g – gâchlîchen gâchmuot – gagen gagen – galander galanderisch – 1galle 2galle – galter galtnüsse – gamerot gamîe – gancheil ganclîche – ganteren ganz – gärmic garn – gartenhuon gartenhûs – 3garwe garwwurz – gastmeisterin gastnusse – gaʒʒenspringer ge- – gebæric gëbærin – gëbendic gebenedîunge – gebietære gebietærin – gebiurischlich gebiurlich – geböume gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten gebrëstelîn – gebrûchic gebrûchlich – gebunt gebunt – geburst geburt – gedâht gedâht – gedense gederbe – gedinge gedinge – gedrange gedrâte – gedünste gedurchtriben – gegate gegatrom – gegenkouf gegenlëder – gegensetzunge gegensidele – gegenwertes gegenwertic – gegihte gegiric – gehaʒʒic gêhe – gehëlfe gehëlfelîche – gehilfe gehilfic – gehœric gehœrlich – gehügenisse gehugesam – geifer geifervrâʒ – geiselrieme geiselruote – geisticlich geistîn – geiʒhorn geiʒhût – gejeitschuoch gejeitvogele – gekünne gël – gelegede gelegelich – gelende 1gelende – gêlîche gelîcheit – gelîchmëʒʒunge gelîchnisgëbende – gelide gelidemâʒe – gêlingen gelîp – gëlm gëlmen – geloup geloup – gëlte gëltel – gelückede gelückederat – gelüstelîn gelustic – gemahel gelustic Adj., Adv. gelusticheit stF. gelusticlich Adv. gelustlach stN. gelustlich Adj., Adv. gelustlîcheit stF. gelustsam Adj. geluter stN. gëlvar Adj. gëlwelot Adj. gëlwen swV. gëlwîʒ Adj. gelze swF. gelzenlîhter stM. gemâc Adj. gemach Adj., Adv. gemach stMN. gemachede stN. gemachen swV. gemachen swV. gemaches Adv. gemachsam Adj., Adv. gemâget Adj. gemahel stswM. gemahel stN. gemahelbettelîn – gemæʒicheit gemæʒiclich – 2gemeine 1gemeinen – gemeinsin gemeinunge – gemerrede gemêrsal – 2gemüete, gemuote gemüetic – gemutzet gemʒe – genâdenschüʒʒel genâdensol – genæmicheit genamʒôn – genemede genende – genëserinne genetzen – genieʒen genieʒlich (?) – genôʒen genôʒgeselle – gensîn gensischen – genuhtlîchen genuhtrîch – genuʒ genuʒt – gephrange gephünde – 1gerat 2gerat – gerëhen gerëht – gereisic gereitære – gerieme geriemen – gerihticlîche gerihtinsigel – geriune 1geriusche – gerouche geröufe – gerte gerte – gerûmiclich gerummel, gerumpel – gêrvalke gerwære – gesaten gesatznissede – gescheftbrief geschefte – geschepfnisse geschepfunge – geschiuwede geschoc – geschrihte geschrîp – gesëhen gesëhenheit – geselliclîcheit geselligen – gesihtic gesihticlich – gesite gesiten – geslihte geslinge – gesnæren gesnarren – gespenstnisse gesper (?) – gespræchelich gespræchetac – gespunst gespür – gestelle gestellet – gestifte gestille – gestrenglîche gestrenze – ge|stunge gestungede – gesuoch gesuochære – geswerme geswërte – gesworn gesworne – getelle getelôs – getougen getougen – getreigeret getrenke – getrüese (?) getrügede – getwædicheit getwædigen – gëtzen getzsal – gevalte gevanclich – gevëderen, gevëdern gevêhe – geverte|lehe gevertinne (?) – gevlester gevlitter – gevrier gevrist – gevülle gevuoc – gewahsenheit gewahst – gewaltroubunge gewaltsame – gewar gewar – gewe gewëbe – gewellen geweltigen – gewërben gewërbic – gewern gewërn – gewiere gewieret – gewinnen gewinnic – gewist gewiste – gewonunge geworden – gewzen (?) gezagel – gezëmelich gezemen – gezît gezîte – gezoc gezogen – gezwîen gezwîge – giefen giege – gifticheit gifticlich – giht gihtboum – gimbîʒen gimme – gippengappen gippentuoch – giric giricheit – gischen gîse – gîtigære gîtige – 1glan 2glan – glas(e)väʒʒelîn glas(e)vënster – gleimel gleimelîn – gleten glêtphenninc – glipfen glise – glocke glockehûs – glôriôs glôriôslich – gluothaven gluothert – goder goedertieren – golf gollen – goltgesmîde goltgesteine – goltreit goltrîch – golttropfe goltvar – gos (?) got – gotesarm gotesbeckære – gotesmordærinne gotesphenninc – gotgeformet gotgelâʒen – gotmeinunge gotmensche – gouch gouch – goukelære goukelbilde – goukelspil goukelsprütze – göumütte, -mutte göu|phâwe – grabe grabe – grâf- graft – gramerʒîe gramerʒîen – gransprunge gransprunge – gras(e)phenninc gras(e)spier – grâvenrëht grâveschaft – grebinc grebnisse – gremiclich grempære – griekech grien – griffel griffelære – grimmetât grimmic – grisegrammen grîseleht – griuslich griuwe – groppe gros – grôʒmüetic grôʒmuoticheit – grüenheit grüenlich – grunderëbe gründic – gruntübele gruntvestære – gruon- gruon- – grütschîn grutte – 1gücken 2gücken – güfticheit güfticlich – gûlen gülle – gumpenîe gunderam – guotdunken guotdunkende – guotswender guottât – gürtelgewant gürtellîn – gymnosophiste
|
gelustic
Adj., Adv.
auch glustic (
Baumgart
126,29.
126,30
).
