden yn, daz er erwegen / geruhte sich vz irre gegen EvStPaul 3068    5 ‘etw. erschüttern’ zwene ueste Dauidis turme, / di der tuuil mit mangen noh mit sturme / nie irwegen ne mohte Litan 962; so aber der wazzerflvz / worden ist, so sleht er dem hus / zv vnd mak ez niht erwegen, / wan ez was gefundirt vf einen / vesten stein EvAug 143,16 (Lc 6,48); dô quam ein ertbibunge unt die stat, [...] die wart alle irwegit PrMd (J) 345,18; do du in dem tode himel unde erde / allez lieze erweget werden SüklV 828. – mit Ersparung des Obj.: du hebis, legis vnde tregis / du habis stille vnde irweges Litan 162. so ersúfzet si mit aller maht, das der lip wirt erweget Mechth 1: 2,29. – refl. ‘erzittern, beben’ nû het der Falfund engegen / sich gemachet, daz sich möhten berge erwegen Loheng 5551; dy erde irweyte sich sere EvBerl 88,3 (Mt 28,2).    6 ‘jmdn. seelisch (mit etw., zu etw.) bewegen, erregen’    6.1 allg.: diu miete erwegete si alle, / ez begunde in wol gevallen Wernh 1577; daz [eine Rede] erwegete manegen man, / daz sie biten begunden [...] Flore (G) 7368. mit etw.: swer dich mit uͦbele erweget, / der hat harte misseuarín Rol 7806; kumt ir ouch mit donreslegen, / daz ir mit drou mich wolt erwegen Pass III 177,68; die Bêheim listic unde karc / manic gelubde starc / an brieven sanden im hin, / dâmit si erwegten in Ottok 92426. – jmds. Herz, Gemüt: dirre krefte rîche man, / der unser widersatz was ie, / des muot wir noch erwegeten nie, / den hât an disen stunden / ein wîp gar überwunden RvEBarl 12300; dem Etzeln gesinde erwegt was der muot, / daz si wolden dienen daz Kriemhilde guot NibB 2129,1; dô der vogit sînen mâc / sach dâniddir sîgen tôt, / sîn herze irwegete dî nôt / in zornes grimmekeit sô scharf, / daz [...] NvJer 22909; unselic der ist der [...] sin herze nicht entpor / kegen dem gotes worte treget, / swen iz der here geist irweget / in der predigere sinnen HeslApk 7330; seht, do wart daz herz erweit / vor liebe in iener vrowen Pass III 649,32. – mit zuo: der den kneht erwegte / zuo der untriu mit miete Ottok 38317. – mit Akk. d. P. und Obj.-Satz: der herliche degen / gerte sie mit bete erwegen, / daz sie in ruchte minnen Wernh D 1476; dîn bete kan mich niht erwegen / daz ich mit dir von hinnen var KvWEngelh 1530; die andern ich doch erwege, / daz sie mînen willen tuon CrescC 330; Albert 695    6.2 refl. ‘sich über (ûf) jmdn. aufregen’ der [Herodes] wart ergremzet also hart / daz er in zornlicher art / begunde sich vf in [seinen Sohn Antipater] erwegen Pass I/II 45,4    7 vom Wind: ‘jmdn. erfrischen’ dâ man in [den Ohnmächtigen] nider legte, / daz in der wint erwegte Ottok 72708    8 ‘etw. hervorrufen, auslösen, bewirken’ grôz jâmer was ir sundertrût: / die het ir hôhen muot gelegt, / vonme herzen siufzens vil erwegt Parz 437,28; er [ zwibol ] öffent die afternâdern [...] und erwegt die unkäusch BdN 389,1; wan di colera wirt erwegit uon deme wachene SalArz 32,41; von der grossen hitzen so wurt in ime [Hirsch] erweget ein gros turst Tauler 51,18    9 ‘etw. ins Werk setzen, beginnen’ disen mortlichen mein / den sal der tuvel irwegen / und sal uwer ein teil legen / in den kerker vorsuchen HeslApk 2695    10 refl. ‘sich entwickeln’ so die fruht ist follenkumen, / zu handen wirt die sychel genumen / vnd an daz korn er sie geleget, / so die erne sich zu nutze erweget EvStPaul 2957 (vgl. Mc 4,29)

