e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben ent|ænegen swV. ent|ânen swV. entb- entd- ente stswF. ent|edeln swV. en|teil Adv. en|teilen swV. entel stN. entenbluot stN. entenei stN. entensmalz stN. entensnabel stM. ent|erbarmen swV. ent|erben swV. ent|erbenisse stF. ent|êren swV. ent|esten swV. ent|êwen swV. entf- entg- enthaben swV. enthabnisse stF. enthabunge stF. enthalben Präp. enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ent|ænegen
swV.
refl. ‘sich entledigen, verzichten’ (mit Gen.d.S.):
auch habe wir vns der selben zehenden gevzzert vnde verzigen vnde aller dinge
enteniget UrkCorp (WMU)
3130,44
MWB 1 1658,7; Bearbeiter: Runow
ent|ânen
swV.
auch entænen ( Reinfr ,
KvWTroj ).
1 tr. mit Gen. 1.1
‘jmdn. einer Sache berauben’
1.2
‘jmdn. von etw. befreien’
1.3
‘jmdn. vor etwas bewahren, verschonen’
2 refl. mit Gen.-Obj. 2.1
‘sich von etw. befreien, etw. loswerden’
2.2
‘auf etw. verzichten, sich entziehen’
1
tr. mit Gen.
1.1
‘jmdn. einer Sache berauben’
dabî hât mich entânet mîner sinne / mîns herzen trôst und
ouch mîn küniginne SM:WvT
2: 1,5;
er ist unschuldic und ich frî / aller valschen tæte. / ob aber ich im hæte
/ dienstes lôn entwænet, / dâ von würde entænet / mîn lîp keiner wirde
Reinfr
5248.
– in der Wendung jmdn. des lîbes ~
‘töten’
ich wart / verraten von Walwanen, / der wil mich hie
entanen / des libes WhvÖst
5016
1.2
‘jmdn. von etw. befreien’
das ist sein angst und sein chlag / und pitet got alle
tag / das er in [den geistlichen man
] der [
bechorunge
] entane, / und wierdet ier doch nicht ane HvBurg
2659;
ach got, wiltu entane [Inf.] /
mich vræuden und libes WhvÖst
10584
1.3
‘jmdn. vor etwas bewahren, verschonen’
doch wolte si [Thetis] des wænen, / si möhte in
[Achill] wol entænen / der veigen misselinge
KvWTroj
4658
2
refl. mit Gen.-Obj.
2.1
‘sich von etw. befreien, etw. loswerden’
die gevangen schar, / der wolt ich mich entanen gar
RvEWh
12800;
ich [...] / han von dem gote
Tervigande / beide shaden und shande. / ich wil mich sin entanen
Rennew
27627.
33856;
die gedenke vielen in / sîn herze sô ze grunde, / daz er niht enkunde /
noch moht sich ir entænen Reinfr
4025;
der herre ouch kurzelîche hât / der wâfen sich entænet [die
Waffen abgelegt]
ebd.
2627.
–
‘frei sein von, sich abwenden von etw.’
Alyse, [...] / nu wise mine
sinne / der pflege diner meisterinne, / [...] / die
sich kunde entanen / swaz gein valshe sich gezoch Rennew
7464
2.2
‘auf etw. verzichten, sich entziehen’
du bist gebildet, mensche, nach im [Gott] . /
[...] du solt dich siner helfe niemer vrevenliche
entanen Marner (W)
1:2,6;
der bete dich, frawe, entane Rennew
19573;
EckenlE2
204,11.
– in einem mit sô eingeleiteten Rel.-Satz:
swc rechtvnge der meiier vnd der banwart vnz her hatten an dien
gvͤtern, so wir vns entânet han, die svlen si hinnan vúr lidekliche han
UrkCorp (WMU)
273,5
MWB 1 1658,11; Bearbeiter: Runow
entb-
→
enb-
MWB 1 1658,51;
entd-
→
end-, ent-
MWB 1 1658,52;
ente
stswF.
→
ant stM.
MWB 1 1658,53;
ent|edeln
swV.
