g – gâchlîchen gâchmuot – gagen gagen – galander galanderisch – 1galle 2galle – galter galtnüsse – gamerot gamîe – gancheil ganclîche – ganteren ganz – gärmic garn – gartenhuon gartenhûs – 3garwe garwwurz – gastmeisterin gastnusse – gaʒʒenspringer ge- – gebæric gëbærin – gëbendic gebenedîunge – gebietære gebietærin – gebiurischlich gebiurlich – geböume gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten gebrëstelîn – gebrûchic gebrûchlich – gebunt gebunt – geburst geburt – gedâht gedâht – gedense gederbe – gedinge gedinge – gedrange gedrâte – gedünste gedurchtriben – gegate gegatrom – gegenkouf gegenlëder – gegensetzunge gegensidele – gegenwertes gegenwertic – gegihte gegiric – gehaʒʒic gêhe – gehëlfe gehëlfelîche – gehilfe gehilfic – gehœric gehœrlich – gehügenisse gehugesam – geifer geifervrâʒ – geiselrieme geiselruote – geisticlich geistîn – geiʒhorn geiʒhût – gejeitschuoch gejeitvogele – gekünne gël – gelegede gelegelich – gelende 1gelende – gêlîche gelîcheit – gelîchmëʒʒunge gelîchnisgëbende – gelide gelidemâʒe – gêlingen gelîp – gëlm gëlmen – geloup geloup – gëlte gëltel – gelückede gelückederat – gelüstelîn gelustic – gemahel gemahelbettelîn – gemæʒicheit gemæʒiclich – 2gemeine 1gemeinen – gemeinsin gemeinunge – gemerrede gemêrsal – 2gemüete, gemuote gemüetic – gemutzet gemʒe – genâdenschüʒʒel genâdensol – genæmicheit genamʒôn – genemede genende – genëserinne genetzen – genieʒen genieʒlich (?) – genôʒen genôʒgeselle – gensîn gensischen – genuhtlîchen genuhtrîch – genuʒ genuʒt – gephrange gephünde – 1gerat 2gerat – gerëhen gerëht – gereisic gereitære – gerieme geriemen – gerihticlîche gerihtinsigel – geriune 1geriusche – gerouche geröufe – gerte gerte – gerûmiclich gerummel, gerumpel – gêrvalke gerwære – gesaten gesatznissede – gescheftbrief geschefte – geschepfnisse geschepfunge – geschiuwede geschoc – geschrihte geschrîp – gesëhen gesëhenheit – geselliclîcheit geselligen – gesihtic gesihticlich – gesite gesiten – geslihte geslinge – gesnæren gesnarren – gespenstnisse gesper (?) – gespræchelich gespræchetac – gespunst gespür – gestelle gestellet – gestifte gestille – gestrenglîche gestrenze – ge|stunge gestungede – gesuoch gesuochære – geswerme geswërte – gesworn gesworne – getelle getelôs – getougen getougen – getreigeret getrenke – getrüese (?) getrügede – getwædicheit getwædigen – gëtzen getzsal – gevalte gevanclich – gevëderen, gevëdern gevêhe – geverte|lehe gevertinne (?) – gevlester gevlitter – gevrier gevrist – gevülle gevuoc – gewahsenheit gewahst – gewaltroubunge gewaltsame – gewar gewar – gewe gewëbe – gewellen geweltigen – gewërben gewërbic – gewern gewërn – gewiere gewieret – gewinnen gewinnic – gewist gewiste – gewonunge geworden – gewzen (?) gezagel – gezëmelich gezemen – gezît gezîte – gezoc gezogen – gezwîen gezwîge – giefen giege – gifticheit gifticlich – giht gihtboum – gimbîʒen gimme – gippengappen gippentuoch – giric giricheit – gischen gîse – gîtigære gîtige – 1glan 2glan – glas(e)väʒʒelîn glas(e)vënster – gleimel gleimelîn – gleten glêtphenninc – glipfen glise – glocke glockehûs – glôriôs glôriôslich – gluothaven gluothert – goder goedertieren – golf gollen – goltgesmîde goltgesteine – goltreit goltrîch – golttropfe goltvar – gos (?) got – gotesarm gotesbeckære – gotesmordærinne gotesphenninc – gotgeformet gotgelâʒen – gotmeinunge gotmensche – gouch gouch – goukelære goukelbilde – goukelspil goukelsprütze – göumütte, -mutte göu|phâwe – grabe grabe – grâf- graft – gramerʒîe gramerʒîen – gransprunge gransprunge – gras(e)phenninc gras(e)spier – grâvenrëht grâveschaft – grebinc grebnisse – gremiclich grempære – griekech grien – griffel griffelære – grimmetât grimmic – grisegrammen grîseleht – griuslich griuwe – groppe gros – grôʒmüetic grôʒmuoticheit – grüenheit grüenlich – grunderëbe gründic – gruntübele gruntvestære – gruon- gruon- – grütschîn grutte – 1gücken 2gücken – güfticheit güfticlich – gûlen gülle – gumpenîe gunderam – guotdunken guotdunkende – guotswender guottât – gürtelgewant gürtellîn – gymnosophiste
|
gequide
stN.
