Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
      getougen stF.
      getougenunge stF.
      getræbe stN.
      getragede stN.
      getraht stF.
      getrahte stN.
      getrahtunge stF.
      getralle stN.
      getræmet Part.-Adj.
      getranc stN.
      getratschaft stF.
      getrebe stN.
      getrebede stFN.
      getrecke stN.
      getrëfse stN.
      1getregede stN.
      2getregede stN.
      getregede stFN.
      getregede|gültât stN.
      getregede|gülte stF.
      1getrehte stN.
      2getrehte stN.
      getrehtic Adj.
      getreide stN.
      getreigeret Part.-Adj.
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste

   getougen - getreigeret    


getougen stF. auch gitogen, getougene. ‘Heimlichkeit, Geheimnis’ Christes ougin sint sîner lêre gitougin, / die den gnâde giheizzint die ire missetât buozzint Gen 2808; er tet an dem antlutze siben locher nutze: / [...] zwei ougen daz er sehe die getougen ebd. 121. 865; daz ter unchustigi tîefel firnemen noch ersuͦchen nimach dei gitǒgen siner libhafti [Inkarnation] JPhys 3,27; da wir die getougene alle gesehen unde gehoren Himmelr 11,26. 11,3; AvaLJ 180,2; PrStPaul 25,18

MWB 2 633,33; Bearbeiterin: Czajkowski

getougenunge stF. ‘Glaubensgeheimnis’ sacramenta: getougenunge GlHerrad:Komm 79

MWB 2 633,43; Bearbeiterin: Czajkowski

getræbe stN. gedrebe

MWB 2 633,45;

getragede stN. getregede1

MWB 2 633,46;

getraht stF. Holz zum Ausfüllen von Festungsgräben (s.a. traht stF.): dô si [die belagerten Trojaner] daz ersâgen, / do geschûfen si ouch ir were, / want si gesâgen daz here / wâfen unde rûren / unde dar zû fûren / vîle grôze gedraht En 6857. 6865

MWB 2 633,47; Bearbeiterin: Czajkowski

getrahte stN. getrehte1 , getrehte2

MWB 2 633,53;

getrahtunge stF. ‘Absicht’ intentione: gitrahtungu Gl 2:80,17 (BStK408)

MWB 2 633,54; Bearbeiterin: Czajkowski

getralle stN. ‘lärmende Menge’ dô kam der gebûr ein getralle / ûz einem lîthûse [Gasthaus] gegangen Renner 1330

MWB 2 633,56; Bearbeiterin: Czajkowski

getræmet Part.-Adj. drâmen

MWB 2 633,59;

getranc stN. ‘Getränk’ (s.a. getrenke ): nû trinc, dû lieber herr mîn! / ditz getranc mac niht bezzer gesîn, / wan ich ez schôn behalten hân EnikWchr 12742. 27583; si waren mager und kranck, / wann dy speyse und das getranck / was in klain gnug gegeben, / das sy kawm mochten leben HvNstAp 6920; BdN 195,22; Lanc 606,20. – als Heilmittel, Arznei: sô dem menschen der munt stinch, ist er junch, sô nem ein getranch des sumers, ist er alt, sô nem ez des winters Barth 148,2; wenn man den trinkwein macht mit des tiers [ stich, dem Krokodil ähnlich] flaisch, sô vertreibt daz getranch die vergift, die der mensch in im hât BdN 241,24; BenRez 46; SalArz 32,7; Wahrh 119. – übertr. gefährliches, verführerisches Getränk: sy [die Welt] hat so maniger hande wein, / so manich suesses getranch / das ainer uber seinen danch / verliessen mues dy sinne / und dy gotes minne HvBurg 3677; er [der Teufel] peginnet dein hercz auch phrangen [drücken] / mit maniger hande gedanche, / huete dich von seinem getranche! ebd. 3412. 3388

MWB 2 633,60; Bearbeiterin: Czajkowski

getratschaft stF. ‘Weiderecht’ (vgl. trat stF.): ius quod vulgo dicitur gemain merke, getratschaft unde vihewaide, [...], ex quo iure ipsis liceret sua peccora pascere, prout vellent UrkSalem 2,75 (a. 1273). 2,76 (a. 1273)

MWB 2 634,18; Bearbeiterin: Czajkowski

getrebe stN. gedrebe

MWB 2 634,23;

getrebede stFN. gedrebede

MWB 2 634,24;

getrecke stN. ‘Gefolge, Heerzug’ (zu trecken ): dô sach man kumen manchirlei / pilgerîm in Pruzînlant, / dî hô und eddil wârn irkant. / dî achbersten waren ditz: / herzoc Bernhart von Swîdenitz / mit michilem getrecke [...] NvJer 25664; do [...] bleib daz kind Ihesus in Ierusalem, vnd daz irkanten nicht sine eldirn. vnd wonten in wesen in dem getrecke [ in comitatu Lc 2,44 ] BiblMK 300. – in unklarem Zusammenhang: do si dar quam [als die Kupplerin zur Wohnung ihres Auftraggebers im Hof des Probstes kam] mit ir [der Kupplerin oder der Gäste?] getrecke / si [die Gäste des Probstes] solden rite ein zilstrecke Schampiflor 349

