Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   garthagen - gastël    


garthagen, -hagel stM. , -hage swM. zu etymol. Anknüpfungsmöglichkeiten an gart und garte swM. vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,94 und DWB 4,1,1,1417. – Bezeichnung verschiedener Sträucher (vgl. Marzell 1,414 s.v. Eberreis und 3,526 s.v. Christusdorn): ob du wellest, daz ein phil oder ein dorn, der in den menschen si, uz ge, so nim garthagen und hasensmalz [...] und mach ein phlaster BenRez 9; mhd. Glossenbelege s. AWB 4,121 s.v. garthagal, garthagan und garthago

MWB 2 109,35; Bearbeiter: Bohnert

gartîsen stN. auch gert-. – zu gart . 1 ‘Sichelmesser, Rebmesser, Hippe, Haue’
2 ‘eiserne Spitze des Stachelstocks’ zum Antreiben von Zugtieren
   1 ‘Sichelmesser, Rebmesser, Hippe, Haue’ falcastrum: gertysen VocOpt 13.073; aenia: gartysen ebd. 13.062; piduuium: kartisin Gl 3:678,5; wohl hierher (s. AWB 4,122): sarculum: kertheisin SummHeinr 2:469,219(La.)    2 ‘eiserne Spitze des Stachelstocks’ zum Antreiben von Zugtieren: der [Ochsen hütender Knecht] soll haben einen molen [= menel ] , der jedweder site ein spitz gartisen habe WeistGr 4,155. 1,360; do nam er schiere sinen gart / und stipfete vrou Liugart; / zelten wolt ers wisen / mit einem gartisen Widersp 116; stimulus: gartysen VocOpt 13.042

MWB 2 109,45; Bearbeiter: Bohnert

gartkolle F. vgl. gartquënel . ‘Bohnenkraut’ (vgl. Marzell 4,128f.): satureia heiset zu duͦte gartcolle Macer 18,1. 18,4; satureia: garttole [l. gartcole ] Gl 3:597,21 mit Anm. z.St.

MWB 2 109,58; Bearbeiter: Bohnert

gart-, gartenkrësse F. ‘Gartenkresse’ (vgl. Marzell 2,1251): nasturtium heizet gartcresse. di ist heiz unde trocken in dem driten grade Macer 44,1; nasturcium ortense: gartenkresse VocOpt 50.215; weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,122 s.v. gartkresso

MWB 2 109,62; Bearbeiter: Bohnert

gart-, gartenkrût stN. ‘Gartengemüse, -kraut, Kohl’ sie âzen niht wan gartenkrût, / daz Barlââm [...] / in sînem gärtelîne zôch RvEBarl 15389; dô liefen sî mir beide durch mîn gartenkrût Neidh WL 34:9d,4; olus: gartcrut Gl 3:351,41; weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,122

MWB 2 110,4; Bearbeiter: Bohnert

gartkrûtelehe stN. ‘im Garten gewachsenes (frisches) Gemüse’ durch daz gnuge allin den bruderin svei [= zwei ] gesotene mus. ist dar ubir obiz oder gart crutelee [ poma aut nascentia leguminum ] , daz werde daz drite BrHoh 39

MWB 2 110,10; Bearbeiter: Bohnert

gartkümen stM. zu lat. cuminum. ‘Gartenkümmel’ (vgl. Marzell 1,1267): carvi: gartkoͤmen DWB 4,1,1,1409 (Mones anz.)