MWB 1 2159,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëgen Part.-Adj. , zu erwëgen stV. ‘entschlossen, unverzagt, verwegen’ sie wâren kumen unde gar / erwegenes mûtes dar Kreuzf 1712; Lûtolt ouch als ein man erwegen / dem heiden staphte engegen ebd. 1489; wan Moises was ein dein, / wise, kune und gar irwein HistAE 1140; ErnstD 3067. – mit Gen.: er [Ernst] hâte dô wol tûsent gar / ellenthafter degene, / des lîbes erwegene, / harte rîchlîch gereit / ze der werden arbeit ErnstD 1810; ein ritter und ein werder degen, / lîbes und muotes gar erwegen Frauentreue 24; NvJer 17217. – mit ûf, zuo: sî [...] wârn [...] rittre vrech zu allir zît / und irwegin gar ûf strît NvJer 8868; do czu camphe gar irwegn / williclichen quam der degn TvKulm 3539

MWB 1 2161,47; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëgen stV., eine deutliche Trennung von erwegen swV. ist nicht immer möglich. 1 intr.
1.1 ‘in Bewegung geraten’
1.2 ‘geschehen’
2 tr.
2.1 ‘etw. (nach oben) bewegen’
2.1.1 allg.
2.1.2 übertr.
2.2 ‘jmdn. innerlich bewegen’
2.3 ‘jmdn. zu etw. bewegen’
2.4 ‘etw. (im Herzen, in Gedanken) bewegen, bedenken, erwägen’
2.5 ‘jmdn. für etw. halten’
2.6 ‘etw. hervorrufen, bewirken’
3 refl.
3.1 ‘sich in Bewegung setzen, sich bewegen’
3.2 von der Stimme: ‘sich erheben, ertönen’
3.3 ‘sich ereignen’
3.4 ‘etw./ jmdn. aufgeben, auf etw. verzichten’
3.4.1 mit Gen.d.S.
3.4.2 mit Gen.d.P.
3.5 ‘sich (zu etw.) entschließen’
3.6 ‘sich etw. überlegen, bedenken’
   1 intr.    1.1 ‘in Bewegung geraten’ ouch himel und erde wirt verbrant [...], / allez dinc sal ende hân. / ertrîche alsô erwegen sol, / daz man die hellen schouwet wol Erlös 1821    1.2 ‘geschehen’ solch pumern unde krachen / in der stat erwac Ottok 50725    2 tr.    2.1 ‘etw. (nach oben) bewegen’    2.1.1 allg.: die Rüedegêres gâbe [Schwert] an hende er hôh erwac NibA 2157,1. dô diu schulde wart ûf getragen / und man die wâge enbor solde haben, / sô was daz unreht sô swære: / ob allez guot der gegen geleit wære, / daz ie iemen getete, / sô enwær die wâge von der stete / niemer erwegen, / unze sich got dar ûf muose legen Aneg 2807; was dew Pues den tiefeln het benomen, / das wurfen die tiefel wider auf do [auf die Waage] : / es was ringer wenn stro, / sy mochten die sel nye erwegen HvBurg 6453    2.1.2 übertr. – ‘jmdn. erheben, berufen’ unser herre do erwac / im einen, den er uzlas [...]. / der wart bischof alsus / zu Ierusalem Pass III 277,36. – ‘etw. gegenüber etw. gleichwertig machen’ got irwac do dur ebinduri / di unsir brodi erdi widir dem vuri SuTheol 73    2.2 ‘jmdn. innerlich bewegen’ Sebastianum erwac / die demut, die er an ir [einer Frau] sach Pass III 105,16; dirre trost ein teil erwac / Matidianam die armen ebd. 644,94; so sere weinte er da mite / daz im daz wort vor leide erlac, / dar an [damit, dadurch] er ouch die vrowe erwac Vät 34360    2.3 ‘jmdn. zu etw. bewegen’ – mit Präp. zuo: dî nôt irwûc / kunge unde vursten gnûc / durch gotis lôn zu der andâcht NvJer 21866. 11052; sie taten in vil we mit slegen, / daz sie ir [Gen.Pl., wohl abhängig von niht ] dannoch niht erwegen / mohten zu irrate Vät 17788. – mit Gen. und daz-Satz: mit betelichen geberden / dem bischove si anlac / unz daz si in des erwac, / daz er wolde ir irn herren geben Pass III 47,80. – mit Obj.-Satz: hi mite er di vrouwe erwac, / daz si quam bi di wage MarLegPass 19,166; Swantopolc irwûc / den meistir, daz er mit im quam / ûf einen werdir intsam NvJer 8701    2.4 ‘etw. (im Herzen, in Gedanken) bewegen, bedenken, erwägen’ sust getaniu wort erwegent in iurem hercz Konr 23,110; wan der alhie besunder / div grundelosen wunder / mit gedanken wolde erwegen Martina 265,59; war sagen / kunde er [...], darzu irwegen / gesichte Daniel 4606 (vgl. Dn 5,12).    