1
‘begehrlich’
2
‘Freude, Vergnügen bereitend, angenehm’
1
‘begehrlich’
und enweiz niht, wie si des gezam, / daz si daz swert ze
handen nam, / als juncvrouwen unde kint / gelustic unde gelengic sint
Tr
10068;
wirt abir cheine bigriffin an der achvste daz er gelustich si
an eiginschaft zehebenne BrEng
33;
BrHoh
33;
swer [...] mit im [dem
Teufel] gelustic umbe gat Vät
12268;
der junger: was ist gelústigú minne? der maister: wenne daz hercz des begert,
das im lustig ist Gnadenl
1,696
2
‘Freude, Vergnügen bereitend, angenehm’
schone ding di gelustic sin SalArz
68,12;
si [
div bechorunge
] lochchet den
menschen mit gelustigen dingen Baumgart
125,5
u.ö.;
si [der Gesang der Vögel] is
gelustger dan einich win MarlbRh
9,15;
alle hýmelsch burger hant froͤde an gottes angesiht; sin antlút ist
schoͤne und gelustig an ze sehenne PrGeorg
218,19.
145,17;
got [...] ist vroͤlich und gelustig ebd.
209,14.
–
‘genussreich’
driveltige selikeit: etlich die sasten selikeit in ein
gelustiges leben [
vita voluptuosa
] ; aber
etlich in ein wirkendes leben; aber etlich in ein schouwendes leben
ThvASu
164,31.
– von Speisen: ‘wohlschmeckend’
so wirt der siche unlustic gelustiger spise
SalArz
52,19;
einerhande spise, die waiz [war] gar vorwenet
und gelustik zessene HlReg
2,30;
di spise ist edele und gar gelustik ebd.
3,3
MWB 2 395,51; Bearbeiter: Tao
gelusticheit
stF.
1
‘Verlangen, Begierde’
2
‘Lust, Freude’
1
‘Verlangen, Begierde’
des wart sîn muot gesterket / an der gelustekeite sîn
KvWTroj
22411;
das sint gelustikeit der sinne: die sol man binden und
zoͤimen und ze samen gúrten und ir friheit niemer gelossen
Tauler
216,8
2
‘Lust, Freude’
si helt groz gelusticheit / al zit zuͦ dinem
[Marias] diͤnst gereit MarlbRh
16,17.
129,34;
FünfzGrade
93’r,9;
daz man aller dichest an got gedench und daz man gelusticheit hab in dem
gedenchen Eckh(J)
39,2
MWB 2 396,15; Bearbeiter: Tao
gelusticlich, -lîche(n)
Adv.
1
‘mit Begierde’
2
‘mit Freude’
1
‘mit Begierde’
di daz obez ane sahen gelustencliche und ez azzen gar suzeclichen HlReg
68,14;
der sichtum [Pollution] erget von
gebrechin, der da ist an der craft, di in [den Samen]
solde uf haben in den hoden, biz daz he gelusteclichen uz ginge
SalArz
61,56
2
‘mit Freude’
die engil sehint in [Gott] zallen ziten
gelusticliche unde girliche an PrGeorg(Sch)
21,325;
swer aber mit swaͤrem hertzen tragklich gotte dienet ane
vroͤlich zuͦversiht, der mag niemer alz lihteklich und alz gelustklich
gotte dienen PrGeorg
199,17;
und alle die selben arbeit / trug der mensch gelusticklich MvHeilGr
1461
MWB 2 396,25; Bearbeiter: Tao
gelustlach
stN.
‘das Angenehme’
daz der mensch versmæhe gar di werlt, daz er lazze daz
gutelach, daz gelustlach PrBerthKl
5,41
MWB 2 396,38; Bearbeiter: Tao
gelustlich
Adj., Adv. , -lîche(n)
Adv.
selten auch geluste-, gl-.
1 Adj. 1.1
‘nach Vergnügen strebend’
1.2
‘sexuelle Begierde hervorrufend’
1.3
‘Freude, Vergnügen bereitend, angenehm,
wohlgefällig’
2 Adv. 2.1
‘mit Begierde’
2.2
‘mit Freude, Vergnügen’
1
Adj.
1.1
‘nach Vergnügen strebend’
ir gelustlichen tucke triben si nach willekur / und zugen sulche spil
hervur / da vil sunde in bi lac PassIII
196,6;
Maria [Magdalena] was schone vnde iunc / vnde
nam iren vollen vsprunc / nach gelustelicheme lebene [wandte sich
gänzlich einem Leben der Vergnügungen zu]
PassI/II
369,19
1.2
‘sexuelle Begierde hervorrufend’
di ander [Pollution] geschit
von gelustlichen dingen vnde gedanken di man hat nach den wiben
SalArz
62,19;
di minne [der
Geschlechtstrieb] ist gelustlich, dar umme daz si di lute vnde
alle tir zu ir locke vnde in allin minnenclichen mut gebe ebd.
23,48
1.3
‘Freude, Vergnügen bereitend, angenehm,
wohlgefällig’
daz dem svnden [Gesunden]
helflich ist vnd gelvstlich, daz ist dem siechen diche schedelich
DvAPatern
275.
282;
alleu glüstliche
ding [
delectabilia
] der werlt, es sein
zartnüsse oder reichtum oder ere oder wollust HvHürnh
27,13;
gelustlich is dis steines schin MarlbRh
115,30;
an diͤ luter lucht kerd ich mich, /
[...] ’t is gelustelich [Hs.:
gelustlich
] , dat man si siͤ, / so si uns
ougen self an sich ziͤ / ind sich der luͥde herzen vrowen, / als
si ir lutercheit mugen beschowen ebd.
98,37;
dis chor singet irem brudeguͦmen einen nuen sanc, / so
suͦze, so ho inde lanc, / stedicliche, gelustliche Lilie
43,19;
also sol daz gaischlich mentsch gelustlich sin an sinen worten
[...] daz man in gerne hoͤre und sehe
PrGeorg
316,7.
