Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

b – bachhelling
bächîn – backwërc
bacolôn – badestubære
badestube – balde
baldecheit – balmunden
balmunt – balsamtrôn
balsamtropfe – ban, bane
1ban – banekîe
banël – bänkelîn
banken – bantac
bant|âder – banzins
banzûn – bârbrët
1barc – bârkleit
barkorn – barmhërzeclîche
barmhërzege – barten
bartenære – base
Baseler, Basler – bate
bate, pate – bearbeiten
bearren – bechersamenære
becherweide – beckenknëht
beckenkol – bedancheit
bedarf (?) – bedingen
bedirmen – bedrangen, bedrengen
bedrât – begâben
begâbunge – begelimpfen
begenagen – begin
begîne – beglîmen
beglîmunge – begrîflich
begrîflîcheit – behaft
behaftec – behaltunge
behandeln – beheimsuochen
beheiʒen – behern
behêrren – behoven
behten – behuoflich
behuoren – beie
beie – beinîn
beinîsen – beiʒe
1beiʒe – bekantlicheit, bekentlicheit
bekantnisse, bekentnisse – bekerzen
bekicken – beklipfen
beklocken (?) – bekorunge
bekorungnisse – beküelen
bekumberhaft – belæren
belasten – belîbelich
belîben – belônære
belônen – bemaln
bemangen – bemurmeln
bemüseln – benedîunge
benediz – bennen
bennige – bequâme
bequæme – bërc|êrîn
bërcgar – bërcphenninc
bërcrëht – beredenunge
beredet – 1berennen
2berennen – bërhtnaht
berhtram – berillîn
berîmeln – bërlich
bërlîn – bernisch
bërnklâ – bêrswîn
bertenære – beruofære
beruofen – besamentlîchen
besamenunge – beschatzære
beschatzen – beschemen
beschemenisse – beschînen
beschirm – beschouwunge
beschremen – besebelicheit
beseben – besetzunge
besëʒ – besîtes
besitzære – beslîʒen
besloʒ – besnöuwen
besnüeren – besprëchære
besprëchen – beste
bestëchen – bestiure
bestiuren – bestürzen
bestutten – besuochnisse
besuochunge – bët
betagen – bëtelære
bëtelærinne – bëtemësse
betemmen – bëtewîn
bëtewîp – betrahtegen
betrahten – betrogenlich
betrônen – betrûren
betrûrigen – bettemunt
betten – betûchen
betüemen – betwungenheit
betwungenlich – bevellicheit
bevern – bevliehen
bevlieʒen – bevür
bevürhten – bewærnüsse
bewarsam – bewëlgen
bewëllen – bewindeln
bewinden – bezâfen
bezaln – beziln
bezimbern – beʒʒer
beʒʒerære – bî bestân
bîbilde – bíderben, bedérben
biderbenen, bederbenen – bîenkar
bîenswarm – bieʒenblat
bieʒenkrût – bîhtât
bîht(e) – bilchmûs
bildære – bildoht
bildunge – bilsensaf
bilsensâme – bineʒ
binide – birden
bir(e) – birnwîn
birsære – bischolf
bî schrîben – bî slâfen
bî|slëht – bît
bitære – bittern
bitternis – biurlîn
biuschen – bîvilde
bîvilden – bîzeichenen
bî zëmen – blahsen
1blæjen – blâsehorn
blæselîn – blatengîr
blatenrinc – blëchhantschuoch
blëchrinc – bleichvëlt
blende – blîche
blîchen – blîkloz
blîkolbe – bliuclich
bliuge – blôdern
blotschen – blüemunge
blüetebërnde – bluomental
bluomenvar – bluotgieʒen
bluotgieʒende – bluotstürzunge
bluotsûgende – bobenthalben
boc – bogelîn
bogen – 2bolle
bollen – 3bor
bor-, enbor- – (borliep,) enborliep
bormære – bortengewant
bortiure – bote
botech – bou
bouc – boummate
boum|öle – bôʒwurz
brâ – brâ|hâr
bræhen – brantlich
brantreite – brâwelîn
bræwen – brëhenen
brëhentac – brenken
brenn-, bern(e)-, birnschatz – bretsche
brëtsnîdære – brieschen
brievære – brionie
brîsære – briulêhen
briumeister – briuwe
briuwe – brohsen
bronie – brôthalle
brôtheit – bruch
bruch – bruckenambet
bruckenære, bruggenære – brüeterîn
brügel – brünnære
brunne – brünselbërc
brünseln – bruoderhûs
bruoderkint – brust
brust – brûtdëgen
brûtdrüʒʒel – brûtsanc
brûtschaft – buckel
buckelære – büellîn
büeʒære – buhsboum
bühse – bûlslac
bulzen – buoben
buobengâbe – buochisch
buochkamere – buoliân
buollîn – buppe
bur – burcgrâvenambet
burcgrâvenrëht – burcmeisterlêhen
burcmeisterschaft – burcstal
burcstat – bürde
bürdelîn – burgergemeine
bûr|gerihte – Burgunder
Burgunjoys – bursenære
bursît – büschelîn
buschoff – bütelin
bûtelîn – bûvëlt
bûvisch – buʒʒel