2.5 ‘jmdn. für etw. halten’ swelche gote getruwen / und veste in en buwen, / [...] die sint glich zu irwegen / sam der berc Syon nu ist Daniel 8200    2.6 ‘etw. hervorrufen, bewirken’ das zawber [...], / do mit [...] Ydrogant / den schawr und den grossen regen / nach seiner kunst hette erwegen HvNstAp 10839; alle chraft der gelyder an dem menschen erbegen [gesteuert] ist von dem hawpt Schachzb 117,54    3 refl.    3.1 ‘sich in Bewegung setzen, sich bewegen’ der boum sich do mitalle erwac / von der ubelen howen Pass III 601,20; an dem ahtoden tage so wirt diu erde elliu enwage. / an der stunde si erweget sich von grunde AvaJG 10,2. – militär., mit Richtungsangabe: der meistir, brûdir Conrât Sac, / sich mit grôzir macht irwac / kegn Karsouwin in daz lant NvJer 22675    3.2 von der Stimme: ‘sich erheben, ertönen’ in der kirchen [...] / ein stimme sich lûte erwac / ûz eime bilde AlexiusA 468    3.3 ‘sich ereignen’ in dem lande Burgundiâ / ûf eime salzgebirge dâ / mit geschichte sich irwûc / ein wundir wundirlîch genûc NvJer 1438    3.4 ‘etw./ jmdn. aufgeben, auf etw. verzichten’    3.4.1 mit Gen.d.S.: der grôze jâmer im gebôt, / daz er niht wan trûrens pflac / und aller fröuden sich erwac KvWTroj 41430; swer sich der sêle [Seelenheil] erwegen wil, / dem ist keiner untât ze vil Renner 6263; sie [Hagen und Wolfhart] striten mit einander, / [...], / dô wolte sich iedeweder des prîses niht erwegen RosengD 295,4. des lebens/  lîbes ‘sein Leben aufs Spiel setzen, opfern’ als er sich des lebens het / erwegen, grôzen mein tet / den heiden Alber und ungemach Kreuzf 2296; ich han des libes mich erwegen / und bin zur martere bereit Pass III 29,4    3.4.2 mit Gen.d.P.: geschozzes quam in in so vil, / daz er saz alsam ein igel, / [...]. / zu iungest man sich sin erwac. / in der ungevugen not / liez man in ligen gar vur tot Pass III 110,20; ich woͤlt e vater und muͦter mich / erwegen und Österrich / e ich dich haben liez ein lait WhvÖst 18468    3.5 ‘sich (zu etw.) entschließen’ – ohne Gen.: alsus sy sich erwagen, / des nachtes über da pflagen / rüwe GTroj 8113; ein herburge er suͦchte, / da inne ouch he geruͦchte, / alse er hatte sich erwegen, / gemaches sunderliche plegen Elis 225; Vät 36092. – mit Gen.: swâr ich mich strîdes î erwôch, / so inwart mir nie sô wê mit nôt / van starken rîchen slegen grôt Crane 3091; ze lest erwac ez [Kobold] sich sîn [fasste es sich ein Herz] gar / und gap dem bern einen slac / mit dem spize ûf den nac Schrätel 210; wen her der arbeit sich irwac / und her des todes nicht irschrac HeslApk 1025; GTroj 20172; NvJer 8976. – mit Obj.-Satz (mit oder ohne Korrelat im übergeordneten Satz): nu habe ich des, herre, mich erwegen / [...], / daz hûte mîner lanzen ort, / welcher mir kumt, in bringet in nôt Kreuzf 5820; Maria hete sich irwegen / daz si die lute reden liez Vät 20174; vor den luten allen / lac der pabest [Gregorius] unde lac, / wand er genzlich sich erwac, / daz e Iohannes muste ufstan, / so wolte er ouch von dannen gan Pass III 202,10; wir [...] hetten uns alle herwegen das wir dot wolten sin bliben, oder wir hetten uch erlediget Lanc 436,16. – mit Inf. mit ze: wan dc du dich reht erwegest aller buͦze guͤtelichen und vroͤlichen ze tragende PrSchw 2,67    3.6 ‘sich etw. überlegen, bedenken’ Aleander der tegen / sprach: nun müss ich mich erwegen / alles an dierre frist / das mir [...] künftig ist GTroj 20974.

