bërcwîʒ
stN.
‘Bergweiß’ (wohl Bezeichnung für unreine Zinkspate aus Tirol, vgl.
Anm.z.St.):
swer swarcz varb machen welle, der nem aychephel vnd stozze die
wol ze puluer vnd alaun dar vnder vnd siude das in perchweis mit alaun vnd in harn
vnd verb da mit BairFärb
12,3
MWB 1 590,55; Bearbeiter: Schnell
bërczëhende
swM.
‘Zehntabgabe im Bergbau’
decime que berkcende apud montanos vulgariter dicitur UrkFreiberg
2:2,38
(a. 1288)
u.ö.
MWB 1 590,61; Bearbeiter: Schnell
bêre
swM.
‘(trichterförmiges) Fischernetz’ (aus lat. pera):
der wilde visch in dem bêre nie genam sô mangen wanc / als mîn
herze in jâmers lêre / nâch ir KLD:BvH
2: 2,1;
mir sagete der amman, / wie unser viscære began / mit den
sînen nezzen / aine maget versezzen [einfangen] ; / er vie
si [Crescentia] mit dem perre Kchr
11998;
si [die Habgier] jagt ouch in ir schanden berren /
dienestman zuo vrîen herren Hardegger
4:1,7;
ach, daz ich der suͤnden per / also vil gerichtet han / dez bin ich traurig
Suchenw
44,42;
SummHeinr
2:86,240;
Georg
1338.
– phras.: vischen âne bêren bzw. vischen vor dem bêre
‘etw. Nutzloses tun’
mir ist leit, / daz dû vischest vor dem bêr Helbl
2,549;
ir râtmezzer gar ân sin, / sam der vischet vor dem bêr! ebd.
4,77;
verwerrenlîchez werren / sich in mîn herze wirret. / vor vischen âne berren /
versûmet hie und dâ bî dort verirret Hadam
239,3
(weitere Belege s. Hadam Anm.z.St.)
MWB 1 591,1; Bearbeiter: Schnell
berëchen
stV.
1 über etw. Erde o.ä. zusammenrechen ‘verscharren, vergraben’
2
‘in etw. hinein (zusammen)rechen’
1
über etw. Erde o.ä. zusammenrechen ‘verscharren, vergraben’
[das Straußenweibchen] grebet
[...] in die erde unde berichet diu eier mit dem sante
JPhys
24,10;
er [...] trat ez [das
Teufelchen] vor im in den sant, / darinne er ez gar berach
Vät
6285;
Krone
14351.
– auch ‘begraben’
wunderleich daz waͤr / daz ein toter [...] / auf
der par taͤt wider sprechen: / ‘war umb welt iͤr mich berechen?’ Teichn
394,44
u.ö.
– oft vom Feuer ‘bescharren, bedecken’ (zur Bewahrung und Kontrolle
der Glut über Nacht):
wirt ein man oder ein frowe gehaimsuchet bi der naht bi
beslozener tuͤr und bi berochenem fiwer StRAugsb
121,10
(als Rechtsformel oft verbunden mit der verschlossenen Tür, vgl. DRW 3,524
[III,4] und
WeistGr
5,669
); vgl.
Wh
178,12
→
unberochen
;
übertr.:
diu viuwerniuwet ime den muot / mit der glimmenden gluot, / diu ime doch
naht unde tac / betrochen [La. berochen
] in dem herzen lac Tr(M)
19052.
–
‘unterpflügen’ (anders FWB 3,1362: ‘Korn einbringen’, dann zu
2):
ich wil sij [die geliehenen Pflüge] uch dun
wiederkeren / bynnen viertzehen dagen odir vier wochen, / da bynnen ist das
korn [die Stoppeln] berochen Pilgerf
9880
2
‘in etw. hinein (zusammen)rechen’
ee is [das Korn] inn die bynde [La.
winde; zum afrz. Hapaxlegomenon baleste, einem Teil
der Mühle] wurde berochen Pilgerf
2714
MWB 1 591,20; Bearbeiterin: Baumgarte
berechenen
swV.
‘Rechnung ablegen, berechnen’
diz korn ist uns gemezzen / unde des ist nicht vergezzen, / wie vil ez si an
der zal; / wir muzen ez dort uberal / berechenen deme keisere hin Pass III
12,55;
UrkCorp (WMU)
2529,22
MWB 1 591,48; Bearbeiterin: Baumgarte
berechenunge
stF.
Bed. unklar:
mit der berechenunge urhaft Brun
1100
MWB 1 591,53; Bearbeiterin: Baumgarte
beredære
stM.