‘jmdn./ etw. des Adels/ der hohen Würde berauben’
sünde diu entedelt alleine die [menschliche]
nâtûre, diu nâch dir [Jesus] gebildet ist, niht die
irdenische mâterje, diu dû wol gemachet hâst DvAOff
22;
diu sêle mit den obersten kreften rüeret die êwicheit, daz ist got, und mit
den nidersten kreften rüeret si die zît, und dâ von wirt si wandelhaftic und
geneiget ûf lîphaftiu dinc, und dâ von wirt si entedelt Eckh
2:134,4.
– mit Refl.-Pron.:
der och irbermede niht hat / der [...] hat sich selb
entedilt gar / vnd ist der edilkeite bar Martina
26,67
MWB 1 1658,54; Bearbeiter: Runow
en|teil
Adv.
in der Verbindung
~ tuon mit Dat.d.P.
‘jmdm. etw. zuteil werden lassen’
der nie ahte gewan / ûf dehein êre, / und hât doch
heiles mêre / dan einer der die sinne hât / und dem sîn muot ze tugenden stât. / dem
hât daz got enteil getân HartmKlage
761;
im kunde nimer werden wê, / dem daz in teile was getân, / daz
er drîn [l. dar în, in das prächtige
Zelt] mohte gân UvZLanz
4833;
Parz
75,20.
–
‘jmdm. etw. (vorher-) bestimmen’
die vnse gote sin, / die wolden, daz ez gesche, /
[...], ez was in teile vns getan Herb
18418;
is ez dir [Eneas] enteil getân, / daz ez dir wol
sal ergân, / des dû hâst begunnen En
2807;
ûrm hêren [...] is sie
[Lavinia] enteile getân [zur Frau
bestimmt]
ebd.
3991
MWB 1 1659,1; Bearbeiter: Runow
en|teilen
swV.
1
‘jmdm. etw. nicht zuerkennen’ mit Dat.d.P. (vgl. Mechth Anm.z.St.) 2
‘jmdm. etw. (eine Aufgabe/ Strafe) zuteilen’
1
‘jmdm. etw. nicht zuerkennen’ mit Dat.d.P. (vgl. Mechth
Anm.z.St.):
vor dem selben hatte ich angest, das mir die helige smacheit
und dú luter gottes liebi wúrde mitte entteilet Mechth
4: 2,23;
swie mir mîn erbe intdeilet sî Crane
3314
2
‘jmdm. etw. (eine Aufgabe/ Strafe) zuteilen’
deme sweren cruces ioche, / daz im ist vf geseilet, / als im hat enteilet /
die minne, durch die er es truch Pass I/II
68,81;
si begunden im enteilen / daz si in solden tot slan ebd.
237,84
MWB 1 1659,16; Bearbeiter: Runow
entel
stN.
Dimin. zu ente
‘Entlein’
iuwer tugentlîcher munt / solt îtel zucker ezzen. / ich wil sîn vergezzen /
alsam daz entel der sê HvBer
1,15
MWB 1 1659,26; Bearbeiter: Runow
entenbluot
stN.
‘Entenblut’
nim cynamomi. negelin. ingeber.
[...] trachen blut. hasen renne. beren galle. vnde
reher renne. vnde kalbes renne. enten blut. petrolei. igliches ein srupulum
SalArz
97,13
MWB 1 1659,29; Bearbeiter: Runow
entenei
stN.
‘Entenei’
gens eier. vnde entin eier deuwent sich nicht
SalArz
18,27
MWB 1 1659,33; Bearbeiter: Runow
entensmalz
stN.
‘Entenschmalz’
wirouch gestossen unde mit gensin- oder mit entensmalze
getempert, hilf den gebranten lidden mit bestrichen Macer
87,11;
mache im [dem an Blase oder Harnweg
Erkrankten] ein clister uorne da zu der roren uon wibes milch.
vnde uon gerst wazzere. uon enten smalce SalArz
60,53
MWB 1 1659,35; Bearbeiter: Runow
entensnabel
stM.
‘Entenschnabel’, hier als Schimpfwort ( ‘Plappermaul’?):
waz sol der küeje lüejen, waz sol der vrösche schrîen, der hennen gagzen? /
[...] / hoert ir’z, her entensnabel, her sniudel, her
sürtel und ouch ir, tôre, / her sniudel, waz sniudelt ir uns an? Boppe
3:2,9
MWB 1 1659,42; Bearbeiter: Runow
ent|erbarmen
swV.