MWB 1 2161,62; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëgen swV. ‘jmdm. einen Weg bereiten’, mit Akk.: ir sit kumen in daz lant, / herre, durch gotis ere / zu irwegene uwer sele GrRud Bb 28

MWB 1 2163,51; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwegenheit stF. ‘Verwegenheit, Vermessenheit’ daz her von der gotheit des heilandes hôer scrîbe und daz von ime ûz breche das wort gotis: und daz ich alsô spreche nicht mit einer irweginheite, sundern mit einer sêligen getorst EvBeh 5

MWB 1 2163,54; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwegunge stF. ‘Überlegung, Denken’ daz man nicht geslaffen mac, daz geschit etwenne uon des hirnes erwegunge SalArz 32,20

MWB 1 2163,59; Bearbeiter: Pfefferkorn

erweichen swV. auch erwêchen. 1 intr. ‘aufweichen, weich werden’
2 tr.
2.1 ‘etw. weich machen’
2.2 ‘jmdn. milde/  gewogen machen, jmdn. rühren’
2.3 ‘jmdn./etw. schwächen, verweichlichen’ , passivisch
2.4 ‘jmdn. religiös bekehren, aufrütteln, erbauen’
   1 intr. ‘aufweichen, weich werden’ der lip al begarwe, / vnt div lit erwæichent [im Tod] , / div ougen erblæichent Warnung 131; in den vodern [ leib ] legent si [ tier, die hörner auf dem haupt habent ] daz ezzen des êrsten unz ez dar inn derwaicht BdN 13,29; dô wolt daz eisen von feur nie derwaichen ebd. 82,30. – übertr.: es [Herz] muͤz erweichen und erhitzen in diner suͤssen minne Seuse 227,11; die [Tränen] du vergusse von der bitteren not dines zarten kindes under dem ellenden krúze, daz es erweiche ebd. 268,11; also ist der herr gestalt: / swann er derwaicht in sorgen grozzen, / so begint er sich zu stozzen / in di chelt der stamney [unnützer Zeitvertreib] Teichn 378,21. – mit possessivem Dativ: swer got zeimmâl reht erreichet, / alsô daz im daz herz erweichet, / der sol die gerunge alsô füeren, / daz er in dicke müge rüeren LvRegSyon 3752    2 tr.    2.1 ‘etw. weich machen’ diz fuir irwêchit daz harte alse golt und andir metal Parad 21,18; kunde sie herweichen / einen stein ader einen hertten stael Krone 28111; swer ein hûs ûf einen stein bûwet, daz mac der wint niht umb gestôzen noch der regen niht erweichen PrBerth 1:44,36. – medizinisch: ‘entkrampfen, heilend weich machen’ daz pulver mischen mit vaiztem wazzer, daz entsleuzt und erwaicht den leip BdN 392,19    2.2 ‘jmdn. milde/  gewogen machen, jmdn. rühren’ also tuͤ, fraw, ein zeichen / an mir, laß dich derweichen Minneb 