– von Speise und Trank: ‘wohlschmeckend,
köstlich’
welich mensche na gelustelicher spisen, ave na senften cleideren
denkent Lilie
1,9;
und umbe daz das einem menschen der trang
[...] deste suͤsser und gelustlicher und
deste wunneclicher werde hie in der zit und hernoch in der ewikeit
Tauler
53,3.
– von der körperlichen Gestalt ‘schön’
vnser herre Ihesus Cristus was [...] an lengi
mitteler maze vnde gelv́stlich Lentulusbrief(W)
574
2
Adv.
2.1
‘mit Begierde’
div dritte, div boͤser dinge niht tvͦt noch
tvͦn wil, si wil aber gern da nach gelustlichen gedenchen;
[...] swenne der mensch gelustlichen da mit vmb get
mit bescheidenheit, so ist ez totsvnde PrBerthKl
3,7.
4,40
2.2
‘mit Freude, Vergnügen’
ich siͤn zwa bluͦmen gelustlich striden
MarlbRh
127,1;
sie niezent dich [Gott] ân urdrutze, sie
niezent dich hiute als glustlîchen als an der êrsten wîle DvASchr
370,3;
der ander schade ist, daz got di
[sündige] sel niht als gelustlichen an siht als ob
si an svnde wær, ze glicher wis swie schon ein mensch ist, ist er vlechot an
sinem antlutze, er ist dest vnlivtsæliger PrBerthKl
3,36;
daz drit ist daz der bluͦm gelustlich ist an zesehenne
PrGeorg
316,6;
sin [Jesu Christi] hende vnde sine armen waren
gelvstlich an ze sehenne Lentulusbrief(W)
575;
und eine stimme glústliche zuͦ hoͤrende
Seuse
486,10
MWB 2 396,41; Bearbeiter: Tao
gelustlîcheit
stF.
‘Verlangen, Begierde’
der [Christus] sol und muͦs
geborn werden durch alle die krefte, vernunft, willen und durch den usseren
menschen, durch die sinne und sunderlich durch dise viere.
der [
sinne
] ist einer die uswendige
gelustlicheit: da muͦs das krúze durch geborn werden Tauler
233,35;
was ist nu wore penitencie? das ist, wanne der munt
allerliebest spreche, das er denne swige, und wenne daz ouge allerliebest mit
gelústlicheit sehe, daz du es denne zuͦtuͦst und nút sehest mit
gelústlicheit, und warzuͦ dine sinne allermeist kerent mit lústlicheit, daz
du dich daruz brechest und darvon kerest und dich insliessest ebd.
65,23
MWB 2 397,35; Bearbeiter: Tao
gelustsam
Adj.
‘angenehm, erfreulich’
swenne dir alle guten ding geringe sin ze tuͦn und gelussam, so ist ein
fruntschaft zwischen got und dir BdVollk
94,1;
welhem hertzen allú ding sin gelussam ze hoͤren, der mag von keiner
luͦterkeit nit versten ebd.
137,4
MWB 2 397,49; Bearbeiter: Tao
geluter
stN.
‘Unrat’, übertr.:
der tufel bleib ungelost / durch sin valschlich geluter HeslNic
267;
man sal den gedanc / setzen in sulchen getwanc / daz man daz
herze luttere / von allen valschen kluttere [La.
geluter
]
HeslApk
8890
MWB 2 397,55; Bearbeiter: Tao
gëlvar
Adj.
‘gelb, gelblich’
Albreht der furste rîch / ûf ein rîchez tuoch gelvar /
manigen swarzen adelar / hiez wurken nâch sîner bet Ottok
72650;
daz wachs ist gel var und ouch wiz Brun
962;
der balsem ist gelvar und gar lauter BdN
360,1;
jacinctus haizt jâchant. der stain ist gelvar ebd.
449,21
u.ö.
– in Vergleichen:
sein pluom ist plâvar oder gelvar, sam ain edelstain, haizt
jâchant BdN
394,29;
aber der weiz zukker ist pezzer und löbleicher wan der
gelvar ebd.
426,17.
– von der Haar- ( ‘blond’) und Augenfarbe:
wol gewunden was sin loc, / gele vare crusp har. / er was alt
funfzehen iar / vnde eime risen glich Herb
18294;
sin hare was schone kruß und val [La.
geluar
]
SalMor
261,4;
gra augen und gelevar, / vil gut ist ir gesichte gar
Physiogn
175
MWB 2 397,60; Bearbeiter: Tao
gëlwelot
Adj.
‘gelblich’
buxus haizt ain puchspaum. [...]
sein holz ist gelblot und gar vest BdN
316,22;
der zaher [
gummi
arabicum
] ist [...] dreier lai. daz
ainr lai ist weiz [...]. daz ander ist gel und daz dritt
undergel oder gelblot ebd.
369,11;
cyminum haizt kümel. [...] sein
pluom ist plaichvar oder gelblot und der sâm ist lengelot und ist mangerlai.
etleicher ist swarz und etleicher gelbloht ebd.
396,16.
397,11.
437,2
MWB 2 398,12; Bearbeiter: Tao
gëlwen
swV.
‘gelb werden’
das fünfzehend [Anzeichen der
Schwangerschaft] ist, daz daz weiz in den augen plaichet und
gelbet BdN
39,14;
de sunne in [Jesus Christus] sere branthe. / des
muyste gelwin sin schone angesicht MynnenR
440
MWB 2 398,21; Bearbeiter: Tao
gëlwîʒ
Adj.
‘hellgelb, blond’
ich sihe wol, mîn valwez [La. gel
wiszis
] hâr / daz ist mir zeroufet gar HeidinI
1053
MWB 2 398,26; Bearbeiter: Tao
gelze
swF.
→
galze
MWB 2 398,29;
gelzenlîhter
stM.