   beruoch - besæjen    


beruoch stM. ‘Sorge, Rücksicht’ (meist Deutschordensdichtung, v.a. Heinrich von Hesler): Petrus der zwelfbote im [Dominikus] gab / in die hant einen stab, / so gab im Paulus ein buch, / zeichelichen durch beruch, / daz er vaste mit dem stabe / die hunde sluge so hin abe Pass III 359,94; sente Johannes nam daz buch, / daz quit: predigens beruch [Predigtamt] / von der ewigen gniste / nam her von Jhesu Criste HeslApk 15406; wen den der gotliche beruch / schribet an daz lebende buch ebd. 22385. 15303. 12168

MWB 1 618,56; Bearbeiter: Schnell

beruochære stM. ‘Aufpasser’ di virtundin luderer [die verschwenderischen Schlemmer] sullin han berucher PfzdHech 339,6

MWB 1 619,3; Bearbeiter: Schnell

beruochen swV. 1 tr. ‘jmdn./etw. pflegen, versorgen; für jmdn. sorgen’
1.1 mit Akk.
1.2 mit Akk. und Gen.
2 refl. ‘sich kümmern um etw.’
3 intr. ‘besorgt sein um etw.’
4 subst. Part. Prät.
   1 tr. ‘jmdn./etw. pflegen, versorgen; für jmdn. sorgen’    1.1 mit Akk.: do fvͦrte si in in iͤr hvͦs vnd beruͦcht in vncze er wol gesvnt wart Konr 6,25; war umb beruchet ir denn iur vihe an dem samtztag? PrOberalt 164,34. 39,36. 67,4; sît ir uns [die Herren] welt beruochen, nu wer sol danne pflegen / des unsern ingesindes NibB 1658,2; got in dâ beruohte Gen 799; sîn [Gottes] barmunge in [den reuigen Sünder] beruochet Wig 5310; BrZw 46; Kchr 10417; Spec 141,5; Frl 11:11,10. – speziell: ‘jmdn. bestatten’ wer ist in daz grab beruͦchet / daz ist new? Teichn 466,11; man soln [soll ihn, den begrabenen Esel] auss dem chirchof suͦchen / und in die chirchen hin beruͦchen ebd. 466,82    1.2 mit Akk. und Gen.: dô ze hove kam diu maget, / [...], / und einen kempfen suochte, / des niemen sî beruochte Iw 5702    2 refl. ‘sich kümmern um etw.’ man sal den man prijsen, / der sich also berüchet / das er die sache versüchet Krone 14827; dâwiddir ouch berûchtin / di brûdre sich mit irre wer NvJer 24521    3 intr. ‘besorgt sein um etw.’ sie ensach nie man od wîp, / beruochen umbe iren lîp, / sie wiste wol, daz er vil gâs [l. gâhes ] / den wurmen werden solde ein âs EbvErf 3464; ich wil da mine vernunft / iagen an herter suche, / ob si dar an beruche / und dinem willen volge mite Pass III 494,14    4 subst. Part. Prät.: Got die vorvluchten / vorwiset hat, die beruchten / al irs leides hant vorgezzen HeslApk 20528