MWB 2 110,15; Bearbeiter: Bohnert

gartlant stN. ‘Gartenland, Garten’ eyn phunt Wienner phenning gelts, des eyn halb phunt leit auf vron Wendeln der vragnerin [...] haus vnd auch auf gartlant, daz dar zuͤ gehort UrkHeil 2,170 (a. 1337). 2,69 (a. 1321)

MWB 2 110,18; Bearbeiter: Bohnert

gartquënel F. zu lat. cunila, conila (vgl. quënel , gartkolle ). ‘Bohnenkraut’ (vgl. Marzell 4,128f.), Glossenbelege gartkunile, gartconel, gartquuendel in Hss. des 12. bis 14. Jh.s s. AWB 4,124

MWB 2 110,23; Bearbeiter: Bohnert

gartwurz stF. , -wurze swF. zu gart und gerte (s. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,97). ‘Eberreis’ (vgl. Marzell 1,416): abrotanum: gartwrz SummHeinr 2:173,282.2; Gl 3:580,42; abrotanum: gartwrze ebd. 3:584,10; weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,125 s.v. gartuuurz und -uuurza

MWB 2 110,27; Bearbeiter: Bohnert

garvrî Adj. ‘vollkommen frei, hochfrei’ (entspr. sëntbære vrî / sëmpervrî, lat. ingenuus): ez enist nieman gar vrî wan des vater und des muoter und der vater und der muoter sentbære vrîen wâren SpdtL 135,4. 130,6. – subst.: wir zelen drîer hande vrîunge. der heizent ein gar vrîen alse fürsten und die vrîen ze man hânt; sô heizent die andern mitter vrîen, daz sint die der vrîen man sint; die dritten vrîen daz sint die lantsæzen und die gebûren SpdtL 82,6

MWB 2 110,33; Bearbeiter: Bohnert

garwe Adv. gar Adj., Adv.

MWB 2 110,43;

1garwe stF. ( Teichn ) ‘Schafgarbe’ (vgl. Marzell 1,82): batenie, garwe, isirnhart geliche vil ir icklich unde daz gesoten in wassere unde steteclichen getrunken, vertribet den stein Macer 64,16; millefolivm crassium: garwe Gl 3:580,2; SummHeinr 1:193,283; weitere mhd. Glossenbelege s. AWB 4,103. – übertr. für Maria: er [Gott] must nemen ein rain garb [: varb ] / ze streichen auf der sunden slag Teichn 215,166

MWB 2 110,44; Bearbeiter: Bohnert

2garwe stF. ‘das Fertig-, Garsein’ [beim Einkochen von Kirschen:] das czeichin der gare ist, wen du sist di hut abe geschelit Pelzb 133,17

MWB 2 110,53; Bearbeiter: Bohnert

3garwe stF. = garwer schîn ‘reiner Anblick, ganze Deutlichkeit’ (vgl. → gar stF.): [das eucharistische Blut Christi wird wie Wein aus einem Kelch getrunken, denn] schine daz blût in garbem schîn / rôw und rôt, iz wêre ein pîn / zû nutzen und ouch vreislîch, / widerzême und schûzlich: / dar um daz blût sunder garbe / getrunken wirt in wînes varbe JvFrst 2129

MWB 2 110,56; Bearbeiter: Bohnert

garwwurz stF. ‘Wurzel der → garwe1 stF. nym garw worcz, stoz se vnde do eyn wenich bottern dar czuͦ OvBaierl 97,7

MWB 2 111,1; Bearbeiter: Bohnert

garz Adj. über mögliche Beziehung zu garst vgl. DWB 4,1,1,1427. 1 ‘bitter, herb’
2 von Menschen: ‘milchbärtig, einen Flaumbart habend’ (vgl. garzehâr )
   1 ‘bitter, herb’ der dranck was bitter als der doit, / hi was noch garczer dan ein galle MinneR497 943    2 von Menschen: ‘milchbärtig, einen Flaumbart habend’ (vgl. garzehâr ): Fukart der garze / inde Ruͦhart der swarze / inde Hertwich der kale, / si hadden manige zale [Anklage] / weder die koninginne MorantGalie 2009 (mit Anm. z.St.). 2190

MWB 2 111,4; Bearbeiter: Bohnert

garzehâr stN. ‘Milch-, Flaumhaar’ (vgl. garz 2 und J. Grimm, Reinhart Fuchs, Berlin 1834, S. 106; DWB 4,1,1,1427 s.v. garze): redet min pate tvmpliche, / daz ist niht wunder, deswar, / von dev er treit noch daz garze har ReinFu K,550