‘Kastrierer von Schweinen’
Geltzinlichtirz hus in sant Anthoniez gaszen UrkFrankf
2,479
(a.1338);
weitere Belege s. BerufeFrankf 49b
MWB 2 398,30; Bearbeiter: Tao
gemâc, gemâge
Adj.
präd., ‘verwandt’
1 im Pl. 2 im Sg.; mit Dat.d.P. 3 subst.: ‘Verwandter’
1
im Pl.:
sît wir sîn sô nâhe [La. nahen
] gemâge /
und bêde ein verch von ordenlîcher sippe Tit
95,2;
kamphes mac ouch ein man sîne mâge bewaren, ab si beide sîne mâge sîn, deste
[wofern, wenn nur] her daz selbe sibinde gewêre uffe
den heiligen, daz si alsô nâh gemâge sîn, daz si durch recht zu samene nicht vechten
suln SSp(W)
1:63,3;
wenne manige verrer sint gemâge / denne Strâzburc, Ackers und Prâge
Renner
7447
2
im Sg.; mit Dat.d.P.:
dem kunig Isenharten was Razalic gemage JTit
2600,1.
5481,1.
3605,3
3
subst.: ‘Verwandter’
und sprachen das er ein thor were der sich zwuschen gemagen
strites underwinden wolt oder ein urlage stifften Lanc
83,8
MWB 2 398,34; Bearbeiter: Tao
gemach
Adj., Adv. , gemache
Adv.
1 Adj. 1.1
‘einer Sache gleich, entsprechend’ , mit Gen.-Erg., subst. 1.2
‘angenehm, bequem’ , präd. mit D.d.P. 1.3
‘rücksichtsvoll’
2 Adv. 2.1
‘unbeschwert, ohne Widrigkeiten’
2.2
‘ruhig, still’
2.3
‘freundlich’
2.4
‘gemächlich, langsam’
1
Adj.
1.1
‘einer Sache gleich, entsprechend’, mit Gen.-Erg.,
subst.:
ez enwart in tûsent jâren / nie des gesmîdes gemach, / daz man an den
stegereifen sach Flore(S)
2851.
– formelhaft wunders ~
:
in deme zite gescach micheles wunders gemach
AvaJo
1,4;
LobSal
58;
si jâhen, sin gevrieschen nie / solhes wunders gemach
Tr
8247;
hœre, herre, wunders gemach Serv
2707;
Flore(S)
1087;
zwô frouwen geswester / sagten dâ wunders gemach ebd.
243
1.2
‘angenehm, bequem’, präd. mit D.d.P.:
swaz der hêrre von gote gesprach, / daz wart dem kinde
liep unt gemach Kchr
1917;
Gen
1391;
GenM
55,14;
ez wâre in leit oder gemach En
6923.
– attr.:
dar nâch reit er in daz lant / und lie dâ niender hûs
gestân / daz die geste iht möhten hân / dehein gemach
belîben [subst. Inf.] dâ
RvEAlex
5633;
nu kan mit disen dingen / us kampfes ring dringen /
die man der tiefel und dú wip / mit dem gemachen, bliden lip
SHort
4794;
daz er im [der verwundete Landgraf Ludwig
zu Salatin] kumen wolde, / durch rât gemach
[um der unkomplizierten Hilfe willen] bi im
sîn Kreuzf
7691
1.3
‘rücksichtsvoll’
Artûs der herre / gap im [Erec] swaz er vor
gesprach [als Wunsch äußerte] . / doch was er im
[Erec dem Artus] dar an gemach / daz es in iht
bevilte Er
2271
2
Adv.
2.1
‘unbeschwert, ohne Widrigkeiten’
dú heiligú scrift von
im [Salomon] des giht / das nieman me ze keinir
zit / [...] gelepte in kúniglichir kraft / nie mit so
grozir herschaft / so gemache, swie er wolte, / darnah man wúnschen solte, / an
alle muͤie gar sundir pin RvEWchr
33211
2.2
‘ruhig, still’
si dolte sô gemache, / daz ez gar âne braht beleip
Tr
12598
2.3
‘freundlich’
iedoch sprach sî gemache, / diu minneclîche kluoge [die
Begleiterin, die die beiden Liebenden (Reinfried und Yrkane) mahnt, Abschied
voneinander zu nehmen]
Reinfr
3764
2.4
‘gemächlich, langsam’
Parzifal staphete fürsich, / sin swester reit bi im gemach ParzRapp
399,41;
sô læzt er [der Wolf] sein
grimmichait und eilt niht snell, er trabt gemach über daz velt
BdN
147,25;
wenne in [den Fuchs] hungert
[...], sô stiftet er sich tôt sein und legt sich
auf die erden und zeuht den âtem gemach an sich, unz die vogel auf in gesitzent
sam auf ain âs, sô væht er si danne und frizt si ebd.
163,34;
wer ain hant gemach legt auf die andern, dâ wirt kain
stimm [Ton] auz ebd.
15,32;
RvEAlex
12222;
Hadam
222,7
MWB 2 398,49; Bearbeiter: Tao
gemach
stMN.
1
‘Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Ruhe, Pflege’
1.1 allg. 1.2 nach einer Reise, einem Kampf 1.3 bezogen auf den (nächtlichen) Schlaf 1.4
‘Wohlbehagen, Freude’
1.5 euphem. in der Wendung
~ haben
‘Notdurft verrichten’
2
~ haben in Aufforderungssätzen 3
‘Frieden, Ruhe’ , innerlich und äußerlich 4
‘Nutzen, Vorteil, Wohlergehen’
5
‘Heil, Seligkeit’
6
gemach als Wohn- und Nutzraum, Bauwerk 6.1
‘Raum eines Gebäudes, Zimmer, Gemach’
6.2
‘Wohnung, Haus’
6.3
heimlich ~
‘Abtritt’
6.4
‘Anbau’
6.5
‘Grabkammer’
1
‘Bequemlichkeit, Annehmlichkeit, Ruhe, Pflege’
1.1
allg.:
sî schuof im allen den gemach / des im zem lîbe nôt
was [sie sorgte für alles, was für sein leibliches Wohl nötig
war]
Iw
1780.