MWB 1 619,6; Bearbeiter: Schnell

beruochunge stF. ‘Fürsorge, Pflege’ diu werlt hât ain orthaben [...], / von dem si anegenge hât, / in des beruochunge si stât Kchr 3296; da man sie gevangen sluc / in einen kerker vreudenlos. / die beruchunge man verlos, / die man zu in solde han. / man liez dar nieman ingan, / der sie durch gut bedechte / oder in icht spise brechte, / wand man sie hungeren wolde Pass III 120,44; dî berûchunge der sîchen brûdere StatDtOrd 48,6; von der berûchunge der siechen brûdere ebd. 69,4

MWB 1 619,36; Bearbeiter: Schnell

beruofære stM. ‘jmd., der ein Urteil anficht’ meiger und scheffen [...] sollent uff den beruffer des jares keyne verrichtonge nit han WeistGr 2,2 (a. 1321)

MWB 1 619,46; Bearbeiter: Schnell

beruofen stV. im Präs. nicht immer zu unterscheiden von berüefen swV. 1 tr.
1.1 ‘jmdn. herbeirufen’
1.2 ‘ausrufen, bekannt machen’ (meist in Passivkonstruktionen)
1.3 ‘jmdn. tadeln, beschuldigen’
2 refl.
2.1 ‘sich versammeln, sich zusammenrufen’
2.2 ‘sich auf jmdn./etw. berufen, sich an jmdn. wenden, an etw. appellieren’ (meist mit präp. Erg./Obj.)
   1 tr.    1.1 ‘jmdn. herbeirufen’ si berifen drate / Symonem vnde Petrum PassI/II 174,27    1.2 ‘ausrufen, bekannt machen’ (meist in Passivkonstruktionen): des wart ir prîs beruofen in mangiu lant Tit 149,4; darnâch über vier wochen / beruofen und besprochen, / bekrîet schône und beschrît / wart des vürsten hôchgezît HvFreibTr 510; ein tornei wart da berufin Köditz 40,3; do wart ein kirchwie bi / in eime dorf berufen MarLegPass 22,41. iuwer iegeslîchen hât diu heher / an geschrîet ime walde: / alsô wart ouch dort der alde / durh sînen strît beruofen [mit Warnruf angekündigt] Wh 407,13; der ritter ie berufen wart / vur einen helt uzerlesen Pass III 375,52    1.3 ‘jmdn. tadeln, beschuldigen’ hievon sie musal uberlief, / wand si [Martha] die swester [Maria] ouch berief Pass III 333,58; Herodes der valsche man / betrubet sere wart da van / daz in Iohannes sus berief PassI/II 350,65; Elis 1646; Elmend A 125; HlReg 85,30; HeslApk 8203    2 refl.    2.1 ‘sich versammeln, sich zusammenrufen’ dô hattin sich berûfin / dî Nattangin zusamin / vil mechtig unde quâmin / zu Pokarwin NvJer 11094; dô dî heidin sâhen daz, / vil snel sî sich berîfin / und gewâpint lîfin / ouch zu iren schiffin ebd. 20446; als daz volc diz irsach, / vil wite sie sich beriefen, / vrolich sie zuͦ liefen Vät 7855    2.2 ‘sich auf jmdn./etw. berufen, sich an jmdn. wenden, an etw. appellieren’ (meist mit präp. Erg./Obj.): in ir gnâde er sich berief / und in ir helfe ze næhst nâch gote ErnstD 184; ich [Hieronymus] [...] berief mich in den abrahêmischen exemplar, dô ich di êwangelia und die biblien ûz gedûtit hate HvFritzlHl 210,25; do nu Aftirding sach wi iz zu fur, do floch her [...] unde berif sich des an meister Clingesor Köditz 10,4; Paulus [...] an den keiser sich berief / [...] / ich appelliere sprach er do / an den romeschen gewalt PassI/II 263,40. 263,46; wie sich yemans an vns berieffe dheynes orteills, wurde er an vnrecht funden, er sol vns geben zu besseronge 3 [Pfund Denare] WeistGr 2,2 (a. 1321); Elis 4691. da wider berif sich der apt gar hefticlich, iz half abir wenig Köditz 15,30