zu
quëden
stV., md. gekude, auch gekode;
Vokalquantität unklar.
‘strittiger Gesprächsstoff, Streitgespräch’
des selven ouch do gerten / Haenffraits ind Hoderichs lude. / sy leiffen ouch
mit zorns gekude / na swerden, als sy woulden stryden KarlGalie
1391;
darum spricht alsulch gekode [:tode
] /
Ovidius der meistir kluc PfzdHech
186,2;
waz ich zu ir gesprich
gechuͤde [:jude
] , / daz vocht
sie uff in arge / gein mir Minneb
4842;
[ein Christ und ein Jude] dî hûbin ein gekudde
[:judde
] / von der geloubin wirdekeit
NvJer
22647
MWB 2 485,1; Bearbeiterin: Baumgarte
gër
Adj.
→
gir
MWB 2 485,13;
gër
stF.
bezeichnet allg. einen inneren Drang ‘Bedürfnis, Verlangen,
Begierde’ (vgl.
begir
,
begirde
,
gir1
,
girde
); in den meisten Verwendungen nicht von
1gir stF. zu unterscheiden.
– negativ gewertet ‘Gier, Begierde’
swer nâch der welte willen lebet, / dem vüeget ir ger vil
gîtekeit RvEBarl
327;
der visch in dem wassere der sihet mit grosser ger das rote
as an, da mitte man in wil vahen Mechth
7: 27,27.
– in neutraler oder positiver Wertung ein Streben oder eine Sehnsucht (oft
herzen gër) ausdrückend:
strît und minne was sîn ger
[:gewer
]
Parz
35,25;
dô was des junkherren ger, / wie er gesæhe disen man. / sînen
meister santer dan / nâch dem wîsen Barlââme RvEBarl
1550;
er kunde mit rîcher jost diu sper / hurticlîche nâch rîters
ger / in dem poinder brechen Wig
11644;
der rîche, der arme, dirre und der / vant mêr danne nâch sîns
herzen ger Wh
446,28;
sîn helfe, sîn rât, sîn kunst sint
endelich [umfassend] . / des die wîsen habten sîn ze
herren ger SM:Had
2: 13,6;
ich [die minnende
Seele] ruͤffe dir [Gott] mit grosser
gere / in ellendiger stimme, / ich beiten din mit herzenswere Mechth
2: 25,20;
höfisches Minnebegehren:
swâ liep liep hât umbevangen, / dast ein süezer umbevanc,
lieplîch nâch der minne ger KLD:GvN
6: 3,11;
sî bâten si vaste eteswaz geben mir, / des sî an ir lange hæte
gehân. / also warf si mir ir nâdilbein [Fingerhut oder ringförmiger
Fingerschutz aus (Elfen-)bein] dort her. / in süezzer ger balde
ich ez nam SM:Had
2: 6,4.