2650; disú fúrinú wort schussen ir glich dur ir herze und erweichten si also gar, daz si geswind irú ogen uf huͦb Seuse 137,32. mit etw. ~ : sus wolte er mit den zeichen / erlinden unde erweichen / die küneginne spæhe KvWTroj 22460. daz herz ~ : got muoz ir herze erweichen, / sît ez noch / der mîner swaere niht bevilt MF:Wolfr 8: 3,4; ich weiz ein dinc, daz des mannes herze aller schiereste erweichet: daz ist diu frouwe PrBerth 2:134,3; BdN 307,27. den sin ~ : daz er mit bete, noch mit gebote, / noch mit dröuwenne, von gote / kunde erweichen sînen sin RvEBarl 8525; do unser lieber herre got / [...] iren herten sin / mit manigen grozen zeichen / nicht enkunde erweichen Pass I/II 268,53. 267,5. den muot, daz gemüete ~ : wan under allen dingen sô ist kein dinc, daz des mannes muot alsô gæhes erweichen müge PrBerth 2:133,28; swelher meide gemüete man schiere erweichet Renner 12088. die liebe ~ : diu lieb [...] wirt doch niht zeprochen noch wirt mit smaichendem lob erwaicht BdN 439,4    2.3 ‘jmdn./etw. schwächen, verweichlichen’, passivisch: das manlicher mût von wîplicher heimeliche schedelîche dicke wirt erweichet StatDtOrd 52,7; da manig stoltze hirtze nach hitzigem ernste sich hat nider gelan und da erweichet und unmehtig worden ist Seuse 435,11; BrHoh 1    2.4 ‘jmdn. religiös bekehren, aufrütteln, erbauen’ cristener mensche, nu sich: / vil me sal die martir dich / Jhesu Cristi irweichen Daniel 3255; we dir, daz dich [ du blinder jud’ ] des nieman kan erweichen Regenb 353b. we das her [ konnich Karl dher gute ] bekerte / dhe harten Saxen mit dhem swerte, / dhe nie von predigere munden / irweychet werdhen kunden BraunschwRchr 214. zu etw. ~ : so blint was die valsche diet / als in ir tump herze riet, / daz si diz groze zeichen / nicht enkonde erweichen / zu des gelouben reinekeit Pass III 29,76

MWB 1 2163,62; Bearbeiter: Pfefferkorn

erweiden swV. ‘weiden lassen, ergötzen’ so sint die andern vrawen. / swer die kan rehte shawen, / sin augen der so erweidet / daz leit gar von im sheidet Rennew 24255

MWB 1 2165,1; Bearbeiter: Pfefferkorn

erweigen swV. 1 ‘etw. zum Schwanken bringen’
2 refl. ‘wackeln’
   1 ‘etw. zum Schwanken bringen’ tu wir daz, sone muͦgen uns winde noch wazzer bewegin [La. erwaigen ] PrLpz 328,1    2 refl. ‘wackeln’ sin [Moses] lip in solhir vrische was / das sih im nie irweigte zan / noh vliezende ouge nie gewan RvEWchr 15700