‘jmd., der offen über etwas spricht’
doch ist ain beredaͤr / pesser denn ain scheltund man Teichn
465,168
MWB 1 591,55; Bearbeiterin: Baumgarte
beredbote
swM.
Vertreter einer Prozesspartei (ein Bote, der eine Person vertritt, die etw. →
bereden
, rechtl. nachweisen, soll):
wirt der angesprochen um daz selb lêhen, [...] der
sol [...] auch denn seinen herren nennen und sol den
stellen mit einem bered poten und mit einem gewer prief von dem herren, dar auf er
bereden mug, das der herr des guots sein gwer sei auf das recht RbRupr
212
MWB 1 591,58; Bearbeiterin: Baumgarte
bereden
swV.
1
‘etw. besprechen’
1.1
‘über etw./jmdn. reden’
1.2
‘etw. verabreden, aushandeln, festlegen’
2
‘(i.d.R.: rechtskräftig) bestätigen’
2.1
‘etw. beweisen, bezeugen’
2.2
‘jmds. Unschuld beweisen, jmdn. von einem Verdacht reinigen’
2.2.1
‘jmdn. verteidigen, entlasten’
2.2.2 mit Refl.-Pron.: ‘sich verteidigen, seine Unschuld nachweisen’ ;
auch ‘sich herausreden’
2.3
‘einen Anspruch verteidigen, beweisen; jmdn./etw. beanspruchen’
2.4
‘jmdn. belasten, anzeigen, überführen’
1
‘etw. besprechen’
1.1
‘über etw./jmdn. reden’
mer unde sûr beredet er Tr
12002.
17187.
17772;
zv hant waz daz mere
bereit [beredet] / in dem lande vber al
Herb
2460.
–
‘verleumden’
getotit wird er eben / umme daz wan er en [den
Abgott] hat / beret Daniel
7920
1.2
‘etw. verabreden, aushandeln, festlegen’
mit zorne und mit minnen / beretter daz siun rîten liez
UvZLanz
6481.
5230;
NibB
1818,4;
Tr
6727;
ez ist auch berett, daz derselbe
[...] fuͤrdern sol voͤr allen luͤten die
munzzer [Münzer] mit koln WüP
72,25;
UrkCorp (WMU)
3201,10
2
‘(i.d.R.: rechtskräftig) bestätigen’
2.1
‘etw. beweisen, bezeugen’
iu hât mîn her Tristan / niht ze laster getân, / daz berede ich hie an
dirre stete UvTürhTr
705;
MF:Reinm
21:2,5.
– hierher ?:
vnd wie die sach der himelischen ding sey, das sol bereden der gelaube
KvMSel
96.
– mit Beweismitteln, Zeugen, Eid oder Kampf:
–
von sinen wundan er noch lit, /
[...] mit den ers oͮch bereden mac
RvEWh
2425;
RbBasel
15,7.
–
unde heizet zwêne valsche ziugen über in bereden, daz
er [...] den künic verfluochet habe
BuchdKg
55,7;
RvEWh
2416;
SpdtL
189,2.
–
so sol er sinen schaden bereden mit sin eines hant SchwSp
100b;
StRAugsb
35,4.
–
daz wil ich bereden alhie / mit schilde vnde mit
spere Herb
13950;
Iw
4149;
Tr
13241.
–
ûf jmdn./jmds. lîp
~ :
das wil er uff yn bereden Lanc
412,23.
384,5;
Tr
5443;
ich wil es zuhant off uweren lip bereden
Lanc
100,5
2.2
‘jmds. Unschuld beweisen, jmdn. von einem Verdacht reinigen’
2.2.1
‘jmdn. verteidigen, entlasten’
wizzet, daz ich in des wol / berede,[...] /
daz er deheine schulde hât / an dirre grôzen missetât Mai
166,14;
berede mich gegen der vrowen mîn UvLFrd
317,15;
NibB
854,3;
Rol
8804.
8827;
Wh
163,5
2.2.2
mit Refl.-Pron.: ‘sich verteidigen, seine Unschuld nachweisen’;
auch ‘sich herausreden’
mag er sich aber also niht bereden oder mag man in uͤberzewgen mit
siben mannen StRMünch
387,10;
JvFrst
7743;
Kchr
16571.
