Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

g – gâchlîchen
gâchmuot – gagen
gagen – galander
galanderisch – 1galle
2galle – galter
galtnüsse – gamerot
gamîe – gancheil
ganclîche – ganteren
ganz – gärmic
garn – gartenhuon
gartenhûs – 3garwe
garwwurz – gastmeisterin
gastnusse – gaʒʒenspringer
ge- – gebæric
gëbærin – gëbendic
gebenedîunge – gebietære
gebietærin – gebiurischlich
gebiurlich – geböume
gebôʒ – gebrëst, gebrëste, gebrësten
gebrëstelîn – gebrûchic
gebrûchlich – gebunt
gebunt – geburst
geburt – gedâht
gedâht – gedense
gederbe – gedinge
gedinge – gedrange
gedrâte – gedünste
gedurchtriben – gegate
gegatrom – gegenkouf
gegenlëder – gegensetzunge
gegensidele – gegenwertes
gegenwertic – gegihte
gegiric – gehaʒʒic
gêhe – gehëlfe
gehëlfelîche – gehilfe
gehilfic – gehœric
gehœrlich – gehügenisse
gehugesam – geifer
geifervrâʒ – geiselrieme
geiselruote – geisticlich
geistîn – geiʒhorn
geiʒhût – gejeitschuoch
gejeitvogele – gekünne
gël – gelegede
gelegelich – gelende
1gelende – gêlîche
gelîcheit – gelîchmëʒʒunge
gelîchnisgëbende – gelide
gelidemâʒe – gêlingen
gelîp – gëlm
gëlmen – geloup
geloup – gëlte
gëltel – gelückede
gelückederat – gelüstelîn
gelustic – gemahel
gemahelbettelîn – gemæʒicheit
gemæʒiclich – 2gemeine
1gemeinen – gemeinsin
gemeinunge – gemerrede
gemêrsal – 2gemüete, gemuote
gemüetic – gemutzet
gemʒe – genâdenschüʒʒel
genâdensol – genæmicheit
genamʒôn – genemede
genende – genëserinne
genetzen – genieʒen
genieʒlich (?) – genôʒen
genôʒgeselle – gensîn
gensischen – genuhtlîchen
genuhtrîch – genuʒ
genuʒt – gephrange
gephünde – 1gerat
2gerat – gerëhen
gerëht – gereisic
gereitære – gerieme
geriemen – gerihticlîche
gerihtinsigel – geriune
1geriusche – gerouche
geröufe – gerte
gerte – gerûmiclich
gerummel, gerumpel – gêrvalke
gerwære – gesaten
gesatznissede – gescheftbrief
geschefte – geschepfnisse
geschepfunge – geschiuwede
geschoc – geschrihte
geschrîp – gesëhen
gesëhenheit – geselliclîcheit
geselligen – gesihtic
gesihticlich – gesite
gesiten – geslihte
geslinge – gesnæren
gesnarren – gespenstnisse
gesper (?) – gespræchelich
gespræchetac – gespunst
gespür – gestelle
gestellet – gestifte