MWB 1 619,50; Bearbeiter: Schnell

beruofen swV. berüefen

MWB 1 620,30;

beruofnisse stFN. ‘Berufung’ (Appellation bei einer höheren Instanz): uzz dem vorgenanten lantfriden nemen wir mit namen den dechant von Wormzz [...] von der beruͤffnuzz und appellacion wegen, die er getan hat an den stul ze Rom UrkSpeyer 403,38 (a. 1339); DRW 2,54 (KölnReg.; a. 1320)

MWB 1 620,31; Bearbeiter: Schnell

beruofunge stF. ‘Berufung’ (Appellation bei einer höheren Instanz): so solde man obir di andern richte [l. richten ] met dem strange. zu der berufunge wart ome ein jar tag gegeben Köditz 10,6; daz fuͤr vns kom frawe Anne eliche wirtin Fritzen von Nippenburg, vnd bekant da vor vns williclich vnd vnbetwngenlich, daz die beruͤfunge die sie tun wil an dem lantgeriht dez stiftz ze Wirtzburg [...] UrkWürzb 41,357 (a. 1348); der sich von der ratherren und scheppfen orteil an vnsern herren den kunig berufet, der selb sol zehen schok grozzer bereyter pfenninge den ratherren vnd den scheppfen an alle wider red vmb dy berufunge zuhant geben StRPrag 52

MWB 1 620,38; Bearbeiter: Schnell

beruomunge stF. berüemunge

MWB 1 620,52;

1beruowen swV. → beriuwen stV., → berüeren swV.

MWB 1 620,53;

2beruowen swV. ‘ruhen, verharren’ ‘verlait vns niht in bechorvnge’, daz ist, gestat des niht, herre, daz wir iht bestechen in den svnden strichen mit des willen nachhengvnge als die in bechorvnge bervwe [Hs.: bervre, vgl. Anm.z.St.] DvAPatern 307

MWB 1 620,54; Bearbeiter: Schnell

berüsten swV. ‘jmdn./etw. mit etw. ausrüsten’ [die Stadt] was berüstet wol mit wer: / türne, bercvrit, ärker Wig 10739; er hieß sy [die Stadt] perusten wol / korneß, weines, flaisches vol HvNstAp 10459; si het vor bedechet sich / mit zwein solhen brusten, / da mit man wol berusten / zwen blæspalge mohte Krone 9386; JTit 4394,1; LvRegSyon 171; Ottok 3810

MWB 1 620,59; Bearbeiter: Schnell

bërwelf stMN. ‘junger Bär’ mer [mir, Asprian] nam din berwelf min brot Roth 1290

MWB 1 621,3; Bearbeiter: Schnell

berwer stM. ‘zottiger, wollener Kleiderstoff’ (vgl. WeistErf , Anm.z.St.): seu alias ad tunicas, tochas seu alia vestimenta, preter dirdendei, ‘berwer’ et alii panni WeistErf 113 (a. 1332); wir richter vnd schepfen der stat ze Prage haben gemacht [...], das man von loden, von perwer vnd von puchzpavm chain gelait ouf der pruken nicht nemen sol StRPrag 33

