bersich
stM.
‘Barsch, Flussbarsch’ (von mlat. perca):
porca: bersich SummHeinr
1:156,593;
ein gebacken muͦs von vischen. dar zvͦ solt du nemen einen
bersich gebeizt in ezzig BvgSp
55;
hechede oder bersige geworfen in eine dicken mandelmilch
ebd.
56.
62;
salmen und lamperden, / hechten und pabeden, / persich und
cinden, HvNstAp
18045.
– hierher auch:
me gif eme [dem Kranken] ok wol eyn
moselyn ghemachet von mandelmilche vnde [...] eynes
hechites vnde eynes perkes OvBaierl
143,8
MWB 1 615,49; Bearbeiter: Schnell
ber|sîhe
F.
ein Gerät zur Weinherstellung ‘Beerenseihe’ (vgl. AWB 1,916):
qualus est colum, per quem mustum fluit: sia vel bersia SummHeinr
1:270,302
MWB 1 615,60; Bearbeiter: Schnell
bersilieren
swV.
→
besilieren
MWB 1 616,1;
bêrsweige
stF.
‘Schweinealm’
ein perswaige [giltet] 300 chaes UrbTirol
63
MWB 1 616,2; Bearbeiter: Schnell
bêrswîn
stN.
‘Zuchteber’
verres: perswin VocBV287
3:670,56
MWB 1 616,4; Bearbeiter: Schnell
bertenære
stM.
‘Laienbruder, Klausner’ (vgl. bartbruoder und bertinc
stM.):
do sah si reiten dort her / ain alten pertener StriegelW
362.
407
MWB 1 616,6; Bearbeiter: Diehl
bertinc
Adj.
‘bärtig’
die paͤrting greis / ungelükch auch machet weis Teichn
469,31
MWB 1 616,9; Bearbeiter: Diehl
bertinc
stM.
‘Bärtiger’
man sicht underweilen ein plossen [Bartlosen] / ein
rauhen paͤrtingk nider stassen. / darumb pin ich zweifelhaft / das im har icht lig
die chraft Teichn
612,14.
– meist ‘Laienbruder, Klausner’ (vgl. bartbruoder und
bertenære):
klosner, munch und perting / haben nyndert solch twing Teichn
555,59.
612,103
u.ö.;
ez sol ein starker bærting, / meister, pflegen der geste Rennew
33866.
34008;
ReinFu
S2,970;
MinneR 439
601
MWB 1 616,11; Bearbeiter: Diehl
bertingære
stM.
‘Laienbruder, Klausner’ (vgl. bartbruoder und
bertenære):
do sach sie dort reyten her / ein alten bertinger StriegelK
375
MWB 1 616,20; Bearbeiter: Diehl
berty
Subst. (Pl.)
tropische Strauchart (Ostindische Rotholz?):
berty sint eczliche struche von gar edilm ruche MarcoPolo
56,28
u.ö.
MWB 1 616,23; Bearbeiter: Diehl
berüchtegen
swV.
‘jmdn. verleumden’
ab er sy mit unkeuschheit belogen und beruchtigete RbMagdeb
284,6
MWB 1 616,26; Bearbeiter: Diehl
berücke
Adv.
‘rückwärts, hinten’
[er] hiesz sie fùr sich gan / zü dem castel zür brùcke, /
vnd gingen so berúck / jne nach Gawein vnd Gansguter Krone
27241
MWB 1 616,29; Bearbeiter: Schnell
berüefen
swV.
im Präs. nicht immer zu unterscheiden von beruofen stV.
1
‘etw. ausrufen’
1.1
‘etw. bekannt machen, verbreiten, proklamieren’
1.2
‘jmdn. benennen, bestimmen’
1.3
‘jmdn. beschimpfen’
2
‘etw. (ein Verbrechen) durch Gerüfte öffentlich machen, jmdn. verklagen’ (im rechtl. Kontext)
1
‘etw. ausrufen’
1.1
‘etw. bekannt machen, verbreiten, proklamieren’
sus wart ir pris beruͦfet JTit
1196,4;
von ir beyder not und clag / ein fride beruffet wart zwen tag / und wart
auch zu teydingen bracht Minneb
3044;
daz im alsô was gelungen, / daz er beruofet und besungen / ze rômischen
kunige wart Ottok
60114.
12572;
unde sol daz beruͤffen ein saelpwaibel
[Gerichtsbote] in der stat unde dervor in allen
gazzen StRAugsb
134,11
1.2
‘jmdn. benennen, bestimmen’
vnd súllent och die selben bruͦdere dar zuͦ von ime beruͦffet werden ze
dem zit, als si sint ze beruͤffenne UrkCorp (WMU)
327,8;
do sie ze Ezzelingen burger wurden vnd beruft wurden in des riches gewalt
ebd.
1728,24.