3648;
wolt ich ingesinde sîn / iwer oder decheines man, / sô het
ich mîn gemach getân [hätte ich mir ein angenehmes Leben
verschafft]
Parz
7,22;
die vrouwen dienen kunden, die heten kleinen gemach
[hatten viel zu tun]
NibB
1308,4;
wand ich durch minen bœsen gemach
[schimpfliche Untätigkeit] / mînen schaden
übersach Wig
72;
Joachim [...] kestegôte
[...] mit vasten und mit wahte sich. /
[...] er hâte im selber gar genomen, / swaz im ze
gemache mahte komen WvRh
346;
man vindet manigen sô gemuot, / daz er gemach, êre unde guot / vil gar
durch gotes hulde lât UvLFrd
588,20.
– in negativer Wertung der êre entgegengesetzt:
wolde ich gemach vür êre Greg
1677;
ze gemache ân êre stuont sîn sin Iw
76;
êre wil des lîbes nôt; / gemach daz ist der êren tôt
Tr
4432;
wan mit gemache niemen mac / grôze êre erwerben
Wig
2873;
sun, wil dir lieben guot gemach, / sô muostû êren dich bewegen
Winsb
42,1.
–
mich [Christus] selben
gesihestû nimmer mêre, / ist dir lieber werltlîcher gemach, / den niemen
lange gehaben mach, / denne diu himelische êre Erinn
905
1.2
nach einer Reise, einem Kampf:
die wegemüeden vrouwen die heten senfte und ouch gemach
NibB
1377,4;
dô man ir ze gemache tete / swaz man guotes mohte, / daz
ir ze nemenne tohte Iw
5812;
er hiez der wunden [Verwundeten]
hüeten und scaffen guot gemach NibB
248,3;
zehant wart in beiden / ein ruowe bescheiden, / dâ in
gnâde und gemach / zuo ir wunden geschach Iw
7771;
manic herre was sô maezlîch wunt / under in, daz er wær worden wol gesunt
/ möht er dâ heim gemaches hân gewalten Loheng
2863
1.3
bezogen auf den (nächtlichen) Schlaf:
welt ir ihtes beginnen sô komet uns morgen fruo / unde
lât uns ellenden hînt haben gemach NibB
1823,3;
dô wold’ si [Brünhild] in
[Siegfried] gebunden alsam den
künic [Gunther] legen, / daz si an dem bette möhte
haben gemach ebd.
671,3;
si schuofen ir gemach [gönnten sich
Ruhe] , / unz man den liehten morgen aber schînen sach ebd.
1360,1;
die guoten herberge er dô nam, / daz im von wirte selch
gemach / eines nahtes nie geschach Iw
977;
di naht gemach mîn was niht guot: / von sorgen leid ich ungemach
UvLFrd
233,12;
Abram an sin gemah sih lie / und entslief
RvEWchr
4437;
Salomon sih nidir lie / an sinis slafis gemah ebd.
32873;
sin slaf was kurz in der nacht / durch sin langez gebet. / die zit im
harte we tet, / die im nam slafes gemach PassIII
401,25
1.4
‘Wohlbehagen, Freude’
dô mîn ougen sî alrêrst ersâhen, / wol der zît, / daz was mîn gemach: / dô
saz ich ir sunder huote nâhen KLD:VdK
1:2,3;
sît [...] mir daz sælden gemach / daz mir sît an
ir geschach / diu übele huote hât benomen / daz ist mir niht ze guote komen
ZwBüchl
95;
er was ir ougen ein gemach / und ir herzen wunnespil
KvWTroj
13680;
swaz si gedachte vahen / in ein vleischlich gemach, / daruz si menlich
enprach [befreite] / sich als ein kempfinne
PassIII
619,53;
du hast mit edeler spise / dinen buch wol gevult / vnde wilt von dirre
selben schult / din gemach nicht vndersniden PassI/II
377,36;
als den rîchen in dem êwangeliô, der sînen stadel wîtete, daz er deste mêr
möhte bevâhen guotes und êren und irdisches gemaches DvASchr
314,34.
– verbunden mit vreude:
ich vürhte, diu vreude und der gemach / diu ich mit rede mit iu hie
hân, / ich müeze ir ze buoze stân Greg
3580;
doch werte dô niht lange / ir hôhiu freude und ir gemach, / wan in
nâch liebe leit geschach KvWEngelh
3169.
3116;
swaz do Magdalena sprach / daz waz ein vreude vnde ein gemach / dem
vursten vnde den luten PassI/II
378,45
1.5
euphem. in der Wendung
~ haben
‘Notdurft verrichten’
wir sollen och iewederhalp des baches vber den selben bach machen zwo
offene kameren [Latrinen] mit vier sessen, zvͦ
den maneglich moͤge gan von iewederre strasse vmbe sin gemach da ze
habende UrkCorp (WMU)
N714,34
2
~ haben in Aufforderungssätzen:
–
‘still sein, sich ruhig verhalten’
der keiser dô ûz zorn sprach: / ‘swîc und hab dînen
gemach! EnikFb
858;
si pruvetez vur ein einfalt / an deme kinde unde sprach / ‘tu
hin [lass es sein] , habe din gemach
[...]’ PassIII
241,70;
der furste drowete ime [dem Löwen] nu / mit
fuste unde ouch mit worten [...] unde sprach: /
‘irn habet, arger wicht, gemach, / iz get uch weizgot an daz fel’
Elis
3222.
–
‘sich beruhigen, unbesorgt sein’
Judas ze sinem vater sprach: ‘herre, vernim und habe gemach, / wis
in guͦtem muͦte, dir enbot Josep der guͦte, / er wære niht
tot, ubir Egiptelant get sin gebot [...]’