‘sich erbarmen’
unser herre inerbarmet sich zu allen ziten uber di armen HlReg
31,7
MWB 1 1659,48; Bearbeiter: Runow
ent|erben
swV.
1
‘jmdn. um sein Erbe bringen; jmdm. das Erbe versagen, vorenthalten, streitig
machen’
2 mit präp. Erg. 2.1 zur Bezeichnung des versagten Erbes 2.2 bezogen auf eine Person ‘etw. (ein Land) des Erben berauben’
3 mit Gen.-Obj. zur Bezeichnung des versagten Erbes 3.1 konkret 3.2 übertr. ‘jmdn. einer Sache berauben, in Hinblick auf eine hoffnungsvolle
Erwartung enttäuschen’
1
‘jmdn. um sein Erbe bringen; jmdm. das Erbe versagen, vorenthalten, streitig
machen’
und wil si ir swester enterben / und dâ von verderben / daz
sî ein lützel alter ist Iw
6023;
ich weiz wol, [...] / daz mich mîn
bruoder leben lât / [...], / daz er mich aber enterbet /
und nimet mir guot und êre Tr
1480;
so suln siniu chint und sin hausfrowe niht enterbet sin, er sol aber von dem
lande ewichlich vertriben sin MGHConst
3:615,26
(a. 1293);
BrZw
Prolog;
UvZLanz
8240;
Lanc
3,37
u.ö.
– bildl.:
die [Riesen] dorch ir ubermût / ze himele
stîgen wolden / und die gote enterben solden / und verstôzen mit gewalt
En
3512
2
mit präp. Erg.
2.1
zur Bezeichnung des versagten Erbes:
vnse vater sal och hinne vort vns an nichte enterbe an sime vorstentvme
UrkCorp (WMU)
1816,35
2.2
bezogen auf eine Person ‘etw. (ein Land) des Erben berauben’
ob er [Morgan] daz
kint [Tristan] dâ wiste, / daz er ez sô mit liste
/ sô mit gewalt verdarpte, / daz lant an ime entarpte Tr
2036
3
mit Gen.-Obj. zur Bezeichnung des versagten Erbes
3.1
konkret:
der selbe sal enterbet sin alles des gvͦtes, daz in von vater vnde mvͤter
soͤlte vf gevallen sin UrkCorp (WMU)
3496,12;
daz her mich mînes gûtes / betalle wil enterben En
5387;
er wil mich und die tohter mîn / an guote gar verderben /
und alles des enterben / des wir ze lêhen solten hân KvWSchwanr
456;
Parz
5,19.
– bildl.:
ujrlie [l. verlîhe
] uns so cristinliche ze lebene, / daz wir mit dem uaterlichen
segene / uns dem tuuele muzin irwerin, / der uns des riches wolde enterben,
/ daz uns din selbis tot insloz Litan
1390
3.2
übertr. ‘jmdn. einer Sache berauben, in Hinblick auf eine hoffnungsvolle
Erwartung enttäuschen’
mîn kus dir schiere wære bekant, / wan daz ich kusses
enterbet bin Wh
156,23;
mich enhab ir lîp / fröide enterbet, noch ger ich ir hulde Walth
47,27;
wa nu plumen und auch gras / vnd laubes reicher waldt / den hastu
[Winter] enterbet manger wunne Neidh
(S)
2,202 c120:1,7;
KLD:GvN
15: 4,6.
– mit Refl.-Pron.:
manig dirne singet, / diu nah bluomen in den anger
gert. / selcher fröide enterbe ich mich SM:KvL
19: 2,5
MWB 1 1659,51; Bearbeiter: Runow
ent|erbenisse
stF.
nur Lanc .
‘Enterbung, Verlust des Erbbesitzes’
ich wil selb farn zu mym herren dem konig Artus und wil yn
bitten gnad von myner enterbniß Lanc
5,5;
ich [Artus]
[...] clag im uwer enterbniß und uwer groß ungemach ebd.
46,24.
5,1.
28,13
MWB 1 1660,30; Bearbeiter: Runow
ent|êren
swV.