MWB 2 111,13; Bearbeiter: Bohnert

garzûn stM. im Pl. auch sw. ( MorantGalie 5122. 5451, s.a. Anm. zu V. 940). – aus afrz. garçon (vgl. Vorderstemann, Fremdw. 94f.). ‘Knappe, Page’; der Dienerschaft des Hofes, eines Ritters, einer vrouwe angehörend: sîn bovel man dort vor ersach: / garzûne, koche unde ir knaben / heten sich hin für erhaben Parz 18,23; die schenken wâren ouch dâmite, / köche, ir buoben nâch ir site, / manic vilân und garzûn UvEtzWh 1493; min garzun Pitipas RvEWh 5439; Wig 8860; HvFreibTr 4355; MorantGalie 5122. 5451. – häufig als Läufer, laufender Bote verwendet: ‘wîchâ, herre, wîche!’ / die garzûn alle riefen / die dâ vor im liefen Wig 3001; mîn garzûn loufet drâte Iw 2132; brûder Walther einen garzûn het, / den er in zu boten tet Kreuzf 5279; predigære und garzûn / heimlichen brief truogen umb Ottok 420; Er 2518; NibB 223,1; Parz 283,25; UvZLanz 2595; HvFreibTr 1160. für einen rîter ich iuch sach: [...] / nu [da Ihr kein Pferd habt] müezet ir ein garzûn wesn Parz 523,9. 524,1. – trägt, kümmert sich um die Waffen seines Herrn in Kampf und Turnier: ez liefen kreiierende hie / behender garzûne gnuoc, / der ietweder truoc / driu sper ode zwei Iw 7107; wie si mit scheften stæchen, / wie vil si der zebræchen: / daz suln die garzûne sagen; / die hulfen ez zesamene tragen Tr 5059; die garzûn nâch im drungen; / die truogen schilt unde sper Wig 1983; Loheng 2466; StrDan 8186. – selbst nicht ritterlich bewaffnet: ein garzûn [...], / der einen guoten bogen truoc Iw 3264; EckenlE2 44,7. swacher, bœser ~ ‘geringer, niedriger Knappe, Mann’ ein swacher garzûn Parz 660,27; dem bœsten garzûn den er hât / deme welle er sî geben Iw 4496; so sult ir [...] einen bosen garzun [gemeinen Burschen] / si beide duͦn erstechen MorantGalie 940

MWB 2 111,18; Bearbeiter: Bohnert

gasse swM. Adler- oder Geierart? ist ez ein wy oder ein stockar, / ein gasse oder sust ein gyͤr? Minneb 5097 m. Anm. z.St.