MWB 1 2165,5; Bearbeiter: Pfefferkorn

erweinen swV. 1 intr. ‘zu weinen beginnen, in Tränen ausbrechen’
2 tr.
2.1 ‘jmdn. zum Weinen bringen’
2.2 ‘etw. durch Weinen erreichen’
3 ‘sich ausweinen, sehr weinen’ , refl.
   1 intr. ‘zu weinen beginnen, in Tränen ausbrechen’ als diu frouwe vernam, / daz er von got vrâgen began, / si erwainte vil sêre Kchr 737; dem kaiser wurden di ougen naz; / da erwainte allez daz da was Rol 3134. 2737; von jamer er erwainde RvEWh 2366; Greg 1017. – subst.: ir wängel rôt mit wîzer hant / begundes underleinen: / ersiuften unde erweinen / die rede ir ûz dem munde nam KvWPart 8036    2 tr.    2.1 ‘jmdn. zum Weinen bringen’ swie schœne sî sîn lîp, / er möhte wol erweinen vil wætlîchiu wîp NibB 415,2; ir kunft mange amîe / in Franchrîche erweinde Wh 29,5; die Frantzois in sturme habent wibes ougen vil erweinet JTit 4685,4; RvEGer 6644    2.2 ‘etw. durch Weinen erreichen’ solt’ ich erweinen guot, daz wære ein groz unbilde; / daz ist ein arme kunst, da man der herren guot erweinet Rumelant 3,59a    3 ‘sich ausweinen, sehr weinen’, refl.: swann sie sich erweinen wolte, sô liez sie nieman zuo ir în OrtnC 172,4; do er nit wolt komen, do vie si an mit einem betruͤpten herzen ze weinen, und gie ellendeklich enweg in einen winkel sizzen und erweinet sich da vil wol Seuse 175,6. 122,22

MWB 1 2165,11; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwelære stM. ‘Wähler’ ê danne die erwelere [ des kunftigen meisters ] darzu gesitzen, daz sî welen StatDtOrd 94,7. 94,35

MWB 1 2165,35; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwëlken swV. 1 ‘welk / trocken werden, verwelken’
2 übertr. ‘matt, schwach, schlaff werden’
   1 ‘welk / trocken werden, verwelken’ div linde rot weizze hout / [...] erwelchet als ein chrovt, / dem div gruse ist entwichen / vnt fivchtelos erblichen Warnung 140; div lilie vnt div rose / vnt div schoͤne ceitlose / ligent blæich vnt val, / beide erwelchet vnt sal ebd. 1924    2 übertr. ‘matt, schwach, schlaff werden’ swa so der hohe edel man / gemachet unde enruochet, / an dem beliget hoher muot, / erwelket vrechiu tat FvSonnenburg 64,4

MWB 1 2165,38; Bearbeiter: Pfefferkorn

erwellen swV. 1 ‘etw. zum Wallen bringen, etw. aufkochen’
2 übertr. ‘in Wallung geraten’
   1 ‘etw. zum Wallen bringen, etw. aufkochen’ ein brunnen hiez er erwellen MargAntioch II 575; von nature der regen wiel / vnd brant so vngehùre, / als ob er von starckem fùwre / mit flijsze were erwellet Krone 16028; wazzer hât natiure [Subj.] / kalt gestellet. / man betwinget ez mit viure, / daz sîn walm erwellet Rumelant (R) 1:4,4; er liez im bli erwellen / und uf ir houbet giezen Pass III 188,44. 279,23. in dem condimente erwelle die darme vnd fuͤlle sie mit dem condimente BvgSp 22; gip im win da di nater [...] inne si erwellet SalArz 77,25; snide daz [ semelin brot ] wuͤrfeleht vnd tuͦ daz in die mandelmilch vnd erwelle daz BvgSp 70    2 übertr. ‘in Wallung geraten’ da hett er großen jamer inn sym herczen, und das blut erwelt im úber dem heubt und under dem antlicz Lanc II 377,8; mîn herze vröude gar vergaz, / ez was in zorne erwellet Virg 412,6

MWB 1 2165,48; Bearbeiter: Pfefferkorn