MWB 1 621,5; Bearbeiter: Diehl

bërwurz stF. vgl. bërnwurz. wohl ‘Bärwurz’ (vgl. Marzell 3,191f.): baldamonia: berwrze VocBV483 3:584,27; baldemonia vel baldimonia: berwurcze VocClos Ba40. – unklar: brumz: berewurz GlHvB 402,62

MWB 1 621,13; Bearbeiter: Schnell

besachen swV. 1 ‘etw. machen, erschaffen’
2 ‘jmdn./etw. versorgen, pflegen’ (z.T. mit Gen.d.S.)
   1 ‘etw. machen, erschaffen’ uz kuppher sy golt besachen Hiob 10620; ich pin der goter [l. got der ] vinster und tag / hat beschaffen und besachet Teichn 246,11; waz ye geriet und ye besachet / von angenge der susse got Minneb 3216; der ersten sache zukunft, [...] / die alle ding durchbittert und durchsüzet, / swaz e, swaz nu, swaz noch geschicht, / durchgruntlichen besachet [ causare im Gegensatz zu creare ] Frl 10:1,4    2 ‘jmdn./etw. versorgen, pflegen’ (z.T. mit Gen.d.S.): vogelin, / di ire eyger wol bewachen / und ire cuchelin besachen Hiob 14490; Cassius gelobte zwar / Herodi an alle var, / daz er en wolde besachen / und sovort zu kunege machen HistAE 5679; diss [feste Haus] waͤr bas besachet / mit allen waffn spitzig und scharpf, / der man vür vigent wol bedarff KvHelmsd 288. – mit Refl.-Pron.: daz sich ein ieglicher mit fleischkauffe wol besachen mag nach sinen willen WüP 84,14; wie sie [die Köche] sich vereinen / vnd wie sie sich besachen, / daz sie klein gethrahte zvͦ hoher spise machen BvgSp Reimvorr. 15; ir sult uch baz besachen [in Acht nehmen] , / uwer offen lieb so vil niht machen, / wann da volget truren nach Minneb 3615; hân ich drî [Speisen] : / der wil ich mich besachen Helbl 2,477. den stam zwen este besachen [besetzen] Minneb 2247

MWB 1 621,18; Bearbeiter: Diehl

besaffen swV. ‘mit Saft versorgen, erfrischen’ der gloube gibet kraft, / er schirmet und macht sigehaft, / die sel er quicket und besafft Mügeln 247,7. 376,18 u.ö.; glîch dem zwîge [...], / der ûfwachsin wil inpor / unde enpirt doch der craft / des stammis, dî in tût besaft [vgl. tuon mit präd. Part.] NvJer 2365

MWB 1 621,45; Bearbeiter: Diehl

besagære stM. ‘Ankläger’ er [Pilatus] wolde / im [Jesus] in der mâze helfen / von der besagêr gelfen, / von der juden handen / und von des tôdes banden JvFrst 6028

MWB 1 621,52; Bearbeiter: Diehl

besage stF. ‘Anklage’ ist aber das sie noch mit zurissen gewande noch plutigen ir clag furet, der besage mag er sich allein entschuldigen StRPrag 125

MWB 1 621,56; Bearbeiter: Diehl

besâgen besëhen stV.