‘der êre berauben’
1
‘jmdn. (sich)/ etw. in seiner Würde/ Vorrangstellung herabsetzen; das Ansehen
mindern’
1.1 mit Gen.-Obj. 1.2 mit präp. Erg. 2
‘jmdn./ etw. schänden’
1
‘jmdn. (sich)/ etw. in seiner Würde/ Vorrangstellung herabsetzen; das Ansehen
mindern’
daz dû dîne minne / an den man kêrest, / dâ du dich mite entêrest / und allez
dîn geslehte! En
10636;
nû ist iu selbem wol erkant [...], /
daz in [Keie] sîn bœse site / vil dicke hât entêret
Iw
235;
ir habet man und mâge / unt den künec selbe entêret, / unser
laster hie gemêret Parz
300,29;
Rol
2590;
Eracl
2794;
KvWTroj
26308.
–
Genelun [...] wolt da enteren /
di chrone mines herren / unt zestoren di hailigin cristinhait Rol
8831;
welt ir nû Terramêre / ze wüesten
staten [gestatten] iuwer lant, / des wirt diu
kristenheit geschant / und der touf entêret Wh
182,27;
swer mir nû guotes günne, / der wünsche et daz ich sterbe
/ ê der jâmer mir rewerbe / alsô herzebæriu leit, / daz der unsin die wîpheit /
an mir iht entêre ebd.
164,25;
RvEBarl
8192
1.1
mit Gen.-Obj.:
und habt ir mich des selben [hinsichtlich der Racheforderung
(vgl. 4961,2ff.)] sus enteret, / daz lat mich hoͤren balde,
oder iu wirt groziu unwird hie gemeret! JTit
4962,3.
– hierher (?):
ich sol velwen iweren rôten munt, / und iwern ougen
machen rœte kunt. / ich sol iu fröude entêren [in Schande
verwandeln] , / und iwer herze siuften lêren
Parz
136,7
1.2
mit präp. Erg.:
ir möhtet wol sîn des selben kint, / der an mir hât
entêret sich Wh
293,3.
169,23;
minne, ich bin dîn: wilt entêren / dich an mir, wie stêt
dîn muot? KLD:BvH
6: 4,7;
mære helt, nu entêre dich / niht an dem besten friunde dîn Bit
8066.
–
gen allen werden wiben so muͤz er sich enteren, / swer hie niht lat
beliben sin hazzen JTit
4936,1
2
‘jmdn./ etw. schänden’
swer ein gottes huͤs [...] enteret,
owe, wie groz puͤzze vnd wandel da zu gehoret Konr
23,98;
swer ein mensche in der kilchen ze tode sleht [...]
vnd die kilchvn also grozzelichen enteret SchwSp
145a;
daz vor die heiden hânt getân / des nemt ir iuch nû an. / ir lât diu wîp
entêrn / diu vil wundergern / beliben bî ir reinekeit BuchdRügen
359.
– hierher oder zu 1 (?):
loͧfet aber ein usman uͥber einen phaffen von der stat und wil in enteren
UrkBasel
4:130,13
(a. 1339)
MWB 1 1660,36; Bearbeiter: Runow
ent|esten
swV.
‘etw. von Ästen befreien’, hier übertr. ‘freudlos machen’
dir wirt der selbe stern / in hertzen din
verlest [l. verlescht
] . / daz dir der lib entest / din leben WhvÖst
10358
MWB 1 1661,15; Bearbeiter: Runow
ent|êwen
swV.
‘jmdn. gesetzlos/ ehrlos machen’
si sniten im ab sîn gewant, / [...]
/ daz hâr si im vor ûz sniten. / alsô wolten si entêwen / den aller tiuristen hêrren
Kchr
6698
MWB 1 1661,19; Bearbeiter: Runow
entf-
→
enph-, entv-
MWB 1 1661,23;
entg-
→
eng-
MWB 1 1661,24;
enthaben
swV.
1 intr. ‘bleiben, warten’
2 tr. 2.1
‘etw./ jmdn. erhalten, behalten’
2.2
‘jmdn./ etw. zurückhalten, aufhalten’
2.3
‘jmdn. ergreifen, festnehmen’
2.4
‘Abstand nehmen von jmdm.’
3 refl. 3.1
‘sich aufhalten, bleiben’
3.2
‘sich von etw. fernhalten, enthalten; etw. meiden’
3.2.1 mit Gen. 3.2.2 mit präp. Erg. 3.2.3 mit abh. Satz 4 mit Gen.-Obj. und abh. Satz ‘etw. verhindern’ (oder zu
2.2 ?)