327,24
1.3
‘jmdn. beschimpfen’
im was des mannes êre leit, / und beruoft in drumbe sêre /
und sprach im an sîn êre Iw
111
2
‘etw. (ein Verbrechen) durch Gerüfte öffentlich machen, jmdn. verklagen’ (im
rechtl. Kontext):
ist, daz ein man den andern an der nahtetze [rechtswidriges
Weiden bei Nacht] begriffet [...] und das
beruffet oder bewæret wirt UrkCorp (WMU)
1100AB,10;
swaz im auch die wolve oder die rauber nement,
[...] berüefet er si niht als er durch reht sol,
[...] sô muoz er ez gelten SSpAug
210,7;
vnd da wolt er in werueft haben vor den läwten vmb das gelt Schachzb
92,136.
92,139.
–
‘jmdn. anklagen’
het er mich also beruͦffet als er uch hatt, ich múst mich
syn erweren! Lanc
11,14
MWB 1 616,33; Bearbeiter: Schnell
berüegen
swV.
‘jmdn. beschuldigen’
antwortes du nicht etwaz? sich, wî in grôzin dingen si dich beruͦgen
EvBeh
Mc 15,4;
[die Pharisäer] sûchten etwaz zuͦ begrîfene ûz sînem
munde, ûf daz si en beruͦgiten ebd.
Lc 11,53;
do wart si beseit unde berugit kein irem herren von den zukukern Köditz
46,1;
ist, daz einer [...] von den meisteren berugit wirdit
StRFreiberg
242,5
MWB 1 616,63; Bearbeiter: Schnell
berüegunge
stF.
‘Anklage’
und dô gînc ûz Pilâtus zuͦ en hin vore und sprach: waz beruͦgunge bringet ir
kegin disem menschin? EvBeh
Io 18,29
MWB 1 617,7; Bearbeiter: Schnell
berüejen
swV.
‘rudern’
rehte als ein schif er tet / daz wol beruͦget sere gat: / als man daz ruͦgen
bliben lat, / so get ez von dem swange Vät
4679
MWB 1 617,10; Bearbeiter: Schnell
berüemen
swV.
‘sich rühmen, prahlen’ (oft mit Gen.d.S.):
du bis sere bestroufet; / dune beruͦmest dich sin niemir mere
Rol
5359;
daz sich nieman siner guͦtete beruͦme Lucid
81,7;
mit grozem gerufe / berumete er sich Vät
16613;
Lanc
517,26;
Mechth
2:19,12;
Brun
3311;
Cranc
Jes 10,15
MWB 1 617,13; Bearbeiter: Schnell
berüemunge
stF.
‘Gotteslästerung’
durch dyne guten werk steyne wir dich nicht, sundir umme dyne berumunge [
blasphemia
]
EvBerl
43,16;
den der vater hat geheyleget unde gesant in dy werlt, unde ir sprechet: du tribist
berumunge, wene ich sprach: ich byn gotes sun ebd.
43,21
MWB 1 617,19; Bearbeiter: Schnell
berüerde
stF.
1
‘Tastsinn’
2
‘Berührung’
1
‘Tastsinn’
der hendi unde der vuzzi biruridi SuTheol
105;
daz waren die fuͤmf sinne des leibs: daz gesune, diu gehorde,
der smakch, der was, diu berurde PrOberalt
72,16.
68,40;
das fúnfte ist die beruͤrde Mechth
1: 46,33;
KvHelmsd
145.
–
‘Berührungsempfinden’
min edels riechen waz verwandelt mit boͤsem smak,
[...] min zartú beruͤrde mit herten schlegen
Seuse
208,2.
316,6.
294,28
2
‘Berührung’
wan der gegenwurf unde die bewegunge des leides, daz ist smertzte, der da
befunden wirt von den sinlichen berüerden ThvASu
88,15;
von sinre beruͤrde werden die lammen gerech ElsLA
136,11
MWB 1 617,25; Bearbeiter: Schnell
berüeren
swV.
1
‘jmdn./etw. anfassen, erreichen’
2
‘jmdn. angreifen, verletzen’
3 refl. ‘sich rühren, sich bewegen’
1
‘jmdn./etw. anfassen, erreichen’
sîn lîp von hôher art geborn / beruorte nie durch minne / die werden
herzoginne KvWEngelh
4577;
si [die Taube] nist hôch, sam
Jacobus und Beda sprechent, dâ kain tier si berüeren mag BdN
180,7;
wen des mistes smack berüert, den prennt er ebd.
123,33.
305,10;
ein wîser arzât der enberüeret niemer den siechen vinger des
menschen Eckh
5: 47,7.
5:228,11;
Iw
5384;
Herb
4571;
Lanc
438,27;
KvWTurn
322;
Mechth
6:36,13.