gestille – gestrenglîche
gestrenze – ge|stunge
gestungede – gesuoch
gesuochære – geswerme
geswërte – gesworn
gesworne – getelle
getelôs – getougen
getougen – getreigeret
getrenke – getrüese (?)
getrügede – getwædicheit
getwædigen – gëtzen
getzsal – gevalte
gevanclich – gevëderen, gevëdern
gevêhe – geverte|lehe
gevertinne (?) – gevlester
gevlitter – gevrier
gevrist – gevülle
gevuoc – gewahsenheit
gewahst – gewaltroubunge
gewaltsame – gewar
gewar – gewe
gewëbe – gewellen
geweltigen – gewërben
gewërbic – gewern
gewërn – gewiere
gewieret – gewinnen
gewinnic – gewist
gewiste – gewonunge
geworden – gewzen (?)
gezagel – gezëmelich
gezemen – gezît
gezîte – gezoc
gezogen – gezwîen
gezwîge – giefen
giege – gifticheit
gifticlich – giht
gihtboum – gimbîʒen
gimme – gippengappen
gippentuoch – giric
giricheit – gischen
gîse – gîtigære
gîtige – 1glan
2glan – glas(e)väʒʒelîn
glas(e)vënster – gleimel
gleimelîn – gleten
glêtphenninc – glipfen
glise – glocke
glockehûs – glôriôs
glôriôslich – gluothaven
gluothert – goder
goedertieren – golf
gollen – goltgesmîde
goltgesteine – goltreit
goltrîch – golttropfe
goltvar – gos (?)
got – gotesarm
gotesbeckære – gotesmordærinne
gotesphenninc – gotgeformet
gotgelâʒen – gotmeinunge
gotmensche – gouch
gouch – goukelære
goukelbilde – goukelspil
goukelsprütze – göumütte, -mutte
göu|phâwe – grabe
grabe – grâf-
graft – gramerʒîe
gramerʒîen – gransprunge
gransprunge – gras(e)phenninc
gras(e)spier – grâvenrëht
grâveschaft – grebinc
grebnisse – gremiclich
grempære – griekech
grien – griffel
griffelære – grimmetât
grimmic – grisegrammen
grîseleht – griuslich
griuwe – groppe
gros – grôʒmüetic
grôʒmuoticheit – grüenheit
grüenlich – grunderëbe
gründic – gruntübele
gruntvestære – gruon-
gruon- – grütschîn
grutte – 1gücken
2gücken – güfticheit
güfticlich – gûlen
gülle – gumpenîe
gunderam – guotdunken
guotdunkende – guotswender
guottât – gürtelgewant
gürtellîn – gymnosophiste
      gürten swV.
      gurthose swF.
      gusrëgen stM.
      güsse stFN.
      gütel stMN.
      gütinne stF.
      gutta Subst.
      guttrël stN.
      gützen swV.
      guʒ stM.
      güʒwaʒʒer stN.
      Gwelf stM.
      gymnosophiste Subst.