– einen vermittelten Wunsch ausdrückend ‘Bitte,
Forderung’
‘bringet mir Kayleten her.’ / dô wurben si des
heldes ger, / si brâhten in durch sîne bete Parz
47,26;
daz vingerlîn sande si her; / daz was ir jungestiu ger / daz
ich iu daz bræhte Wig
11358;
ich such oft glückes wege, / wie ich din ger erfülle und den
mut Mügeln
401,2
MWB 2 485,14; Bearbeiterin: Baumgarte
gêr
stM.
(unter 2.2 i.d.R. swM. gêre)
1
‘Wurfspieß’
2
‘etw. spitz Zulaufendes’
2.1 spitz zulaufendes Stück Land (umfangreich belegt DRW 4, 253f.) 2.2 Stoffkeil in der Kleidung (i.d.R. swM.; vgl. Brüggen, Kleidung, S. 218; Weite, Anzahl und Pracht der Gere sind Statussymbole)
1
‘Wurfspieß’
ouh heter umbe di sîten / ein swert von gûter snîten / und an
der hant einen gêren SAlex
1253;
mit sinem scarphin geren / ramt er sin ze den brusten
Rol
4504.
–
Paris unde Nestor, / die manich tûsint erslûgen, / unt die
ouch scarfe gêre trûgen VAlex
1336;
den gêr im gein dem herzen stecken er dô lie
NibB
982,1;
si liezen gêre vliegen / mit anderem ir geschôze
Wh
431,8;
hierher auch:
Cupîdô, dîn strâle / mîn misset zallem mâle: / als tuot
des hêrn Amores gêr Parz
532,13
(vgl. Nellmann, Parz., S. 713)
Wh
24,6
2
‘etw. spitz Zulaufendes’
2.1
spitz zulaufendes Stück Land (umfangreich belegt DRW 4, 253f.):
item der ger, lit zwischent dem weg und dss Ufhofers gebraiten
UrkThurgau
8,549
(um 1340);
ein tail, haizzt der ger von dem Radmarschogel UrkCorp (WMU)
1868,18.
N410,29;
tútschir lande get ein ger / ubir Rin
RvEWchr
2412
2.2
Stoffkeil in der Kleidung (i.d.R. swM.; vgl. Brüggen, Kleidung, S. 218; Weite,
Anzahl und Pracht der Gere sind Statussymbole):
waz er [der
bûman
] nâch der pfaht [Reichsrecht
(Glr.z.St.)] solte an tragen: / iz sî swarz oder grâ, / niht
anders reloubet er dâ; / gêren dâ enneben [nur an den
Seiten] , / daz gezimet sînem leben Kchr
14795;
des belzelîns ein gêre sluoc / hinden übern satelbogen
Wh
84,26;
einin wapin roc er vuorte, / der an die wadin ruorte, /
[...] von gespunnime golde / arne
[Greifvögel, Adler] gnuͦc dar in gewebin /
vorne hindene benebin / an gerin unde an sitin Athis
B 47;
etelîch [der jungen Frauen auf den Wagen] heten
hundelîn / loufende in den gêren, / eichörnel unde hermel fîn Virg
659,9.
– auch als (Geld-)Tasche genutzt (oder extra dafür
angebracht?):
swa man einen seckelsnider begrifet an der hantgetat
da er phenninge abegesnieten hat [...] ez si an
seckeln oder uz geren StRAugsb
124,34;
sô wirt im gelt, / dâ von im sîn gêre und ouch sîn biutel dicke
erklinget Rumelant(R)
4:8,7.
– auch die zum Schutz der Beine an den Seiten herunterhängenden Schöße
des Kettenhemdes:
halsberges gêr und kursît / und der schilt an der
selben zît / wâren drab gerucket, deiz bein stuont blôz Wh
79,3;
Parz
207,20
MWB 2 485,51; Bearbeiterin: Baumgarte
gerach
Subst.
‘Rache’ (?; vgl.
gerich
):
wilt du ir [der Minne] sin erbuͦlgen
[böse auf sie sein] / und mit lobe sin so lach
[nachlässig] , / ich weiz sie leget an dich gerach, /
daz du mit den guten gesellen / wirst geschant in der hellen MinneR480
142
MWB 2 486,31; Bearbeiterin: Baumgarte
geræche
swM.