GenM
100,19;
‘tohter, [...] / wis dînem manne undertân,
/ als ich dich gelêret hân!’ / ‘muoter, habet iur gemach! / ich weiz
wol waz ich wider iuch sprach, / des enwil ich niht lâzen’ Sibote
329;
habet guoten gemach, / vil edeliu küniginne, / ich
getrou mînem sinne, / ich gewinn iu den selben man, / wan ich in erkant hân
EnikWchr
20844;
mich müet iuwer ungemach [...].
/ stêt ûf, her Sîfrit, und habt gemach! EnikFb
4131
3
‘Frieden, Ruhe’, innerlich und äußerlich:
ichn gewinne gemach nochn wirde vrô / niemer mê unz ûf ten
tac / daz ich wider haben mac / mîner vrouwen hulde: / der mangel ich ân schulde
Iw
5466;
irn wellet besorgen / dise selben sache, / man enlât iuch mit
gemache / niemer mêre geleben ebd.
7842;
ir sint ein sanfte lebender man, / des rîche mit gemache stât
/ und einen vrîen fride hât / an liuten unde an lande KvWTroj
19297;
iuwer rede ist mir unmær, / iuwer rede sult ir iuch mâzen / und sult mich mit
gemache lâzen Rädlein
82.
– in Urkundentexten, oft verbunden mit vride:
ein muͦter allez guͦtes, daz ist die einhellekeit, alse sie
den, die sie liep hat, vriden, gemach vnd ere birt UrkCorp
N77,22;
der fursten er scheinet daran, daz si ieren undertanen frid und gemach
schaffent StRBrünn
341;
durch frid vnd durch gemach UrkCorp (WMU)
888,42;
duͦrch friedes vnd gemachs wegen UrkWürzb
39,86
(a. 1318);
soliche recht [...], da von die gvͦten vnd
die vnschuldigen lvte in fridelicheme gemache bliben UrkCorp (WMU)
372,37;
daz derselbe mensche vridleich und mit gemach mit aller seiner hab und mit
seim guet chom czu im in di stat cze Brunne StRBrünn
383;
daz wiͤr daz gotzhous von Wêrtse, leuth vnd guͦt, in vnsern
scherm haben gnomen [...] vnd wellen, daz si mit
rvͦwe vnd mit gemach beleyben, daz gotzdienst da niht zerge
UrkCorp
2624,3;
mit gemache vnde geruͦwichliche UrkCorp (WMU)
296,23
4
‘Nutzen, Vorteil, Wohlergehen’
selbe dû nû scaffe waz ich dir tuo ze gemache
Gen
1375;
ich wil dir râten dîn gemach [was dir
nützt]
EnikWchr
21692;
do von sprichet sante Bernhart, / der da schone hat gelart / uns allen zu
gemache ErzIII
41,31;
do vloz uz deme steine / ein wazzer lustsam genuc, / daz sich in zu gemache
truc / nach der notdurft gebote PassIII
222,4;
mit spîse, bade, mit spunne / si pflac ir ougen wunne / und mit ander aller
sache, / swaz hœrt ze kinde gemache WvRh
3939;
da ze buwende nach vnserme gemache vnd nach vnserre notdurft
UrkCorp (WMU)
N714,23.
– verbunden mit nuz, vrume:
ir hetet es fromen unde gemach / und ich schaden und arbeit En
9002;
ob sie anders ires nvzzis vnd ires gemachis dranne icht mugen geschaffen
UrkCorp (WMU)
58,3;
daz ir [...] die recht ewer stat nach vnser er
vnd der gemayn gemach vnd nucz moeget richten vnd orden UrkSteiermSt
1,175
(a. 1307);
unsin cremern [...] zu nuccze unde zu gemache
UrkSchles
8,13
(a. 1318);
damit si æinen arme der Tuͦnawe gelaitet habent auf ir mul, niht
alein ir chloster, halt aller der stat ze Tullen ze vrum vnd ze gemach
UrkCorp (WMU)
1156,7;
vͦmbe gemach inde gemeinen vruͦmen vͦnser
bruͦdere ebd.
53,15
5
‘Heil, Seligkeit’
ze solhen hûsen [Eremitenbehausungen] was er gerne /
durh des geistes gemach LvRegFr
3380;
wie starken strit her vichtet, / swer sinen sin uz richtet /
daz her zur werlde so gevar / daz her lip und ere bewar / und schaffe der sele
gemach HeslApk
17487;
des moesse got ermeren / Gerffens selen gemach KarlGalie
736;
daz ewige gemach PassIII
49,49;
hat din got nu den gewalt, / als du mir dicke hast gesaget, / daz im der lute
heil behaget, / so neme er dirre vrowen geist / vz alles vbeles volleist / vnde
brenge in zv gemache PassI/II
380,66
6
gemach als Wohn- und Nutzraum, Bauwerk
6.1
‘Raum eines Gebäudes, Zimmer, Gemach’
die schœnen Prünhilde man dô komen lie / unt ouch vroun
Kriemhilde, bêde an ir gemach NibB
660,3;
die geste hiez man füeren balde an ir gemach ebd.
799,1;
hin vuorte er si [...] / in sîn heimlich gemach,
/ [...] und beslôz im vor die tür AHeinr
1181;
die fuorten in an sîn gemach Parz
227,25;
jener vlôch von dem gemache [aus dem
Saal]
Wh
276,30;
er verstal sich tougen als ein diep / hin in daz hus an
einen gemach, / da man in niht horte noch ensach StrKD
58,I 81;
der andir ouh geheizen was / der kúnigliche palas, / wan
man druffe machen sach / des kúnegis kúniglich gemah, /
trischamir [= tresekamer
] , kemenaten
vil RvEWchr
32934.