   gürten - gymnosophiste    


gürten swV. tr. und refl., selten intr. (s. unter 7 und 8.2). 1 jmdn./ sich ~ ‘jmdm./sich einen Gürtel (o.ä.) umlegen’
1.1 allg.
1.2 mit präp. Angabe des Gürtels ( mit/  in )
1.3 mit präp. Angabe, wo der Gürtel liegt
2 ‘jmdm./sich ein Kleidungsstück an-, umlegen (und mit einem Gürtel schließen, befestigen); ein Tuch umbinden’
2.1 sich ( mit einem Gürtel) in ein Kleidungsstück ~
2.2 jmdn./ sich ( mit einem Tuch) ~
3 ‘jmdn./sich mit einem Schwert umgürten’
4 ‘etw. umbinden, befestigen’
4.1 Schwert.
4.2 ‘einen Brustpanzer (mit Gurten) befestigen, festzurren’
4.3 ‘ein Tuch, einen Schleier umbe jmdn./sich binden’
4.4 etw. ûf ein Reittier ‘etw. auf einem Reittier mit Gurten oder Seilen befestigen’
5 mit Akk. des inneren Objekts (Gürtel, Sattelgurt)
5.1 ‘einen Sattelgurt festmachen, festzurren’
5.2 ‘einen Sattelgurt an einem anderen befestigen’
5.3 einen Gürtel über/  under einem anderen Kleidungsstück oder Rüstungsteil ~ ‘anlegen, umschnallen’
5.4 einen Gürtel umbe jmdn./sich , (jmdm.) einen Gürtel umbe seinen Leib ~ ‘binden, legen, schnallen’
6 etw. von sich ~
6.1 ‘etw. (Schwert) durch Lösen des Gürtels abnehmen’
6.2 mit Akk. des inneren Objekts, ‘einen Gürtel lösen, abnehmen’
7 an der gürtel hin hinder ~ ‘den Gürtel enger schnallen’
8 ein Pferd / einem Pferd ( wol/  baz ) ~ ‘an einem Pferd den Sattel mit Gurten befestigen, den Sattelgurt festzurren’
8.1 mit Akk.
8.2 mit Dat.
8.3 mit Ersparung des Obj.
9 mit Sachsubj., ‘etw. umfängt, umschließt jmdn.’
   1 jmdn./sich ~ ‘jmdm./sich einen Gürtel (o.ä.) umlegen’    1.1 allg.: wie was der junge âne bart / geschicket, do er gegürtet wart? Parz 307,8; sî gegeben iu für eigen / mîn lîp, als ich gegürtet bin, / niderhalp der gürtel hin / oder oberhalp der gürtel mîn Heidin I 859; stant ûf und gurte dich und tu ane dînen rock und tu an dîne hosen HvFritzlHl 170,24; er gurte sich [...] unt nam eine houwen an sîne hant unt gienc hine zû der stat [...] unt begonde zû grabene PrMd (J) 345,14; gürte dich vnd bereite daz abentezzen EvAug 182,11. 168,3; so gurte wir die lanche [Lenden] VMos 42,15. 41,17; Exod 2513; Rennew 34735    1.2 mit präp. Angabe des Gürtels (mit/  in): dâ mit [mit zusammengenähten Feigenblättern] si [Adam und Eva] sich gurten, die scante si verburgen Gen 368; dâ si sich mite gorde / daz was ein tûre borde En 1715. 12263; etswenne gienc Marjâ gegurt / mit einer snuor von garn gewurht Philipp 8804; ainen menschen, der sich gegürtt hât mit ainer slangen BdN 468,29; Eracl 3806; PrGeorg 46,5; BrEb 22; swenne ich mich gegürte / in einen borten Neidh(HW) LI,30. – bildl.: mich dûhte ein vrowe gecleidet wol, / diu ze nâhest an ir hæte / ein hemede ganzer kiusche vol, / gegürtet ouch mit wernder stæte RvZw 337,4; swer schande hât und schande gert, / den lâ sich gürten mit der schanden borten Boppe 1:23,14; und sint gegúrtet mit der gerehtikeit und geschúrtzet Tauler 406,29; BdN 59,27; Mechth 6: 1,117. – übertr., ‘jmdn. mit etw. versehen’ [jmd. ist] mit tugenden sô gegurt, / daz er sîn rein gemüete / wendet an rehte güete ErnstD 4510; [Maria,] beiage uns die hulde dines suns, / der dich mit sælden hat gegurte! StrKD 22,23; mit hohfart gegurt ebd. 119,536. 