MWB 2 634,25; Bearbeiter: Richter

getrëfse stN. ‘Wildgras, Trespe’ (Koll. zu trëfs ): nicht guot wirt mel dâ vil getreffs ist under korne KLD:SvT 1:1,6

MWB 2 634,38; Bearbeiter: Richter

1getregede, getreide stN. (M. Kchr 10413 ) auch getragede ( PrWack 7,50 ); zu tragen ‘tragen’. 1 bewegliches Gut, ‘Besitz, Hausrat, Sache’
1.1 ‘Kleidung’
1.2 ‘Last, Gepäck’
2 ‘Getreide’ (als Pflanze und als Korn)
2.1 das, was heide und walt hervorbringen (Blume, Laub)
2.2 übertr. ‘Frucht, Ertrag’ (insbesondere vom Wunder der Inkarnation)
3 ‘Lebensmittel, Nahrung’
   1 bewegliches Gut, ‘Besitz, Hausrat, Sache’ des clostris getreigede in isene oder in gwandin oder in den anderin sachin [ substantia monasterii in ferramentis vel vestibus seu quibuslibet rebus ] besehe der abbit vnd bevelhe si cebehvtene BrHoh 32. 31; die [ riche knappin ] liezin als ir guͦt vnd ir getregede duͦrch sine predige vnd volgetin im [Johannes] vnd truͦgin snode cleidere duͦrch gotis lon PrLpz(L) 78,15; ez dunket mich ein vremeder site, / daz dû mit dem getregede, / des gerne spulgent [gebrauchen, mit etw. umgehen] megede, / wilt suochen vrechen jungelinc KvWTroj 27601; KvWLd 32,344; suppellex: getregede SummHeinr 2:490,01.94; possessio: getraegide GlHerrad:Komm 78; WüP 104,14; UrkCorp (WMU) 2713,43. – übertr.: vil wünneclich getreide [Ausstattung, Eigenschaften] / lac an ir [Engeltruts] süezem lebene KvWEngelh 2974    1.1 ‘Kleidung’ da si die gemeinen stole / entfan zu ir getregede Litan 996; ritter, vrawen und mægde, / die an sich rich getrægde / von grozzer kost laiten, / und do si sich geclaiten / mit richer zierde mangerlay, / nach irm reht ie zwai und zwai / sich zehanden viengen WhvÖst 2396    1.2 ‘Last, Gepäck’ si fuorten vier und zweinzic schif / getregedes unde liute vol KvWTroj 19411; dô sie ûf daz mer quâmen, / ir rûwe sie dâ nâmen / mit allerleie getregede. / man, wîb und megede, / rinder unde pferde / vûrten sie vil werde / gebunden und gevangen LivlChr 7289; Vät 14739. – übertr.: daz marterlîche getreide / daz man dâ heizet trûren, / daz kunde er tiefe mûren / in sînes edeln herzen grunt KvWEngelh 2140    2 ‘Getreide’ (als Pflanze und als Korn): ir getreide, / daz in gewachsen was daz jâr NvJer 23159; daz getreid wart ouch sô tiwer, / daz die liut verzagten darab: / den mutte kornes man gap / umb vierzic und umb zehen phunt Ottok 9357; dô kâmen sô vil häuschrecken geflogen von Ungern [...], daz si sô vil getraides verderbten auf dem veld, daz manich gäuman verdarb BdN 76,1; in den huffen er do sluͤg / als der schaur [Schauer, Unwetter] in daz gedrait Teichn 586,99; WüP 75,1; MarcoPolo 19,19 u.ö.; SchlierbAT (LS) 1,108    2.1 das, was heide und walt hervorbringen (Blume, Laub): êst ein winder: nemt des war / an der liehten heide! / die hât er gemeilet und den grüenen walt; / [...] / seht an ir getreide! / daz ist allez von dem leiden rîfen kalt Neidh WL 12:1,6    2.2 übertr. ‘Frucht, Ertrag’ (insbesondere vom Wunder der Inkarnation): do got wolde haben sune / hier mit der menscheite, / so schuf er sin geleite / und sin herlich getregede / mit der vil reinen megede HeslNic 2101. 4171. 5323; HeslApk 4230 u.ö.; sus hat dú maget [Maria] fur gelait / der ranikait getregte, / des sich begen [ernähren] die megde, / si sint arm oder rich, / weltlich oder gaistlich SHort 703; wie dich [Christus] dú minn hat gejagt / von himelrich zuͦ der magt / und von der rainen megde / uf dis bós getrágde / der mágde [die Menschheit als Nachkommenschaft Evas] dú dir gab swachen lon ebd. 3924    3 ‘Lebensmittel, Nahrung’ dô begunde er [Ismael] wahsen, manech wilt fâhen: / abe gescôzze und ab jagede nam er sîn getragide Gen 915; der getraid daz sind: smaltz, chaes, huͤner, ayr, visch und allez chlaines getraid und wiltpraet StRMünch 454,26 u.ö.; daz edelst getraͤgde [Wein] SHort 5567; MillPhys 116,3; Kchr 11570