1
intr. ‘bleiben, warten’
do wolt der kúng von Rússen lenger nit enthaben Ortn
374,1.
–
‘enthaltsam sein, fasten’
Christ orthabe aller ezzen [das Fasten] hat
geheiliget enthabende [interl. zu abstinens
]
PsM
H 54,1.
– subst. ‘Zurückhaltung’
gar guet ist enthabenn zehallten und ernste, das tzwischen
den unndertanen und dem chünige sei underschiedunge der persone
HvHürnh
16,4
2
tr.
2.1
‘etw./ jmdn. erhalten, behalten’
dvrh daz enthabetest dv, herre, mih in disem lebenne, daz
ih dich gesæhe, nv la mich varn in diseme fride, wan miniv oͮgen habent gesehen
din hail Spec
34,21;
‘nieman enmach zwein herren gedinen’. aintweder er hazzet
einen und mint den andern, oder er enthabt den ainen [unterstützt
den einen] und vermeit den andern PrOberalt
159,10.
– mit Dat.d.P.:
er [Gott] inthabet
in [den drei obersten Engelschören]
shone [Schönheit] / si irchennent sine
herschaft VMos
3,20.
– mit präp. Erg.:
wan in liebes gedingen / an senedem muͦte
enthabte [an seiner Sehnsucht festhalten
ließe] / und im daz hertze labte Rennew
30267.
–
den muot/ daz gemüete
~
‘die Fassung, den Anstand bewahren’
vrowe, nû enthabe dîn muot. / di gedanche sint ze
nihte guot Kchr
2673;
ih pitte dih, hêrre, / durh dîne kuniclîch êre, / nu
enthabe dîn gemuote, / bescein an mir dîn guote ebd.
7506
2.2
‘jmdn./ etw. zurückhalten, aufhalten’
dâ wart diu gotes rache enthabet, dâ wart der zorn der
magenchrefte gestillet TrudHL
52,8;
er wolt in gerne haben erslagen. / der kaiser hiez in
enthaben Rol
6109;
doch enthabet er sînen zorn LBarl
995.
–
vnsers herren grap den lichamen nith moht enthaben
Lucid
150,12;
so enmac der luft die steine niht enthaben. so muͦzen
si gahes nider uallen ebd.
56,9.
58,8;
er dâhte, ob in enthaben [ihm Halt
geben] / möhte disiu kleiniu stat, / dâ er hâte hin gesat
/ die vüeze durch des valles vrist RvEBarl
4670
2.3
‘jmdn. ergreifen, festnehmen’
Herodes [...] enthabet Iohannem
vnd bant in in den charcher EvAug
90,5;
da machten si einen rat. daz si Ihesum mit valsch
enthabten vnd in ertoten ebd.
65,24
2.4
‘Abstand nehmen von jmdm.’
du [...] enthabtest [interl. zu
distulisti
] Christ dinen PsM
88,39
3
refl.
3.1
‘sich aufhalten, bleiben’
dû tâte deme wazzer gilîch daz in deme vazze nieht
inthabit sich, / daz ûz rinnit swâz loch findet Gen
2722.
1193;
mit fleizze er [der Engel] im
[Joseph] daz riet, / daz er sich
da [in Ägypten] enthabte, / vnz er im auer sagte /
wanne er solt wider chêren Wernh
A 4237.
A 4505;
der stern bogunde sich enthaben / vnde weich nicht me vurbas Pass
I/II
364,96;
TrudHL
29,2;
AvaLJ
27,1;
Schachzb
115,77.
–
‘Halt finden, sich aufrecht halten’
ze Narne in der stat was ein / kint, het ein krumbez bein, / daz es
sich niht moht enthaben / wan ûf zwein krückestaben LvRegFr
4427;
ist aber der priester selben blint / und wil her dan
leiten blinde kint, / her vellet selbe in die graft / die der tuvel hat
geschaft; / sie vallen zu im in den graben, / wen sie sich kunnen nicht
enthaben HeslApk
1180.