20007;
ünser meister wil bî dir / dis ôstern sîn, und bitten wir / dich von im,
dazt eine stat / üns zeigest, diu die state hat / an wîte und an gemachen, / dâ
wir daz ezzen machen WvRh
8574
6.2
‘Wohnung, Haus’
nû sach er innerhalp dem tor / ein wîtez wercgadem stân:
/ daz was gestalt und getân / als armer liute gemach Iw
6189;
den harnasch si dô nâmen / und truogen in in ir gemach
Wig
5490;
daz ich [...] den besten gemach in dem selben
hoͮs haben sol UrkCorp (WMU)
2358,39;
so svͤlen wir hern Chvn̄r̄ vnd frowen Berhten ein gemach bowen
svnderlich, da si bi vns inne beliben mvgen ebd.
2366,12;
enge sin unse gemach, / in dem wir wonen; des ge wir, / ab iz wol behaget
dir, / nach zimmerholze in den walt, / daz wir unse gemach so halt / wol witer
gemachen io HistAE
3280.
–
biz sie [die Kaufleute] bûweten ein gemach.
/ [...] bie der Dune ûf einen berc / dâ bûweten sie
ein êrlich werc, / eine burc sô veste, / daz die selben geste / mit vride
wol dar ûffe bliben / und iren kouf lange triben LivlChr
215.
–
do vlovc ein habec in einen walt. / der chos ime ze sinem gemache /
vnt ze einem obedache / ein bovm diche vnt hohe FabelCorp
22,13.
– Sprichw. (TPMA 13,395):
weistu, wie der igel sprach? / ‘vil guot ist eigen
gemach’. / zimber ein hûs, Kerlinc MF:Her
2:4,2
6.3
heimlich ~
‘Abtritt’
vnd sol man diekein heimlich gimache machen von den turnen, die in die
phalze eder in der phaphen hofe sehe UrkCorp (WMU)
680,3;
daz [...] mir erlaubet habent baide
[...] ze pauen einen haimelichen gemach ze einem
priuat auf ir hofmarch UrkWSchott
152
(a. 1316)
6.4
‘Anbau’
were ouch, das sie dehein gemach vber die ringmure wolten han ald an die
ringmure ald darvf UrkCorp (WMU)
1756,28
6.5
‘Grabkammer’
dy herren alle gemeyne / wolden en [den
Leichnam Jesu] legen in des grabis gemach
EvBerl
535
MWB 2 399,34; Bearbeiter: Tao
gemachede
stN.
→
gemechede1
MWB 2 403,1;
gemachen
swV.
‘ein gemächliches, behagliches Leben führen’
swa so der hohe edel man / gemachet unde enruochet, / an dem beliget hoher
muot, / erwelket vrechiu tat FvSonnenburg
64,2
MWB 2 403,2; Bearbeiter: Tao
gemachen
swV.
→
machen
MWB 2 403,6;
gemaches
Adv.
‘gemächlich, bequem’
wer gemaches voren wil, / dem git der lip vrsahen vil / zuͦ der súnden
uallen GeistlStreit
A,779
MWB 2 403,7; Bearbeiter: Tao
gemachsam
Adj., Adv.
1
‘passend, geeignet, zweckmäßig’
1.1 ohne weitere Erg. 1.2 mit Dat. oder Präp. ( ze ) 2
‘untätig, behaglich’
3
‘mühelos, leicht’
4
‘angenehm im Umgang, freundlich’
5
‘langsam, gemächlich’
1
‘passend, geeignet, zweckmäßig’
1.1
ohne weitere Erg.:
aptum: gemahsam PsM
H 17,2;
daz ertreich ist dem menschen daz aller gemachsamst
element BdN
106,21
1.2
mit Dat. oder Präp. (ze):
die vinger sint in die hend gepelzet dar umb, daz die hend
geschickt und gemachsam sein zuo allen werken, wan Aristotiles spricht, daz der
vinger adel gemachsam sei ze nemen, ze behalten, ze geben und aller maist ze
underschaiden BdN
21,6;
under allen leiben [...] ist die
sinbel form aller uͤmbgreiffigst [...]. nu
besleuzzt der himel alleu dink; darumb ist im deu sinbel gestalt nuͤtz
und gemachsam KvMSph
12,20.
–
‘(als Heilmittel) geeignet, nützlich’
wermuot. daz ist gar ain pitter kraut und ist
menschleicher art gar nütz und gemachsam BdN
380,31
2
‘untätig, behaglich’
ez were ein affenheit, / daz man gemachsam lege / unde der vulheit pflege
PassIII
315,13;
du list in weichen siden / gemachsam vnde reine / vnde bedenkest cleine / wie
arm godes vrunt dort ligen / alles gemaches virzigen / hungerich vnde sunder cleit
PassI/II
377,38
3
‘mühelos, leicht’
in den armen sint vil âdern und rœrlein, auz den man aller
gemachsamist daz schedleich pluot geziehen mag in dem menschen BdN
19,33;
ez spricht auch Aristotiles, daz der igel stênde unkäusch mit
seinem weibel [...]. iedoch sagt man mir, daz weibel leg
sich an den ruck; des gelaub ich paz, wan daz ist gemachsamer ebd.
138,23
4
‘angenehm im Umgang, freundlich’
er was gescheffec unde getriuwe, / gemachsam unde geminne LvRegFr
3198
5
‘langsam, gemächlich’
kumt gemachsam nach mir PassI/II
34,20;
dez sternhimels stern derheben sich gemachsam und waltzen
saim [= seine
] , piz daz si komen an daz
mittel dez himels KvMSph
11,22
MWB 2 403,10; Bearbeiter: Tao
gemâget
Adj.
1
‘verwandt’ , präd. mit Dat. 2
‘Verwandte habend’
1
‘verwandt’, präd. mit Dat.:
wizze, du bist ane
strit [unbestritten] / so nahen mir gemaget / daz vil
cleine mich betraget, / swa ich sol hoͤhen dinen namen, / des kan sich niht
min wille shamen Rennew
13149;
sin lip ist minem wibe / gemaget von vil hoher art ebd.