MWB 2 634,41; Bearbeiter: Richter

2getregede stN. ‘Tragbahre, Sänfte’ si wolten in [den ermordeten Wilhelm] niht mer lan / ligen vor der mægde: / ain kostrich getrægde / was dar braht, dar uf si in / fuͦrten uz der wilde hin WhvÖst 19100

MWB 2 635,47; Bearbeiter: Richter

getregede stFN. ‘Verhalten, Betragen’ (zu tragen refl. ‘sich benehmen’): die tumben gailen mægd / mit unkúscher getrægt / er wilunt us den ringen jaget SHort 4806; die bichter mit den megeden / mit reinen getregeden / sich neten gotes hulden HeslApk 3630; sint dem male do die starken / propheten, patriarken, / zwelfboten, bichter, megede, / merterer von irem getregede / durch Jhesum Cristen giengen / unde den tot entpfiengen ebd. 2168. 6342

MWB 2 635,52; Bearbeiterin: Czajkowski

getregede|gültât stN. Ansatz unsicher (vgl. Glossar; anders DRW 4,1264 s.v. gülten). ‘Getreideabgabe’ das wir [...] nemen sullen von yegklichem guet [...] das getraid gültat ye von dem schaf [Scheffel] waitzes achzigk pfennig BairFreibr 5

MWB 2 635,62; Bearbeiterin: Herbers

getregede|gülte stF. ‘Getreideabgabe’ mit allem dem vrbar, daz dar zv [Burgen] gehort ze dorf, ze holtz vnd ze velde, iz sei phenning oder getræide gvlt, weingarten, acher oder wismat UrkEnns 4,465 (a. 1304)

MWB 2 636,4; Bearbeiterin: Czajkowski

1getrehte stN. auch gethrahte. ‘Frucht’ (s.a. getraht stF.) 1 ‘Getreide’
2 ‘Nahrung, Speise’
3 ‘Nachkommenschaft’
   1 ‘Getreide’ sie wâren harte wîse des, / daz sie die edelen getraht [Korngarben] / sô sêre bunden âne maht, / daz in der icht entwunde Kröllwitz 3037    2 ‘Nahrung, Speise’ ez [das Buch] kan wol berihten / von manigerleie gerihten, / [...], / wie sie sich vereinen / vnd wie sie sich besachen, / daz sie klein gethrahte zvͦ hoher spise machen BvgSp Vorrede,16; ein guͦt gethrahte [Überschrift] ebd. 27    3 ‘Nachkommenschaft’ einen svn het dô der / der hez nah im ovh Alber / von dem daz vil edel getræht / ist chomen chvͦnringer geslæht StiftZwettl 11; daz unreine geslehte, / daz bœse getrehte, / daz alsô wirt von in [den Seelen im Fegefeuer, die Schlangen gebären] , / daz hât houbet fiurîn Tund 1028; Kröllwitz 3539

MWB 2 636,9; Bearbeiterin: Czajkowski

2getrehte stN. auch (unter Einfluss von traht, getrahten?) getraht(e). ‘Erwägung, Gedanke, Überlegung’ [jedes der beiden Heere] dûht dâ selbes wær ein mos, / daz dehein ros / mit gewarheit überkomen möhte. / daz was ir ietweders getrehte. / alsô lâgen si enstet Ottok 15338; die kristen daz [die Unterhöhlung der Stadtmauer] versliefen, / wand sie heten dhein getrehte, / daz man in sust geschaden möhte ebd. 49169 u.ö.; er satzt alz sein geträchte, / wie er aus dem mer chomen mächte MüOsw 729; das der herr [...] / mess hoͤrt und stuend dapay / andechtigkleich, getrachtes frey; / das wer guet und fruchtpaͤr Teichn 631,174; iͤr getraͤcht und iͤr gedanch ebd. 189,97. – mit Präp. bzw. Pron.-Adv. ‘Streben, Trachten’ ir getrehte ist nâch den bônen / mêre denne nâch bescheidenheit Renner 4158; swer allez sîn getrehte leit / ûf werltliche êre mit gîtikeit, / dem ist von herzen grunde leit / anderre liute wirdikeit ebd. 4905 u.ö.; darûf stuont allez sîn getrehte Ottok 57090

MWB 2 636,25; Bearbeiterin: Czajkowski

getrehtic Adj. ‘bedacht, bemüht’ er [Papst Nikolaus] wart darûf getrehtic / und sêre gedanchaft, / wie er die geselleschaft / möht gestôren und gescheiden / zwischen den kristen und den heiden Ottok 44940

MWB 2 636,45; Bearbeiterin: Czajkowski

getreide stN. getregede

MWB 2 636,50;

getreigeret Part.-Adj. ‘bewandert, erprobt’ also ein mensche ein ding wol und dicke versuͦht het, so ist ime das wol kúndig unde het es wol durchsehen und ist wol getreigert in den dingen Tauler 91,25

MWB 2 636,51; Bearbeiterin: Czajkowski