–
mit einem lügemære / beredte sich diu wîse maget
Iw
3659
2.3
‘einen Anspruch verteidigen, beweisen; jmdn./etw. beanspruchen’
die blüejenden Îsolde, / die
er [Urgân] bereden wolde Tr
16008;
swer durch ritterlichen rum / wolle diz heilictum /
beherten oder behalden, / [...] er trete her vnde
berede ez hie Herb
16712
2.4
‘jmdn. belasten, anzeigen, überführen’
swelh vorster ainen [Köhler] hereinbringet und
den mit dem rehten beredt, daz er den walt hat anegezuͤndet, dem gibt man von
der stat cehen pfunt haller, und den er also beredt, den sol man brennen
NüP
174;
StRAugsb
70,24
MWB 1 592,1; Bearbeiterin: Baumgarte
beredenunge
stF.
→
beredunge
MWB 1 592,54;
beredet
Adj.
‘mit rede begabt, redegewandt’
swer nu baz beredet sie, / der künste wirde ich im wol gan HvFreibTr
264
MWB 1 592,55; Bearbeiterin: Baumgarte
beredigunge
stF.
→
beredunge
MWB 1 592,58;
berednisse
stFN.
‘Entschuldigung, Verteidigung, Entlastung’
quod Martinus expurgationem homicidii habere non potest
[...], hoc est vulgariter dicendo: Martin mak keyn
berednusz habin StRBrünn
336;
als nu sach Pilatus / daz er mit berednus / gên den juden nicht enschûf
JvFrst
7096.
10147
MWB 1 592,59; Bearbeiterin: Baumgarte
beredunge, beredenunge
stF.
1
‘Entschuldigung, Rechtfertigung, Entlastung’
2
‘Vereinbarung, Vertrag’
1
‘Entschuldigung, Rechtfertigung, Entlastung’
swen man uͤberziugen mach mit siben ziugen, die ez wares wissen, daz er
schuldich ist, dez beredunge [...] sol man niht nemen
StRMünch
283,14
u.ö.;
StRAugsb
36,11;
unz siz brâhten darzuo, / daz sich daz volc lie gezemen / ir beredunge nemen,
/ daz si an der geschihte vâr / wæren unschuldic gar Ottok
98377;
Teichn
719,65;
ern hât sîner missetât / deheinr beredenunge rât WälGa
11532.
11550;
GenM
96,12;
PrOberalt
172,23.
– wohl auch ‘Ausrede’
der bâbst begunde phlegen / den boten für ze legen / maniger hant
beredunge, / [...] daz er mit strîtpæren scharn / niht
möht über mer gevarn Ottok
53729.
–
‘Beweis’
darvber hoͤret enkein ander beredvnge, wand dirre selbe brief
UrkEidgen
161
(a. 1297).
–
âne (alle) bered(eg)ung
‘ohne (weitere) Rechtfertigung, Beweise’
iren worten ze gelauben ân aide ân beredunge vnd ân gericht
UrkBrixen
443
(a. 1328);
UrkBrixen(R)
266
(a. 1318)
2
‘Vereinbarung, Vertrag’
disv́ beredunge geschach vnd wart dirre brief gegeben ze Besil an dem nehsten
samstage [...]
UrkCorp (WMU)
1672,39.
1275,11
MWB 1 593,1; Bearbeiterin: Baumgarte
berefsen, bereffen
swV.
‘jmdn./etw. tadeln, strafen, beschimpfen’ (vgl.
berespen
):
das du hast bereffset mich / und gemanet HvBurg
5069;
lûte, die [...] minen trohtinen
darumbe berafsten, daz er mit sundigen lûten æzze Spec
107,16;
er berefte di sundere Litan
868;
swer och Got sin ding verkeret, also daz er sin getat berefzet PrGeorg
192,7
u.ö.;
PassI/II
374,8;
Wernh
A 2836.
–
daz er in so herteklich berefzet hat umb sin unreht PrGeorg
264,6;
der sol wol herteclichen bereffen swaz zebereffene ist PrWack
56,121;
StatDtOrd
54,10;
Pass III
248,30
u.ö.
–
daz erste waz, daz er die juden berrefzet und zuͦ in sprach: ir herten adren
und ir unbeschnitnú hertzen! PrGeorg
323,2
MWB 1 593,25; Bearbeiterin: Baumgarte
berefsunge, bereffunge
stF.
‘Tadel, Strafe’ (vgl. berespunge):
daz man mit berefschunge unde mit rûgunge unde mit strenneger
bûze die widerspenegen geslichte StatDtOrd
75,8;
und da von sol sich der mentsche im selben dik fúr legen in der beschowung des
gaistes, so wirt er erkennent [La. merkinde an des gaistis
bereffunge
] waz an im ze berihtenn si PrGeorg
157,15
MWB 1 593,39; Bearbeiterin: Baumgarte
beregen
swV.