14489
2
‘Verwandte habend’
gefruͤnt und ouch gemaget [
:
gefraget
] wart ich nie so gerne JTit
3249,1
MWB 2 403,46; Bearbeiter: Tao
gemahel, gemahele
stswM.
1
‘Verlobter, Bräutigam’
2
‘Ehemann’
2.1 übertr. auf die Tierwelt 3 geistl.-mystisch 3.1 von Christus, dem Hl. Geist als Bräutigam, Gemahl der Kirche, Christenheit, Seele, den heiligen Jungfrauen u.a. 3.2 vom Gott Liebenden 4
‘Ehefrau’
1
‘Verlobter, Bräutigam’
diu junfroͮwe do sere erschrac / das so nahe was der
tac / das ir gemahel wolde / komen RvEWh
8195;
ob unser herre füege daz / mîn gemahel inder lebe RvEGer
3173;
sponsus: der gemahele PsWindb
18,6;
nvmerdvmb [
numquid
]
mügen di sün der gemahelschaft [
filii nuptiarum,
Hochzeitsgäste ( Mc 2,19)] gevasten so noch dann der
gemahel mit in ist EvAug
80,21.
139,11.
212,18
2
‘Ehemann’
noch ires gemahels dote kam sú úber keines mannes tisch nie vncz an iren dot
ElsLA
162,1;
Michol [...] was kúng David elich wÿp, /
[...] der oͮch ir elich gemachel was
KvHelmsd
3184.
– unsicher, ob stM. oder stN.:
daz schœnste und daz beste leben / daz got der werlde hât
gegeben, / daz ist êlicher hîrât. / swelh sæliger den ze rehte hât, / der ist
hie und dort genesen. / [...] sweder
gemahele [wohl Gen.Pl. und auf beide Ehepartner
bezogen] sîne phliht / mit valscher triuwe mischet, /
[dem drohen die Höllenstrafen]
KvHeimHinv
1000
2.1
übertr. auf die Tierwelt:
der vogel [Turteltaube] ist gar
käusch und schämig. diu si hât irn gemahel liep und helt im allain trew
BdN
225,20;
ez sint auch etleich, wenne si ir gemaheln verliesent,
daz si witiben beleibent, und die vermeident auch gemaineu häuser der tauben,
die ir gemahel habent, dâ von, daz si die ern niht unruoen ebd.
181,32
3
geistl.-mystisch
3.1
von Christus, dem Hl. Geist als Bräutigam, Gemahl der Kirche, Christenheit,
Seele, den heiligen Jungfrauen u.a.:
si [
ecclesia
] ist
magt, wan ir gemahel ist da ze himel, daz ist der gottes svn Konr
23,55;
disiu witib bezaichent diu heiligen christenheit und
haizzet dar umb ein witib daz ir gemæhel, der heilig Christ, ze himel gevaren
ist, und wartet si sein untz er chom und sei her in fuͤr in sein haus in
die himelischen Jerusalem auz dirr wenicheit PrOberalt
162,23;
daz ist div ladunge, daz div sele mit rehtir girde got zuͦ ir
ladot: ‘kun her, liebir herre, [...]
suͤzir gemahile! [...]’
PrGeorg(Sch)
25,220
(vgl. Ct 7,11);
HvBurg
1237;
ir [der Seele] gemahel, der
hailigaist SHort
1457;
Eckh(J)
103,37;
o sele min, [...] gedenk, daz
du die ewigú wisheit des himelschen vatters dir selb ze gemahel und ze einem
einigen liep haͮst us erwelt Seuse
538,4
u.ö.;
durch diu minne ir [der heiligen
Jungfrauen] gemaheln, ir brutigaumes des heiligen Cristes
Konr
22,13;
eya, suͤzú, zartú jungfrow sant Agnes, der ewigen
wisheit minnerin, wie mohtest du dich dins lieben gemahels so wol gesten
Seuse
227,17;
ôwê, kiuschen mägde, klaget / mit mir mîn leit, daz mich verzaget / tuot
umb mîn eingebornez kint [...]! / iuwer gemahel als der
mîn / er was, swie ich sîn muoter bin WvRh
10964;
KvHelmsd
3196;
WernhMl
10753;
ich bin dein vater, ich han dich geschaffen. ich bin dein brueder, wane
ich bin mensche worden. ich bin gemahel, wan ich han dich auz erwelt
AdelhLangm
5,25
3.2
vom Gott Liebenden:
owe, wie selig der minner ist, der din [der
ewigen Weisheit] gemahel heisset und ist! Seuse
227,14;
wir soͤllint reht den lutern unschuldigen gottes
gemahlen fúr bieten [übertreffen] .
[...] minnent sú in einvaltklich, ach, so súln wir
in tusentvaltklich minnen ebd.
448,28
4
‘Ehefrau’
wir, Conrad, burgraff zu Nurnberg, bekennen ofenlich fur vns, frawen Angesen,
vnsren gemahhel, vnd alle vnser erben, dasz [...]
UrkCorp (WMU)
2299,13;
liebe froewe vnd lieber gemahel minar, ich habba dich liep gehabat
MerswFM
37,7. 16
MWB 2 403,54; Bearbeiter: Tao
gemahel
stN.
‘Ehepartner’
so aber daz leste gemahel ir baider ze iungiste tot leit UrkCorp (WMU)
N748,12.
– im Pl., auf den Bräutigam und die Braut bezogen:
do gab sant Thoman vmbe die bette des kúniges den zwein iungen
gemaheln [Brautleuten] sinen segen ElsLA
35,2.
– übertr. auf Tiere:
wie dar în [in die Arche] nam der wîse
man [Noah] / [...] zwei
gemahel vogel, tier UvEtzAlex
11257
MWB 2 404,60; Bearbeiter: Tao |