12,164; PsWindb 92,Oratio    1.3 mit präp. Angabe, wo der Gürtel liegt: [Christus ist] gekleit mit podere [lat., ‘Talar’ ] und gegurtit ubir die zitzen mit einer guldinen snur KgsbApk 1,13; swâ sî slâfent, sô sulen sî ligen gegurtet ûf ir hemede [mit dem Gürtel über dem Hemd] StatDtOrd 44,21; [wer] sich gúrtet zwúschent zwene berte [d.h. erwachsen ist, vgl. Germ. 29 (1884), S. 25] WeistGr 1,366 (vor 1341)    2 ‘jmdm./sich ein Kleidungsstück an-, umlegen (und mit einem Gürtel schließen, befestigen); ein Tuch umbinden’    2.1 sich (mit einem Gürtel) in ein Kleidungsstück ~ : des selbin gemerkis / was ein roc ir gesnitin [...]; / da hete sie sich ingegurt / mit einin beslaginin bortin Athis D 162; do gurte her sych in synen rok, wen her waz bloz gewesen EvBerl 90,30; junger man mit barte gürtet sich in tôren wât KLD:Namenlos D 232:3,5. – übertr.: [in Gottes] genâde wil ih gân / unde wil mih gurten / in des heilegen gotes worten Segen 4 (MS) 7 (anders DWB 4,1,6,1193 s.v. gürten B,d: etwa i.S.v. ‘wappnen’)    2.2 jmdn./sich (mit einem Tuch) ~ : her [...] begonde czu wasschene der jungeren vuze unde czu truckene mit dem tuche do mit her gegurt waz [ linteo quo erat praecinctus Io 13,5] EvBerl 65,27; do her sich mit eyme lylachene gegurt hatte ebd. 65,25; PrMill (S) 52,22. her [...] legite von ime sîne cleidere; und dô her genam ein lînen tûch, dô gurte her sich EvBeh Io 13,4    3 ‘jmdn./sich mit einem Schwert umgürten’ mîn sun Gad, vile wole dir daz swert stât. / gegurter dû fihtest, dîn liut scirmist Gen 2882; gedenke an hohe vürsten, / die sich hie vor durch vrouwen gurten, / an turnei tjost mit strit behurten Frl 3:28,4; mit präp. Angabe des Schwertes: si gurten sich mit sverten VMos 30,21. 54,28. – jmdn. zuo ritter ~ ‘jmdn. (in der Schwertleite) zum Ritter machen’ daz he zcu rittir wirt gegurt PfzdHech 220,3    4 ‘etw. umbinden, befestigen’    4.1 Schwert. – ‘(jmdm.) ein Schwert (mittels des daran befestigten Gürtels) umbinden’ [der beste Held,] der [...] immer swert gegurte KlageC 1260; (Part.-Adj.:) mit einem gegurten swerte SchwSp (W) 45,1; auf die Schwertleite bezogen: morne sal ich uch gurden swert / ind ouch ritter machen KarlGalie 2817; MorantGalie 2216; Lanc 291,27 u.ö. mit einem Gürtel (vgl. 1.2): dâ mite man ez [Schwert] gorde, / der vezzel was ein borde / alsô breit sô ein hant En 5748. über dem Waffenrock: dar über [ wâfenroc ] gurte im Marke ein swert Tr 6578. umbe jmdn./sich/  seine Taille: er gurte ein swert vmbe sich Herb 18297; Wh 67,10. 140,16; Wig 1647; RvEWchr 17690; ich [...] solde ouch nimmer swert / gürten umb mîne sîten Helmbr 1171    4.2 ‘einen Brustpanzer (mit Gurten) befestigen, festzurren’ dirre im die platen gurten tet [ließ sich den Panzer anschnallen] , / jener in die hosen schûte sich Kreuzf 6198; ieder herre [...] / gurtte sine blatten bas GTroj 15804    4.3 ‘ein Tuch, einen Schleier umbe jmdn./sich binden’ daz er die twehelen vnbe sich gurte Lucid 108,15; EvStPaul 13380. 