‘Rächer’
Engelmair ward sigenhaft, / des engalt auch Berewein, / das er seiner zehen
vinger sibenthalben verlos. / Poppen er do auserkos, / der solt sein gereche sein
Neidh(S)
2,12c4:5,5
MWB 2 486,37; Bearbeiterin: Baumgarte
gerachen
swV.
1 intr. ‘sich erstrecken’
2 tr. ‘jmdn./etw. erreichen’
1
intr. ‘sich erstrecken’
alse dit ehcher [d.i. ackeram, ein Waldstück für die
Schweinemast] gerachit UrkCorp (WMU)
55,2
2
tr. ‘jmdn./etw. erreichen’
er sprang an in mit grimme, [...] dô gerachet er den
risen, unt sluog in ab ein hant RosengC
1345;
ind gedanck des heren / quam, dat hey dar woulde doen machen, / off man dat
mochte gerachen, / eyn moenster vele gehere / in vnser vrauwen ere Karlmeinet
319,26
u.ö.;
ach, wie gerachen wir den aller liebsten willen des
gemyntten gottes Seuse
510,9
u.ö.;
MynnenR
487
MWB 2 486,42; Bearbeiterin: Baumgarte
gerade
Adv.
→
gerat2
MWB 2 486,54;
gerâde
stF.
‘Fahrhabe, die im Erbgang der Frau bzw. ihren nächsten weiblichen
Verwandten zusteht; Sondervermögen der Ehefrau’ (vgl.
râde
und 2HRG 2,113-117, DRW 4,255f.,
10,1557f.):
stirbet eyn man zo sal der frauwen dy gerade volgen DRW
4,255
(GörlitzStB; a. 1305);
wen der man stirbt, so nymt daz weip, das der [l.
dar
] zu gerat gehort, nach dem drissengestin
[l. trësemgestein?] , do gehort zu alles,
das geworecht ist, von gelde vnd von silber, daz zu frawen gezird gehort
StRPrag
147.
147;
gerade is anders nicht, wenne daz in eynes mannes huz gehoret gemeiniglichin,
unde dovon dem manne hergewete [Bekleidung für den
Kampf] gehort; unde daz mag nymant nemen, wenne die nyftil, die der
frouwen ader der jungfrouwen zugehorit von wibis halben RbMagdeb
284,48
MWB 2 486,55; Bearbeiterin: Baumgarte
gerâden
swV.
vgl. mnd. raden (Schiller/Lübben 3,414).
‘für jmdn. sorgen, jmd. ausstatten’ (zu
gerâde
stF.):
hat die vrowe kindere, die ir man geradet hat oder die die vrowe selbe
uzgegebben hat unde ob die vrowe noch selben kindere hat in der were, stirbet die
vrowe, daz gut, daz die vrowe lezet, daz get uffe ir aller kindere, sie sin geradet
oder ungeradet StRGörlitz
474
MWB 2 487,8; Bearbeiterin: Baumgarte
geradicheit
stF.
‘Beweglichkeit’ (vgl.
gerat2
):
fraw, eiuͤ [l. iu
] sey gesait, /
daz machent de verschanten clait, / [...] / da von
geradichait verligt, / darein siht man sich pinden / mit riemen vor und hinden, /
daz si regen az [als] die scheit [dass sie
sich bewegen wie die Holzscheite]
Suchenw
31,138;
geradichait tziert ritters mŭt ebd.
31,134
u.ö.
MWB 2 487,16; Bearbeiterin: Baumgarte
geræme
Adj.
‘auf ein Ziel konzentriert, es anvisierend’ (vgl.
1râm
‘Ziel’):
dô [...] man sich des wol versach, / daz der êrste
münich kæme, / dô wâren si geræme: / der wirt lief sâ zehant / hinder die tür an
eine want; / einen kolben het er gevangen Niemand
208
MWB 2 487,23; Bearbeiterin: Baumgarte
geranc
stMN.
‘Ringen, Bemühung, Streben’
der da siech vnt chranc / mit dem tode hat sinen giranc Warnung
174;
er wil der werlt lon holn; / darnach stet sein geranc, / ze got selten sein
gedanc ebd.