– übertr.:
mich wellent segel unde wint / von iu sô verre füeren /
daz niemer iuch berüeren / mîn ouge [Blick] enmag die
wîle ich lebe KvWSchwanr
1532;
er geschuof die klâren / so frî, daz sî nie meil
beruote [hierher oder zu beriuwen stV., vgl.
Anm.z.St.]
SM:Tu
2: 6,7;
wenn si diu wâr sunn berüert, diu Christus ist
BdN
438,28;
KLD:BvH
5:5,1;
Eckh
5:25,11;
WüP
97,6.
–
‘etw. beschreiben, benennen’
Jhesus stunt uz dem grabe /
[...]. / er waz clar und lieht, / daz in beruͤren
mohte nieht / weder zunge oder muͦnt HvNstGZ
3648;
sulche obin berurtte guttere [Güter]
[...] haben wir [...] dem
genantin [Deutschen Orden] gegebin
UrkCorp (WMU)
222AB,2
2
‘jmdn. angreifen, verletzen’
ir gelobetent mir das ir myner lút keinen solt berúren
[...] dann den einen, den der wiedder uch stach
Lanc
385,10.
382,28.
443,30.
–
tuot man ez [Öl] in ain aug,
ez berüert niht vil BdN
335,34;
sie [die Minne] wunt und brennet tuͤre, /
welich mensch sie beruret recht Minneb
4577;
Jhesus gieng dur dinen lip als der toͮwe dur die bluͦmen,
also das dinú kúscheit nie wart beruͤret Mechth
3: 4,14
3
refl. ‘sich rühren, sich bewegen’
wir haben niht sölher wîte, / daz wir gein disem strîte / uns
ze wer mugen berüeren Wh
325,7;
under dem Wallersperge lît / ein acker in der mâze wît, / daz si
[die Heere] sich wol beruorten dâ Ottok
62085;
Suchenw
30,114.
–
von Swâben man her nider siht / golt noch silber füeren: / ez enmac sich
niht berüeren [lässt sich nicht fortbewegen (?), vgl.
Glr.z.St.] / ûf den soumæren Ottok
26607
MWB 1 617,38; Bearbeiter: Schnell
berüerlicheit
stF.
‘Berührung’
diu heilige drîvaldikeit [...] hât alliu werc geworht
sunder bewegelicheit unde sunder berüerlicheit von allen dingen Eckh (Pf)
388,20
MWB 1 618,15; Bearbeiter: Schnell
berüerunge
stF.
‘Berührung’
die genasent schnelliklich, / alte und och junge, / von des krutes beruͤrunge
WernhMl
7516;
die siechen, [...], di bi disem tiche logent und
wartetent der beruͤrunge dez wassers Tauler
34,26;
Cleopatra, diu begreif derlai slangen
[...] dar umb, daz si entslief von der slangen
berüerung BdN
272,13.
– übertr.:
in dem êrsten berüerenne, dâ got die sêle berüeret hât und berüerende ist
ungeschaffen und ungeschepflich, dâ ist diu sêle als edel als got selber ist nâch
der berüerunge gotes Eckh
1:172,8.
1:336,10;
die erste bekantnisse, die mir got gab nach der beruͤrunge
der minne Mechth
6: 5,3;
so Got mit sinen beruͤrungen und mit sinen goben kummet zuͦ vil menschen
Tauler
82,17.
38,4;
ThvASu
68,29
MWB 1 618,19; Bearbeiter: Schnell
berufen
swV.
‘mit Aussatz überziehen’ (von ruf stF.):
mit leide heide was beruft Mügeln
384,1
MWB 1 618,34; Bearbeiter: Schnell
berunen
swV.
‘etw. überschütten, verschütten’
wec unt gewicke [Wegscheide] / was
allez perunet Rol
4577;
were der buͦrne irigin vorborgen [La. berunet
] in der erden PrLpz
292,13;
darzû der steine manic vûdr / des pâbstis pfert berunten NvJer
25328;
hévigiv uvázzer ne móhton írléskan dîe mínna: nóh dîe áha
berúnent sîe [überfluten, vgl. obruet hanc nullus violenti fluminis
ictus
]
Will
139,2.
– hierher wohl auch:
daz ich in vaste berone / in dem hellegrunde HeslNic
3022
MWB 1 618,36; Bearbeiter: Schnell
bërunge
stF.
‘Hervorbringung, Geburt’
des winnters kelte und des sumers hitz hat er
unvermeidenlichen gestätigtt mit seiner öbrissten fürsichtigkait zeberunge und
zeweraitung unnd wirunge zeitlicher unnd natürlicher ding HvHürnh
18,8;
dâ durch dranc diu minne von berunge der gotheit Eckh
1:407,9.
–
zwo trahte gisotin den bruͦdern allen ginvͦgen. vnde
ib [falls] ist davon epphil oder berunge [
nascentia
] der obizzo werde zvͦgitan oh diz
dritte [Gericht]
BrZw
39
MWB 1 618,46; Bearbeiter: Schnell |