–
‘sich gebärden’
uil schone er [Mose] sich
inthabete / er sprah nuͦ wis genadic herre / durh dines namen ere / uirgip
in herre got min VMos
53,9
3.2
‘sich von etw. fernhalten, enthalten; etw. meiden’
3.2.1
mit Gen.:
daz wir uns [...] aller
girischeit enthaben PrOberalt
61,20;
[eine Frau] diu sich es [des
natürlichen Drangs zu sündhaftem Handeln] danne enthaben
kan, / dâ lît vil lobes und êren an Tr
17969.
19374;
man sol sich enthaben wol / des daz man niht tuon sol WälGa
7493.
– und mit abh. Satz:
als daz phert dar über schreit, / ezn mohte sich
des niht enthaben [konnte es nicht
verhindern] , / ez muose strûchen unde snaben
Eracl
3887;
des kan ich tumber mich enthaben nicht, / diu welt,
diu müeze es künde hân SM:Te
4: 1,11;
Rol
7498
3.2.2
mit präp. Erg.:
swâ ir iuch aber gemâzen / und enthaben muget an
dirre tât [Abstand nehmen von der Tat] , / dâ
enthabet iuch, daz ist mîn rât Tr
12141.
–
daz er sich von allen sunden enthabete
AvaLJ
45,3;
der wise man enthabet sich uone wine. unt uon wibe
JPhys
9,19;
der ist ein tugenthafter man / der sich wol enthaben kan / von
bœsen dingen zaller vrist WälGa
4466;
TrudHL
72,9;
Spec
44,30.
44,31.
–
ain schön und ain erwergk ding ist das an dem
chünigk das er sich enthabde vor vil rede HvHürnh
11,1;
do enwacht [l. enmoht (s.
Anm.z.St.)] er / sich nie enthaben vor
wainen [konnte das Weinen nicht
unterdrücken]
HvNstAp
2750;
daz her sich vor der not enthabe
[rette]
HeslApk
18828
3.2.3
mit abh. Satz:
Reinhart wante sehen sin wip, /
[...] / vnde mochte sich doch niht enthan, /
ern mvste zv der vrvnden gan ReinFu
K,841.
– hierher (?):
ei wer mochte sich enthaben, / der [l. daz
er (?)] weinens hette nit entsaben, / da so
manic edel man / fruntlich weinen hie began? Elis
4293
4
mit Gen.-Obj. und abh. Satz ‘etw. verhindern’ (oder zu
2.2?):
swar sîn ors nu kêre, / er enmages vor jâmer niht enthabn
Parz
180,1
MWB 1 1661,25; Bearbeiter: Runow
enthabnisse
stF.
‘Enthaltsamkeit, Entsagung’
an disen tagen [Fastenzeit] süllen
wir etwaz mer tün zu vnserm gewonlichem dienst daz ist sunderleich gebet, enthabnüzz
von ezzen vnd von trinken BrAlt
49;
die leidung der enthabnüzz ebd.
40;
Iesu vierzectagelicher geheiligær enthabnvsse [interl. zu
quadragenarie [...] abstinentie
]
PsM
H 59,1;
enthabnusse [interl. zu parsimonie
]
ebd.
H 54,4;
grozze enthabnusse het er [Hl. Matthias] an dem
libe. dem enzoh er swa er mohte daz trinchen unt die spise PrWack
22,5.
–
also der tach entwiche [...] mit der werlt
enthabnusse [
mundi per abstinentiam
] im [Gott] singe wir ere PsM
H 5,4
MWB 1 1662,61; Bearbeiter: Runow
enthabunge
stF.
1
‘Enthaltsamkeit’
2
‘fester Halt’
1
‘Enthaltsamkeit’
diu fünfte tugent diu heizet enthabunge PrBerth
1:254,18;
enthabung ist der beste list, / der an den arzâtbuochen ist Freid
59,20;
ebenso
Cato
325;
enthabung, darzuͦ maze, triwe, zuht mit sorge, / die gebent undersaze der
gier, daz si vil dick gewinnet borge JTit
6016,1;
RvEBarl
4047.
10906
2
‘fester Halt’
do begonde im [dem Kind auf dem Schiff] entslifen /
alle enthabunge aldort, / wand ez viel uzzer bort / [...]
und ertranc Pass III
23,54
MWB 1 1663,10; Bearbeiter: Runow
enthalben
Präp.
→
enhalben
MWB 1 1663,20; |