419.
1100;
swen sîn almuosen helfen sol, / der sol die mâze behüeten wol, / daz er nien
kêre sîn geranc, / daz mans im wizze danc WälGa
10379;
daz gebet hilfet den geranc, / wan under mînen danc / mac mich dehein bete sô
dwingen / daz ez mich müge ze himel bringen ebd.
10283
MWB 2 487,29; Bearbeiterin: Baumgarte
gerant
Part.-Adj.
‘schnell laufend’
disin handeweichin kloz / den wurfin sie ein andir. / swilch
ir da was gerandir / und snellir dan die andirn, / [...]
die behielt da den scal Athis
C* 90
MWB 2 487,39; Bearbeiterin: Baumgarte
gerarche
swSubst.
‘Hierarchie (Rangstufe von jeweils drei der neun Engelchöre)’
(vgl. LexMA 3,1080; vgl.
gotesgerarche
):
der gerarchen der sint dri / geordent wol in godes lobe PassI/II
338,66
MWB 2 487,43; Bearbeiterin: Baumgarte
gerarchîe
swF.
auch jerarchie und ierarchey (vgl. Suolahti, 1,96 und
Rosenqvist, 2,247).
‘Hierarchie’ ( Rangstufe von jeweils drei der neun Engelchöre)
(vgl.
gotesgerarchîe
und
gerarche
):
der himel ierarchîen, / die drîe, die sich drîen / in drîe,
besunder ir ieglich, / und in niun kœre teilen sich HvFreibKr
9;
nu sint och choͤre drie / inder andren jerarchie
WernhMl
14288;
Dyonisius der klar / und Ysidorus offenbar / schreibent paid und helnt gleich,
/ ez sei fuͤr war in himelreich / drei ierarchey in gotes chraft
Suchenw
41,1035
MWB 2 487,47; Bearbeiterin: Baumgarte
gerarchît
swM.
auch jerachîtes, jerachide in den Edelsteinlisten in
Parz und HvNstAp .
ein Edelstein (vgl. Suolahti, 1,96, Rosenqvist, 1,109, Lecouteux, pierres, S.
142):
geracîte heizt ein stein, / der ist bezzer denne ir kein / und
ist als ein nuz gestalt. / sîn varwe ist manecvalt: / gel grüene rôt wîz / blâ swarz
in alle wîs. / swer in nimet in den munt, / dem enmac nieman an der stunt / versagen
swes er bæte Volmar
479;
gerarchites ist ain swarzer stain. wer den in dem mund
tregt, der wirt ain auzrihtær grôzer gedänk und grôzer wôn. er macht auch den
menschen liep und minnencleich BdN
448,22;
Parz
791,7;
HvNstAp
18157
MWB 2 487,58; Bearbeiterin: Baumgarte
geraspe
stN.
auch geraspahe.
‘Späne, Kleinholz’ (?; vgl.
gespriu
):
quisquilie [im SummHeinr meist Spreu, pflanzlicher
Abfall o.ä. zum Feuermachen] : giraspe, giraspahe SummHeinr
1:174,61
MWB 2 488,7; Bearbeiterin: Baumgarte
gerastet
Part.-Adj.
hier ‘der Betriebsamkeit entrückt, ruhevoll’
hirumme sal di sele sitzin, daz ist in einir fordruckiter othmudikeit under
alle creature, dan cumit si in einen gerastiten vride Parad
37,14
MWB 2 488,11; Bearbeiterin: Baumgarte
1gerat
Adj.
(vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,365 s.v. girad Adj. und Kluge, S. 348 s.v.
gerade1
Adj).
von ganzen Zahlen: ‘ohne Rest durch zwei teilbar’
dem [März] gab er ein unde drizic
tage, dem andern drizic, unde also biz uz. dem geraden gap er gerade, dem ungeraden
gab er ungerade MNat
16,31;
im Namen eines Spieles:
rite ein grâ man ûf und abe / mit kleinen kinden ûf einem stabe / und spilte
gerade und ungerade Renner
2695.