‘etw./sich bewegen’
der stein sank in di erden mit deme lîchamen alsô daz in niman beregen noch
bewegen mohte HvFritzlHl
167,31.
– mit Refl.-Pron.:
dô got alle crêatûren geschuof, dô wâren sie sô snœde und sô enge, daz er sich
niht dar inne beregen mohte Eckh
1:71,5
MWB 1 593,47; Bearbeiterin: Baumgarte
beregenen
swV.
‘beregnen’
genuger armut ist so groz, / daz si hint sin ungezzen / unde eteswa gesezzen /
beregent leider unde naz Pass III
144,81;
Cranc
Ez 22,24.
– übertr.:
von im das tuom [
d.i. Bâbenberc, sîn stift
] mit wîhe wart beregenet Loheng
7596;
begozzen und beregenet / mit dem himeltouwe KvWGS
180
MWB 1 593,53; Bearbeiterin: Baumgarte
berëhten
swV.
1
‘über etw./jmdn. Recht sprechen (lassen)’
2
‘etw. vor Gericht beweisen’ (mit Zeugen, mit Eid)
1
‘über etw./jmdn. Recht sprechen (lassen)’
waͤr daz ieman in den vorgenempten zwain stetten mit dem andern ze schaffen
[...] hette, von gúlt wegen oder vmb ander sache die
man berehten soͤlt, der soͤlt daz reht von dem andern nemen UrkHohenz
1,175
(a. 1348);
UrkCorp (WMU)
1274AB,40;
so man ain mensche berechten wil dem es an den lyb gatt
StRAugsb
266,14.
69,7;
WeistGr
2,2
(a. 1321)
2
‘etw. vor Gericht beweisen’ (mit Zeugen, mit Eid):
so sol erz berehten als reht ist, daz ez sin gut sei
StRAugsb
101,1;
so sol der, dez daz guͦt gewesen ist, berechten mit zwain, daz sein hant die
dritt sey StRMünch
330,22.
–
‘jmdn. in seine Rechte einsetzen’
und berecht sie so ersam das alle die welt sprech das ir
umb die gefengniß noch verretery nit wustet die mit miner frauwen gethan wart
Lanc
496,17
MWB 1 593,60; Bearbeiterin: Baumgarte
berëhtunge
stF.
‘gerichtl. Verhandlung’ (vgl. berihtunge 1 und
4):
div beredung vnd berehtung sol vor dem bischof von Pazzow geschehn
UrkCorp (WMU)
482,12
MWB 1 594,13; Bearbeiterin: Baumgarte
bereichen
swV.
1
‘jmdn./etw. erreichen, an jmdn./etw. heranreichen, herankommen’ (mit Akk.) 2
‘etw. überreichen, geben’
1
‘jmdn./etw. erreichen, an jmdn./etw. heranreichen, herankommen’ (mit
Akk.):
sô gehabent sich baz / die siechen die ir bereichen meget, /
dâ ir iuwer hende ûf geleget KvHeimUrst
1143;
swaz er [der Teufel] mohte bereichen, / die brante
er Tund
1366;
dem edlen ritter was bechant / waz christentuͦm beraichen mag Suchenw
14,311
2
‘etw. überreichen, geben’
will ich geben daz gut [...] daz in mein wirt seligen
vor hat beraichet dem selbigen gotzhaus UrkEnns
6,479
(a. 1344)
MWB 1 594,17; Bearbeiterin: Baumgarte
bereifen
swV.
‘jmdn./etw. umwinden, umschließen, umfassen’
und was also bereifet mit golde richen spangen JTit
5880,1;
den himel, mer und erde nie / mit irem zirkel han besweift /
nach der naturen art, / den hastu, maget, [...] mit dines
herzen snur bereift Mügeln
177,8
MWB 1 594,28; Bearbeiterin: Baumgarte
bereinen
swV.
‘begrenzen’
agrum [...] signato communi signo, quod dicitur
byreynt UrkMerseb
799
(a. 1338);
UrkCorp (WMU)
N794,9
MWB 1 594,34; Bearbeiterin: Baumgarte
bereisen
swV.
‘etw. herrichten’
die blumen blank, die brun, die bla, / und alles, was da farben heißt, / damit
der anger was bereist MügelnKranz
954
MWB 1 594,37; Bearbeiterin: Baumgarte
bereit
stN.
‘Bereitschaft’
sy geyngen sunder eynich berait / mitz under de fursten sitzen
KarlGalie
1219
MWB 1 594,40; Bearbeiterin: Baumgarte |