13386; ain schleier [...], / der umb Marien was getan, / gegúrtet und gebunden WernhMl 14059    4.4 etw. ûf ein Reittier ~ ‘etw. auf einem Reittier mit Gurten oder Seilen befestigen’ an Ihesum sie ez [Eselfohlen] gefurten, / ir heze [Kleider (als Sattel)] dar vf gurten / vnd [...] Ihesum dar vf gesasten EvStPaul 9589    5 mit Akk. des inneren Objekts (Gürtel, Sattelgurt)    5.1 ‘einen Sattelgurt festmachen, festzurren’ gürtet iur vürbüege. / ez muoz ein just von uns geschehen LaurinA 354. 362    5.2 ‘einen Sattelgurt an einem anderen befestigen’ die darmgurteln wâren sîdîn, / veste unde lange, / und die antphange, / dâ mans ane gorde, / daz was ein tûre borde En 5283    5.3 einen Gürtel über/  under einem anderen Kleidungsstück oder Rüstungsteil ~ ‘anlegen, umschnallen’ sie gurte den gu̍rttel zü hant / v̇ber ir öberstes gewant Krone 23317; er gnâdet im und gurte dô / den gürtel under sîn îsengwant Wig 630    5.4 einen Gürtel umbe jmdn./sich ~ , (jmdm.) einen Gürtel umbe seinen Leib ~ ‘binden, legen, schnallen’ ouch wart vrouwen Ênîten / gegurt umbe ir sîten / ein rieme von Îberne Er 1557; den gürtel gurter umbe sich Wig 537; daz gürtellîn [...] solt du gürten umb dînen lîp LaurinA 1393; JenMartyr 2. – bildl.: fro Minne hat ir liebe strik / gegvrt vmbe die gelieben zwei TürlArabel *A 310,17    6 etw. von sich ~    6.1 ‘etw. (Schwert) durch Lösen des Gürtels abnehmen’ daz swert er von im gurte und leit ez von der hant NibC 1683,2    6.2 mit Akk. des inneren Objekts, ‘einen Gürtel lösen, abnehmen’ den [ porten ] kunde si nu von ir gurten JTit 1283,3    7 an der gürtel hin hinder ~ ‘den Gürtel enger schnallen’ des gürt ich drîer loche / an der gürtel mîn hin hinder [schnalle den G. um drei Löcher enger] Helmbr 1120    8 ein Pferd / einem Pferd (wol/  baz) ~ ‘an einem Pferd den Sattel mit Gurten befestigen, den Sattelgurt festzurren’    8.1 mit Akk.: Menelaus [...] hiz sin ros gurten baz Herb 7102; wære ir pfert niht wol gegurt, / si wære gevallen schiere Parz 777,12; Hector [...] gieng zü sinem marcke, / gurtten er es vast began GTroj 12551; Virg 44,1; Rab 504,1. 592,1    8.2 mit Dat.: [ich] gurte mînem orse baz Iw 707; dô was ouch Gringuljeten gegurt Parz 340,29. 611,19; Herb 1443; Wig 2301; HvNstAp 6331; subst. Inf.: grôz arbeit ez [ ors ] ringe wac [...]. / er dorft im keines gürtens wonen [brauchte dem Pferd den Gurt nicht fester zu schnallen] / doch [auch nur] eines loches nâher baz, / swer zwêne tage drûffe saz Parz 161,14. – vereinzelt auch: einem Reiter ~ ‘für ihn den Sattel festzurren’ sich huop ein grôzer buhurt. / swem dâ niht was wol gegurt, / der moht sich vallens wol bewegen Mai 234,38    8.3 mit Ersparung des Obj.: si hiessen paß gürten HvNstAp 17728; JSigen 59,1    9 mit Sachsubj., ‘etw. umfängt, umschließt jmdn.’ als er die vrowen ane greif, / ze tal ez [Zauberschwert] auz der scheide sleif / vnd gurt in enmiten als ein reif. / seinen leip ez [...] twanc Krone 8577. – bildl.: ein liebe ir beider libe gurt TürlArabel *R 9,17; Karl wart div rede swære, / den doch mænlich ellen gurt ebd. *R 30,13; sin art dvͥ tvgent gvͥrtet ebd. F 172. *A 84,17