–
‘gleichartig, ausgewogen’
diu rede was under in gerade, / si seit ime und er seit ir
Tr
11956;
si hæten eine gerade schar: / dân was niuwan ein und ein
ebd.
16852;
gekauft han ich / gerader osshen wol funf ioch [gleichwertige
Ochsenpaare für fünf Joche, vgl. Lc 14,19
]
EvStPaul
8712
MWB 2 488,16; Bearbeiterin: Baumgarte
2gerat
Adj., Adv. , gerade
Adj., Adv.
auch geraet (
Teichn
352,71,
s.u. 3); vgl. Etymol.Wb.d.Ahd. 4,365 s.v. girado Adv. und
Kluge, S. 348 s.v. gerade2
Adj.
1
‘schnell, direkt, unmittelbar’
2
‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’
3
‘bereits, schon’
1
‘schnell, direkt, unmittelbar’
die kiele wâren komen / bî der stunde zuo dem stade: / dar umbe Helêne vil
gerade / gevüeret wart ze schiffe KvWTroj
22514;
do begunden sie fintliche riten / vil balde vnde gerade / hin
zv des mers stade Herb
4207;
ez ist vbel bestat, / daz vch die zvnge ist so gerat ebd.
15046;
der [Gott Vater] gewaldes ist
gerater / dan der sun an der menscheit HeslApk
12292;
also vuren si hindan / mit wol geradem winde PassIII
48,31;
NvJer
7951;
Suchenw
28,271.
– übergehend zu ‘aufrichtig’
die zung was im wol gerade und wol zu sprechen
onerschröckelichen Lanc
47,12
2
‘in (schneller) Bewegung, eifrig, gewandt’
nu begund ez chintlîche / gegen ir spiln in dem bade, / - die hende wâren im
gerade - / unz ez schûmen began KvFuss
1808;
[die Statue, die] vf der ersten sule stunt, / die was
snel vnde gerat / vnde sprach vnde trat / nachtes vnd tegelich, / einer tumerschin
[Tänzerin] gelich Herb
9300;
ich schreib und waz des vil gerat. / daz spricht: ich tet daz
er [der Engel] mich hiez, / sine wort ich in min oren liez
/ und schreib iz imme sinne, / dar wonet iz noch inne / bi minen herzen tougen
HeslApk
3534;
250;
in worten so geraden / gelerte er willich vz dem schyffe EvStPaul
6429;
Paulus [...] waz ein jude mit der e,
/ der schrift kunde her verre me / [...] / dan nu der juden
tut dikein, / und waz der zungen [Sprachen?] vil gerater
HeslApk
9887.
– Belege für einen Übergang zu frnhd. ‘aufrecht,
gesund’ (vgl. FWB 6,967-969) sind spärlich und bis auf die Übers.
von lat. restitutus (
EvStPaul
3716
) mehrdeutig ( ‘beweglich’); DWB erwägt eine Vermischung
mit
gerat1
(DWB 4,1,2,3544 i.S.v.
‘gleichmäßig gewachsen’, ‘aufrecht’
u.ä [vgl. 3a,b und fε]; vgl. ebd. 3553):
got bewiste abir sine milde gnade, daz der [an Gicht
erkrankte] jungeling gesunt unde gerade wart Köditz
97,21;
her was, alse man seit, eines geradin behegelichen libes an lenge unde an
dicke ebd.
18,12;
da leide er aber ym die hende / vf die augen sin. so hub er ane / zu
sehene eben vf der bane, / daz er als ein gerader man / gesiht vf alle ding
gewan [
Mc 8,25
]
EvStPaul
3716
3
‘bereits, schon’
visch, wilpraͤt und chranbit vogel / han ich heut
geraet gaz [d.i. ‘gegessen’]
Teichn
352,71
MWB 2 488,31; Bearbeiterin: Baumgarte
geræte
stN.
auch gerete, gerette, gerede, gerate
und gereide; Koll. zu
rât
.