MWB 1 621,60;

besagen swV. v.a. in rechtl. Zusammenhängen 1 ‘über etw. sprechen, etw. verkünden’
2 ‘etw. rechtsverbindlich feststellen’
3 ‘jmdn. anzeigen, anklagen’
4 ohne Obj. ‘besagen’
   1 ‘über etw. sprechen, etw. verkünden’ si beredeten unde besageten, / si betrûreten unde beclageten, / [...] / daz der armen Canâze / in der minnen namen geschach Tr 17187; Maria, werde rainú magt, / din lob ist witnan besagt / und din wirdekait bekant WernhMl 1318; und welch burgman [...] des nit wolde halden, das die vier besagen [anordnen] , der sal [...] meineidig sin UrkFriedb 128 (a. 1334)    2 ‘etw. rechtsverbindlich feststellen’ daz sol [...] vnser neve eruarn vnd besagen die brúche, die do geschehen sint UrkCorp (WMU) 986,37; man muste di pfenninge alrest besagen [begutachten] , daz si valsch oder unrecht weren StRFreiberg 80,31. – in der Wendung besëhen unde ~ : mit urteile zweir manne oder drier, daz di besehn unde besagen, waz he zu rechte liden sulle oder nicht StRFreiberg 32,1. 153,23 u.ö.    3 ‘jmdn. anzeigen, anklagen’ der des mit worheit besagit wirt, daz der sal Wirzeburg ruͦmen WüP 9,12; so inmac he nimannin bisegi noch giruge Mühlh 159,20; wann das die konigin mit dem laster besaget was, das was allen den leit die da waren Lanc 512,12; TvKulm 6148; UrkCorp (WMU) 985,11,12. – ‘jmdn. verleumden (bei jmdm.)’ dorumme wart er besait / ken den keiser und beclait HistAE 5905; mit ir ungetriwen ræten / dem kunic si an lâgen / und begunden in besagen, / des er nie gewan schulde Ottok 22435; waz besagen vûret ir / wider den menschen? JvFrst 5965; Mechth 7:41,16; UrkCorp (WMU) 1286,8    4 ohne Obj. ‘besagen’ also die vorgenanten brieve der satzunge oͮch wol besagent UrkCorp (WMU) 1524,38

MWB 1 621,61; Bearbeiter: Diehl

besagnisse stF. ‘Anklage, Aussage’ daz volc mit gemeinem rât / erhûb sich und in vûrten / vur Pilat dar, si hurten / ûf in mit vil besagnus JvFrst 5525; welt ir ewͤern aygen sun toͤten durch die besagnuͤzz ewrer hausfrawn GestRom 108

MWB 1 622,31; Bearbeiter: Diehl

besagunge stF. ‘Entscheidung’ dit ist die besagunge der scheffen czu Eula WeistGr 3,339 (a. 1347). – ‘Anzeige, Anklage’ were aber, daz dehein vnser diener von beyden siten besaget wͤerde, [...], vnde die besagunge nit vf rihten wolte UrkHohenz 3,62 (a. 1339)

MWB 1 622,36; Bearbeiter: Diehl

besæjen swV. ‘etw. (mit etw.) bestreuen’ mit den zeheren si sich begôz, / si besête sich mit dem stoube, / mit grôzen rûwen bette dû vrouwe JJud 1121; Melôt sîn mel ze handen nam: / den estrîch er besæte, / ob ieman bî getræte / dem bette [...], / daz man in spurte ab oder an Tr 15147; so wil ich doch alle eure weg / mit dornen pesen und pelegen MvHeilGr 1728; swer ein schurpigiz houbit hat also iz mit cligen [Kleie] si besat SalArz 27,43; daz velt mit tôten wart besât KvWTroj 39922. – ‘etw. besäen, durch Aussaat bestellen’ so mage man den achir widir besæn GenM 86,5; vf sinem beseten ackere UrkCorp (WMU) 777,21; lâzet ein man ein guot hin umbe zins [...], daz man ez im besætez wider lâze SSpAug 226,2; SpdtL 226,2. – übertr.: dy tage komin, [...], das ich besehen wil das hus Israhel und das hus Juda mit menschin somin und mit vyes somin Cranc Jer 31,27; Euclides, [...], / der kunst gefilde hat besat Mügeln 285,12. 175,7

MWB 1 622,42; Bearbeiter: Diehl