MWB 2 1057,1; Bearbeiter: Bohnert

gurthose swF. ‘an einem Gurt (dem lendenier) befestigte Beinrüstung’ (vgl. Schultz, Höf. Leben 2,34): gurthosen, halsperc unde swert, / kursit unde platten Ottok 58806

MWB 2 1059,32; Bearbeiter: Bohnert

gusrëgen stM. ‘Platzregen’ alsô wurdin si [die Beete der Apostel] [...] gefûhtet mit deme guseregene TrudHL 81,20; [die an dich glauben, sollen] uon neheinen dere bechorunge gusregenen [: imbribus ] gescuttet [...] werden PsWindb 124,Oratio. – als Bestandteil von Personennamen: herre Sifrit [...] gehaizen Gvsregen UrkCorp (WMU) 2022,40

MWB 2 1059,36; Bearbeiterin: Herbers

güsse stFN. 1 ‘Überschwemmung, Überflutung’
2 ‘(Er)guss, Strom’
2.1 ‘Fluss, Sturzbach’
2.2 übertr.
   1 ‘Überschwemmung, Überflutung’ bediu gras unt chorn / von der gusse wirt verlorn Warnung 1996; jst, das die graben vmbe dv maten vervliessent von vberiger [übermäßiger] gusse UrkCorp (WMU) N818,29. 2716,32; UrkKlostern 1,78 (a. 1302); bî der naht er [der Graf] die [Dämme] ûf brach / unde macht ein gusse grôz, / wand daz wazzer mit kreften flôz Ottok 11308. 9071; swer ein hûs ûf einen stein bûwet, daz mac der wint niht umb gestôzen noch der regen niht erweichen noch daz güsse niht undergraben PrBerth 1:44,36 u.ö. – Sintflut: ûz der archen wîlent liez / einen raben her Nôê, den er hiez / den gevangen bringen liebe mêre, / ob daz güse verflozzen wêre Renner 2518; dô wert diu güss und der regen, / [...] vierzic tag und vierzic naht EnikWchr 2583. 2637; wir boͤsern vns von tag zu tage, / da von geschicht uil manig plage [...]: / heuschrecken, guͤsze, vnd grozen meẏn Hornb 1:129    2 ‘(Er)guss, Strom’    2.1 ‘Fluss, Sturzbach’ die zeher gelichent sich der gvsse. div vaste zetal loͮffet vnt die steine mit ir vuert PrLeys 16,29; dô huob er ûf unde tranc: / einen trunc, der grôze güsse truoc Weinschwelg 185. 139; mînes sinnes kraft vert oben hin / [...] als über ein güse ein dürrez rîs Renner 13948; Jüngl 560. – von Regen: div gvsse trvbet die brunnen Warnung 2255; güsse schadent dem brunnen MF:Her 6,Zusatzstr.1. – bezogen auf Tränen: sîn kumber leider was ze grôz: / ein güsse im von den ougen vlôz Parz 93,6. 25,29; manic liehtes wange sich begoz / mit wazzerlichen guͤzzen Rennew 7517. 20970; haisser trehen gússe SHort 8007; die sungen manic klageliet / mit grôzer zeher gusse Ottok 86553. 9951. 24651. – bezogen auf andere Flüssigkeiten: nu seht, welch not da was, / daz velt, bluͦmen unde gras / uber al von blute ran. / man sach die gusse [Blutströme] enowe gan, / sam von regen tuͦt ein pach Dietr 9259; von beche unde von swebele / groze güsse ouf mich vielen Serv 3495    2.2 übertr.: herre, durch iwer werdikeit / überhebet mich verderbnusse / in diser urliuges gusse Ottok 35341; grôzer sorgen gusse / ir herze begôz ebd. 65914. 71920; wirf in mit zornes guͤße / in die uzzern vinsternisse HvNstGZ 7250; deser kentnisse gusse / kumpt von des mundes kusse Brun 12153; MvHeilFr 63; Baumgart 198,45

MWB 2 1059,44; Bearbeiterin: Herbers

gütel stMN. Dimin. zu Gott ‘Götze’ oder ‘Dämon’? (vgl. DWB 4,1,6,1411): dîn got ist ein gütel, daz geloube âne spot. / er kan mit sînen kreften machen niht den wîn: / din got gên dem mînen muoz ein gougel sîn WolfdB 578,2

MWB 2 1060,27; Bearbeiterin: Herbers

gütinne stF. götinne

MWB 2 1060,32;

gutta Subst. aus lat. gutta (s.a. Gutt DWB 9, 1477 ). ‘Gicht’ swenne er [Harn] aber gar bliuar ist. so bezeichent er den sichtum der da heizet gutta SalArz 115,29. 115,17. 113,25. 114,1

MWB 2 1060,33; Bearbeiterin: Herbers

guttrël stN. s.a. kuterolf ; aus lat. gutturnium? (vgl. Suolahti 1,102; Vorderstemann, Fremdw. 99). ‘enghalsiges Trinkgefäß’ wir sulen [...] in die clâren brunnen / hâhen guttrel von glase Wh 326,17

MWB 2 1060,37; Bearbeiterin: Herbers

gützen swV. ‘vergießen, verschütten’ waz bluͦtes samen [Blutstropfen] / von in [gefangenen Vögeln] do wart geguͤtzet WhvÖst 8313