MWB 2 111,54; Bearbeiter: Bohnert

gast stM. s.a. DWB 4,1,1,1454ff. mit ausführlicherer Darstellung und zahlreichen mhd. Belegen. 1 ‘Fremder’
1.1 eigentl.
1.2 bildl.
2 ‘(fremder) Held, Krieger, Feind’ (s.a. unter 5 )
3 ‘Hausgast’ , häufig mit Poss.-Pron. und im Ggs. zu wirt (s.a. unter 5 ; sprichw. Wendungen s. TPMA 4,164ff.)
4 in Bed. 2 und 3 häufig mit kennzeichnendem attr. Adj.;
   1 ‘Fremder’    1.1 eigentl.: ich was ein gast, / herberge mir bi iu gebrast JTag(W) 339; Parz 361,27; vür einen gast enphie si ir kint Greg 1935; Iw 8040; vor gesten sint se [ mangiu wîp ] an kiuschen siten Parz 201,27; Walth 81,12; der haisset ein gast, der in einem andern lant gesessen ist oder auch der under einem andern vuersten ist StRBrünn 393; des landes gast Parz 398,30. 775,29; swelch gast sin gut hie in der stat verkauffet StRAugsb 24,8; SSp(W) 3:45,6; UrkCorp (WMU) 1694,31; die niht geste wâren [d.h. die Einheimischen] NibB 1363,2; StRFreiberg 51,5. die kunden unde die geste u.ä., eine Gesamtheit bezeichnend: man enpfienc [...] / die kunden und die geste Tr 12537; KlageB 273; ir [Kriemhild] friunde unt ouch die geste die heten einen muot NibB 1370,1; die geste und daz gesinde UvZLanz 7799; Iw 143; Parz 345,8. – rechtsspr., gastes reht ‘Recht, das für Fremde gilt’ und ist das ein gast chumt zuo der stat und chlagt [...], an swen er dâ chlagt, der sol im antwurtten nâch purgers recht und nicht nâch gasts recht RbRupr 234. 228; swelh purgær [...] prot her bringet [...] von andern steten, der sol daz vail haben vnd verkaufen [...] nach gastes rehte UrkCorp 580,24; StRLandau 230    1.2 bildl.: ist diu liebe gast, / dâ diu schœne ist ingesinde Neidh WL 35:6,11. – jmd. ist einer Sache (Gen.) (ein) gast ‘jmd. ist einer Sache (entfremdet:) beraubt, davon getrennt’ alsus was er sîn selbes gast [sich selbst fremd geworden] Iw 3563; frou Herzeloyd diu rîche / ir drîer lande wart ein gast Parz 116,29. 328,16. 742,8; sie [...] was gedanken nicht ein gast HvFreibTr 695; daz ich [...] aller fröiden gast / iemer bin SM:Gl 3: 9,13; ich bin Minne ein gast SM:KvL 20: 4,1; daz er der sêle wart ein gast [starb] Frauentreue 297; diu [Linde] was des loubes [...] ein gast Neidh SL 16:2,2,; StrKD 36,32; Marner 14,222; LvRegFr 4003; Auge 13. – jmdn. einer Sache (Gen.) gast tuon ‘jmdn. einer Sache berauben, fremd werden lassen’ nahtes vrost, tages hitzeglast / tet in sîner schœne gast RvEBarl 15334. – jmdm. ist eine Sache gast: armüete was in gast Serv 114; des muoz dir sælde wesen gast HartmKlage 1233. 1392; mir ist freude gestîn, hôhmuot gast Parz 219,22; güete [...] ist ir ein gast KLD:WvHeinz 3a,9; diu vreude was ir herzen gast Wig 11577    2 ‘(fremder) Held, Krieger, Feind’ (s.a. unter 5): sô daz si di scarfen sas / teilten mit den gesten SAlex 4590; unser zweier geste [dein und mein Heer] ebd. 4619; die [Sachsen und Dänen] brâhten in ir reise [Kriegsschar] vil manegen hêrlîchen gast NibB 140,4; die burgær die enmohten / sich niht erwern der geste UvZLanz 161; Wig 11152; UrkCorp (WMU) 26AB,30,31    3 ‘Hausgast’, häufig mit Poss.