1
‘Ratschlag, Beschluss, Plan’
2
‘Ausstattung, Ausrüstung’
1
‘Ratschlag, Beschluss, Plan’
do was ez ir aller geræte / daz er zehante sa tæte / nah den
engelisken worten Wernh
D 881;
volget gotes soͤne dem milden, / der da nyͤ keyn sunde geted, /
so wert ir selig, daz ist myn gered MarSp
302;
mit wercken ind mit gereide KarlGalie
10637;
des küneges Avenieres man / begunden sterken in daran / mit
valschlîchem geræte, / daz er den übel tæte, / die Krist ze gote nanden
RvEBarl
511;
Minneb
3835;
Hiob
1397;
Paulus unde Iohannes / heten sich vereinet des, /
[...], / daz si bi Cristo wolden / bliben in rechter
stete. / des keiseres gerete / wugen si vil unho PassIII
315,34;
sust [wie ein Siegel am Ende eines Briefes]
hindnach jo sprechen / di brister [...] / bi unsem herren
Jesum Crist, / wen si enden ir gebet / inninclichen mit geret [mit
Bedacht, Überlegung]
TvKulm
2808.
5533
2
‘Ausstattung, Ausrüstung’
vil êrhaft er sîn gerête scûph / des tages, dô er sich ûz hûb.
/ sibenzech tûsent was sînes hers VAlex
611;
Tr
416;
der groze Chaam [...] sante dar obir mer eynen
bayorn, der wol kunde czu orlege [...] in vil schifin und
mit grozer mennyge und mit allim gerete MarcoPolo
40,15;
flaisch und vische, / zame und wilprette / und ander gütt
gerette, / waz man haissett wirtschaft, / des was da dü volle craft
GTroj
4920;
Ottok
7782;
Priesterl
61;
Kreuzf
7441
u.ö.;
sô vunde ich da schœn geræte / von sumerwæte zeinem bette fîn
SM:Had
35: 2,7;
RvEBarl
3660;
Roth
2547;
do wolde si im [die Diebin dem Priester] entloufe,
doch nam he or di buchsen [Hostiengefäß] unde slug or daz
andere gerete [Corporaltuch und Teile des liturgischen
Gewandes] uz der hant Köditz
86,31;
dw [Herzogin] het ein gewant mit
gerat [Zierrat] / berait zu der selben stund, / daz
waz geschatzt fuͤr hundert phund Teichn
360,14;
der einen turn uf buwen wolde, / sesze er zu rechenunge niht, /
[...] / ob er die gnuge an kosten hede, / daz er
uolbrehte ez an gerede [verfügbaren Mitteln (vgl. Lc
14,28)] ? EvStPaul
8753.
8815
MWB 2 489,16; Bearbeiterin: Baumgarte
gerâten
stV.
1
ge- Formen zu
râten
‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache
entraten’
2
‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin)
gelangen’ ( ge- lose Formen vielleicht DvASchr
364,28 und Rol
4417 ) 2.1 räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’
2.2 übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage
kommen’
2.2.1 (zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln,
gedeihen’
2.2.2
‘werden’
2.2.3
jmdm. we ~
‘jmdm. Schmerz zufügen’
2.2.4 abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze
‘werden, anfangen’
1
ge-Formen zu →
râten
‘Rat geben, beraten; erraten; bevorraten; einer Sache
entraten’
2
‘(absichtlich oder zufällig, räumlich oder situativ irgendwohin)
gelangen’ (ge-lose Formen vielleicht DvASchr
364,28 und Rol
4417)
2.1
räuml. ‘geraten, gelangen, kommen’
zuo Bethlehem er do gerit PassI/II
5,80;
Tr
4124;
setzet iuch rehte ûf sîne slâ: / und gerâtet ir im rehte
nâ, / sô habt ir in vil schier erriten Iw
5962;
der ber von dem schalle durch die kuchen
[Küche] geriet NibB
959,1.
– gelegentlich in der Nähe von ‘treffen’
ir ietweder wolde / sînen kampfgesellen / ûf den
sâmen [zu Boden] vellen, / daz ietweders stich
geriet / dâ schilt unde helm schiet Iw
7087.