MWB 2 1060,41; Bearbeiterin: Herbers

guʒ stM. auch gütze. 1 ‘das Ausgießen, Sich-Ergießen von Flüssigkeit’
1.1 aus einem Gefäß
1.2 ‘Regenguss’
1.3 ‘Flutwelle, Sturzbach, reißender Strom’
1.4 von Blut
1.5 von Pech
1.6 übertr.
2 ‘Guss’
2.1 ‘das Gegossene, Erguss’
2.2 übertr.
3 ‘Gussform’
   1 ‘das Ausgießen, Sich-Ergießen von Flüssigkeit’    1.1 aus einem Gefäß: dô der stolze Iwân / sînen guz niht wolde lân / uf der âventiure stein Parz 583,30    1.2 ‘Regenguss’ gerigens wazzirs guz RvEWchr 1629; von dem tage nie wazzers guz / uf das ertriche kam ebd. 34338; es waz in der naht ein gús wassers komen, und waren die beche gross Seuse 71,15; in regenes guzze HeslApk 18742; [Traumbild:] mit krache gap der doner duz: / brinnde zäher was sîn guz Parz 104,6    1.3 ‘Flutwelle, Sturzbach, reißender Strom’ dâ von koment dike grôz güzz auz den pergen BdN 113,20; ob aver holtz auf der Yser von guͤzzen oder suͤst ân danch an die prugk rinnet StRMünch 354,16; ein wazzer chlain / [...] swellet [...] ez pricht weit / und wiͤrt ein grozzer guͤzz der van Teichn 123,39; Parz 603,7    1.4 von Blut: mit bluote gaber [der abgetrennte Löwenfuß] solhen guoz / daz Gâwân mohte vaste stên [kaum noch stehen konnte] Parz 572,2; [die Ungarn] heten ouch darumb erliten / vil manigen bluotes guz Ottok 40779. 45866; bluͦtes gutze [: geschuͤtze ] WhvÖst 19040    1.5 von Pech: [die Sünder] moessen sich gemelen [beflecken] / in der hellen putze [Höllenpfütze] / in [l. und ] in des heyssen pechs gutze Karlmeinet 469,21    1.6 übertr.: dû bist der brinnden minne vluz, / der minnend giuzet manegen guz / und süezen duz / in brinndiu minndiu herzen LobGesMar 76,2; nun merkend wie der suͦsse Jhesus / von ÿmmerwerender minne guss / sich geben wolt durch úns in not / und och in den vil grimmen tod! KvHelmsd 1130. der may hat da sinen guz / in manig rosen gegozzen WhvÖst 6796    2 ‘Guss’    2.1 ‘das Gegossene, Erguss’ den ersten gutz [von Wein] nemen UrkEssl 382 (a. 1343)    2.2 übertr.: alz si [die Freude im Herzen] an Johannes waz, da Johannes nicht ein menschen alein daz wort enphinch sunder got in dem menschen mit dem gusze der gnaden seiner gnaden Eckh (J) 58,21; in tugenthafter lere / solde wesen da ir [der Hauptstadt] guz, / mit der gerechtikeite vluz: / daz ist die groze Roma Pass III 49,35; si [ barmherzekeit ] pfliget ouch in ir guzzen / noch hute vil genugen / mit ir snelle vugen [Geschicklichkeit] / uz untugenden vlozen ebd. 4,32; Elis 10339    3 ‘Gussform’ er sprach: sin muͦt wirt als ein zin / daz uz dem guzze glentzet WhvÖst 577. – von der Natur (vgl. FrlWB 139): wie, wa und wenne tete ez der naturen guz? Frl 10:2,13

MWB 2 1060,44; Bearbeiterin: Herbers

güʒwaʒʒer stN. ‘Wasserstrom, Sturzbach’ wenn dû die walvisch mit enander sæhest gên, dû wæntest verrlingen [von weitem] , daz ain grôz güzzwazzer dâ flüzz BdN 247,30; du zefurtest die brunnen und div guͦssewazzer [: torrentes ] PsM 73,15

MWB 2 1062,5; Bearbeiterin: Herbers

Gwelf stM. auch Gelf. ‘Anhänger der Welfen’ (ursprünglich ‘Feind der Ghibellinen’, vgl. Guelfen LexMA 4,1763-1765; → gibelîn ): in Italiâ / dî partîen wesin sâ / Gelfin unde Gibbelîn NvJer 1482. 26753; dû beginnest hetzen / den Gwelph an den Gibelîn, / der grœste schade der wirt dîn BuchdRügen 229. 234; ze einem mâle unvride was / under Roͤmeren, und michel has / von Gelfen und von Gibellîn Ammenh 7329. 7339; Loheng 3510

MWB 2 1062,10; Bearbeiterin: Herbers

gymnosophiste Subst. ‘nackter Weiser, Asket’ auch sint läut, die haizent oxidrates oder gymnosophiste, [...] die gênt plôz in armuot und in diemüetichait und versmæhent die üppigen werlt BdN 491,13

MWB 2 1062,20; Bearbeiterin: Herbers