-Pron. und im Ggs. zu wirt (s.a. unter 5; sprichw. Wendungen s. TPMA 4,164ff.): ein wirt bî sînen gesten schôner nie gesaz NibB 1817,1; ’s wirtes geste ebd. 37,1; ich bin gast und selten wirt Tannh 12,9; Parz 169,23; SM:Had 20:3,1; die mûter ist gast in des sunes geweren SSp(W) 1:20,7; sîme wirte, dâ he geherberget ist, unde sîme gaste unde swer zu sînen gnaden vlûht, deme sal der man helfen ebd. 3:78,7; StRSchlettst 42; StRBrünn 403. – im Wirtshaus: des sal he [Wirt einer taverne ] abir guzuic [= geziuge ] habi an sinen geistin Mühlh 126,25. – im Kloster: alle di geste di zv deme clostre kvmint die werdin inphangin alse der heilige Crist BrHoh 53; ez sol ein starker bærting [...] pflegen der geste Rennew 33867. ze gaste ‘zu, als Gast’ diu hiuser wâren über al / beherberget vaste: / der sich sîn ze gaste / wolde underwinden, / den enkunde er niender vinden Er 235; wie sol ich den ze gasste enpfan / der mir den schaden hatt getan ? GTroj 12725; daz her in die burc trat, / niemant ez zû gaste bat LivlChr 7254. 2662. 9655; wir laden dich ze gaste Suchenw 25,109; PleierMel 4525; TristMönch 1143; Bit 5050; Hadam 369,6; (bildl.:) iedoch so wolt ich iur [Frau Aventiure] ze gaste / nicht wandel han in mines herzen cluse JTit 4020,2. – jmdn. (Beklagten) ze gaste ‘in Geiselhaft (beim Kläger)’ geben/nemen: so git der rihter dem cleger den man an den er claget [...] ze gaste UrkCorp 2596,32; genimet in der cleger ze gaste ebd. 2596,45. – bildl.: mensche dv bist hie [in der Welt] ein gast / vnde wenest sin ein wirt Martina 145,72; die tugende vliehent alle vast, / swenn in zuo kumt ein bœser gast [wie der arge muot ] WälGa 2980; bi wilen ist zu vol / din herze an bosen gesten Vät 16783; phenninge daz sint geste, / die gen euch doch uz der hant ErzIII 56,284    4 in Bed. 2 und 3 häufig mit kennzeichnendem attr. Adj.; vremder, ellender, unkunder ~ : jâ wart vremder geste baz gepflegen nie NibB 801,2. 1175,4; si vorhten keinen vremden gast / noch deheines küneges her UvZLanz 212 u.ö.; Roth 1333; ReinFu K,636; Parz 374,23; die ellenden geste / warin hanfeste / biz an den anderen dath [l. dach ] Roth 2485; Tristan der ellende gast Tr 2921; KvHeimHinv 1033; SM:Ga 1a:3,5; JTag(W) 525; den unkunden gesten man diente hêrlîche sît NibB 1671,4. 1295,3; Parz 250,6; UvZLanz 4520. lieber, werder, leider ~ : dâ wart vil michel grüezen die lieben geste getân NibB 786,4. 1811,4 u.ö.; Herb 14642; Iw 4766; Tr 567; die von Bechelâren bereiten sich dar zuo, / wie si behalten solden vil manigen werden gast NibB 1317,3. 585,1; slahen, tœten, vâhen / sach man die werden geste dâ / des künges her von Persîâ RvEAlex 7529; KvHeimUrst 1572; Wh 14,10. 172,20; KvWTurn 245; gedenke wol dar an, / daz nie wirt deheiner sô leide geste gewan NibB 2162,4; den zagen ist siu [ minne ] ein swærer last, / des swachen herzen leider gast UvZLanz 928; Rol 875; Tr 5506. 7101; laidiger gast ist kurczer freundt Neidh(S) 2,227 c125:3,10

MWB 2 111,57; Bearbeiter: Bohnert

gastach, gestich stN. mit Suffix -ach/-ich (vgl. Mhd. Gr. Wortb. § S 52) gebildetes Kollektivum zu gast . ‘Gesamtheit der Gäste, Gästeschar’ do horter al daz Constantin / redite mit den [Dat. Sg.] gestiche sin Roth 3861

MWB 2 113,46; Bearbeiter: Bohnert

gastambeht stN. ‘Gastamt, für Fremde zuständiges Zollamt’ vendentes falces dant Jacobi martrecht ad officium, quod vocatur gastammecht WeistErf 117; glocspise pertinet ad gastammecht ebd. 112. 112

MWB 2 113,51; Bearbeiter: Bohnert

gasteige stN. gesteige

MWB 2 113,56;

gastël stN. afrz. Form von → wastël . eine Art Brot oder Kuchen: do vant her ein halp brot, / daz man da heizet gastel ─ / iz ist alumme sinuwel GrRud H 31 (s. Anm. z.St.)

MWB 2 113,57; Bearbeiter: Bohnert