– phras. einen wëc ~
:
der wec den ich geriet, / der werte mich unlenge
KvHeimUrst
1904;
kúnde der mensche den weg geroten daz er got lobete
umb alle ding Tauler
87,11
2.2
übertr. ‘eine bestimmte Entwicklung nehmen, in eine bestimmte Lage
kommen’
op sîn reise ûf strît geriet, / des jehen diez dâ sâhen
Parz
504,4;
sint er dar ane geriet, / daz in des duchte, / daz ir
varwe lvchte / gliche wol der svnnen Herb
11164.
– unpers.:
wan er daz tuon solte, / geriet ez [auch
wenn es geriete] nâch unz an den tôt
UvZLanz
4937;
sie hetin manigin [...] helit
/ zu vechtine vil uz gewelit / da iz zu vechtine geriet Athis
A* 131
2.2.1
(zum Guten oder Schlechten) ‘sich entwickeln,
gedeihen’
wizz, daz der erden frühte niht sô wol gerâtent sam
andreu jâr BdN
78,11;
giretit daz kint ubili, daz siz lezit an
spil [Glücksspiel]
Mühlh
177,15;
aber do dise lúte recht gerotent, do ist ir wesen
úber alle die mosse wunneklich Tauler
256,36;
VMos
45,10;
Greg
205;
ir strît was sô gerâten, / daz ich die rede mac niht
verdagen, / ich muoz ir strît mit triwen klagen Parz
739,30.
– auch Perfektumschreibung mit haben (vgl.
2
5Mhd. Gr., § S 8):
sîn sun [...] / wol gerâten hât / und alsô
gar ze lobe stât Er
2914.
– unpers.:
dô geriet ez mislîche Wig
1989.
–
‘eine gute Entwicklung nehmen, gelingen’
Parzivâls antfanc
[Empfang] dô geriet, / manege clâre
frouwen / muos er sich küssen schouwen Parz
698,22.
– hierher oder zu 2.1:
dem uf sînen vînt ein slac geriet
Kreuzf
4401
2.2.2
‘werden’
die nacht kalden geriet ReinFu
K,751
[des Pferdes] zoph was
[...], / halp swarz, halp blanc, / als in diu
grüene varwe schiet. / der zagel alsam geriet [war genauso
ausgefallen]
Er
7335;
sein [Adams] val unser val
gerîet GvJudenb
143.
– mit Präp.-Obj. ‘(zu etw.) werden, sich
verwandeln’
sin aber di blatern zu einer wrate geratin
SalArz
28,7;
darumme daz in die lêre
[...] iht muge kumen zu bruche unde zu
valle, unde daz erzenîe solte sîn, zu sûche iht gerâte
StatDtOrd
74,32;
UvZLanz
5540;
PassIII
227,89;
Seuse
406,18
2.2.3
jmdm. we ~
‘jmdm. Schmerz zufügen’
laist uns geraden in so we, dat sij’s gedencken ummerme
HagenChr
3665;
sy sullen vianden geraden we ebd.
4728
2.2.4
abgeschwächt zu hilfsverbartiger Funktion mit Inf. ohne ze
‘werden, anfangen’
die dir nu tragent vil holden muͦt, / der
spot geratestu liden StrKD
161,29;
daz erwelte stahelwerc [
hëlm und
halsbërc
] / gerieten sie dô schrôten
StrDan
3045;
die drî gerieten schrîgen Boner
7,22;
den kvnic er genote biten geriet
ReinFu
K,2120.
K,790;
Tr
12432
MWB 2 489,58; Bearbeiterin: Baumgarte
gerætic
Adj.
md. gerêtic.
‘Rat wissend, bedacht’
die herren wert von hôher art, / uf alle dinc gerêtic
Kreuzf
4251;
gesprêche unde wîse, / vorbesichtic, minnesam, / gerêtic und ôt êrsam / was er
an alle sînre tât NvJer
1016
MWB 2 490,60; Bearbeiterin: Baumgarte
gerætlach
stN.
‘Gerätschaften’
dar in [in die Tasche] er leg sin kæss, sin brout
vnd sin gerættlach SchwSp(W)
418,23
MWB 2 491,1; Bearbeiterin: Baumgarte |