Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   en|drabes - en|enner    


en|drabes Adv. ‘im Trab’ die gest balder den entrabs / kerten an tóber [Trompeter] dan SHort 3174

MWB 1 1622,15; Bearbeiter: Runow

endrengen swV. ‘jmdn. bedrängen’ er muͦst entwichen und dackte sich so er langest mocht mit sym schilt. das halff yn nit viel, wann yn der ander mit slegen endrenget Lanc 149,13

MWB 1 1622,17; Bearbeiter: Runow

en|driu Adv. ‘in drei (gleiche) Teile’ do nam der kvnic sin ende. / sin hovbet im en drev spielt, / in nevne sich sin zvnge vielt ReinFu K,2243; vnd swas dar vber in der herschaft wirdet nvzes, das suln wir vnder vns teilen indrv UrkCorp (WMU) 151,44; daz her wart geteilt mit heil / reht endriu an diu seil. / daz dritteil muost diu schef ziehen EnikWchr 19006; Er 7140; Ottok 18743. – bezogen auf die Dreifaltigkeit Gottes: er ist got alters eine / und iedoch endriu genamt Wig 8196; got herre, [...] drivalt inein gedrungen unde einlich indriu geflohten / bist dû KvWLd 32,5

MWB 1 1622,21; Bearbeiter: Runow

en|drîʒec Adv. ‘in dreißig Stücke’ daz herte bret [der Schild] erweichte / daz ez sich wol endrîzic kloup Er 5538

MWB 1 1622,33; Bearbeiter: Runow

endrumern swV. ‘etw. zertrümmern’ ietweders schilt dâ [beim Aufeinanderprallen der tjostierenden Ritter] nider brach / und wurden ouch der helme bar. / alsus sî von dem stiche gar / wurden beide entrümmert Reinfr 907

MWB 1 1622,36; Bearbeiter: Runow

endunge stF. 1 ‘Ende, Abschluss’
2 ‘Begriff, Definition’ (vgl. endelîcheit , 2 )
   1 ‘Ende, Abschluss’ obe got wil, ez würt vollant, / wie ez umbe die endunge si / und waz geschehen mir mag do bi ParzRapp 306,4. – ‘abschließendes Urteil’ von den [ ratgeben ] alles dingens vnd aller vrtail wirde vnd stætev beschaidenhait vnd endvnge sol bechoͤmen UrkCorp (WMU) 2345,11; daz gedinge volleging nüt, wan der kunig und die Tennemarker brochent ire gelübde. des kerte der kunig wider und der bischof von Kolle, one endunge ClosChr 146,4    2 ‘Begriff, Definition’ (vgl. endelîcheit , 2 ): zuo der naturen dez gesteltnüsses der sinlicher dinge behöret ein sinlichü materie, dü da gesast wirt in ir endunge [ in eius definitione ] , alse fleische unde gebein in die endunge des menschen ThvASu 44,18. 254,19

MWB 1 1622,41; Bearbeiter: Runow

endürnen swV. refl. ‘sich der Dornen entledigen’, hier übertr. ‘sich besänftigen’ her [Gott] von dem beginne / mit schult ie uf uns zornete. / die vede sich entornete / do got ans vrone cruce schreit, / do wart zwischen der menscheit / und got ein offen stigel HeslApk 10344

MWB 1 1622,57; Bearbeiter: Runow

ene stM. → ane stswFM.

MWB 1 1622,63;

en|e- s.a. ent|e-

MWB 1 1623,1;

en|ëben, nëben Adv., Präp. auch neben(t), enneben(t), i(n)neben. 1 Adv.
1.1 lokal ‘neben, nebenan, an der Seite’
1.2 direktional ‘seitlich, zur Seite’ , mit Präp. ûʒ/ abe
2 Präp.
2.1 lokal mit Dat. ‘neben’
2.2 direktional mit Akk. ‘neben … hin, an die Seite’
2.3 temporal mit Dat. ‘gleichzeitig mit’ ; nur Lanc in der Wendung ~ dem tage ‘bei Tagesanbruch’
   1 Adv.    1.1 lokal ‘neben, nebenan, an der Seite’ sie fuorten zwêne an der hant, / vor, enneben unde nâ, / sehse hie, zwelve dâ Eracl 2883; er sluͦch in enebin [seitlich] an daz hoͮbet En (Fm) 12469; neben, hinden, vür, zen wenden Wh 281,13; den wald am Stain gantzen vnd gar enhalb hin ab gen der Gent gen Poͤzzeil vnd neben hin ab auf die Rab UrkCorp N355B,42. – ‘nebeneinander’ Alexander chom mit grôzer chrefte / unt tet sceph zesamen hephten / imer zwai unt zwai neben VAlex 855    1.2 direktional ‘seitlich, zur Seite’, mit Präp. ûʒ/ abe: daz der preister die hende ennebent vz reckit nach dem crúce Lucid 89,11; do sü alsus nebent abe zogetent ClosChr 82,3; das kint was behende und sprang enneben ab und schlug synen meister mit dem bogen off syn heubt ein michel wunde Lanc 40,9    2 Präp.    2.1 lokal mit Dat. ‘neben’ die hie von der werlt cherent. / die sizent da ineben gote in der scare der zwelfpoten AvaJG 20,6; ich was eteswenne vrô, / dô mîn herze wânde nebent der sunnen stân MF:Mor 29: 2,2; eîn hûs lit ze Rinvelden [...] enebent Dietriches hûs UrkCorp (WMU) 1306,5; NibB 1722,2. – in der Verbindung ~ (ein)ander: si stuonden neben ein ander dâ Wig 7305; ie zwô und zwô gelîche / neben ein ander giengen ebd. 7410; danach sehz ackere nebenander UrkCorp N101,33. – vereinzelt mit Gen.: mit samt [...] den zwaín leiten [Abhängen] neben des weíngartens UrkCorp 2204,29    2.2 direktional mit Akk. ‘neben … hin, an die Seite’ nebin Prophiliasin / legite sich Cardiones Athis D 50; diu wirtîn satzt in neben sich / an ir sîten vaste UvZLanz 620; der künec blicte neben sich / aldurch ein venster wünniclich KvWSchwanr 245; Iw 5996; Tr 11009. – ‘auf gleiche Höhe, in die Nähe von’ do si [die Leute von Araby ] komen ze Rom neben den widerkerer [Wendekreis] des krebs KvMSph 46,22    2.3 temporal mit Dat. ‘gleichzeitig mit’; nur Lanc in der Wendung ~ dem tage ‘bei Tagesanbruch’ des morgens fru was Lancelot neben dem tag uff Lanc 615,5; des morgens was er neben dem tage uff und wapent sich ebd. 620,25. 627,21

MWB 1 1623,2; Bearbeiter: Runow

enëbenlîche Adv. ‘in gleicher Weise wie, vergleichbar mit’ entmeile, wa gemeilet ist / hie min lip, vater Jhesu Crist, / daz mine sele dort vor dir luze [leuchte] , / in ebenlich der sonnen huze [Gleißen] Brun 12619

MWB 1 1623,46; Bearbeiter: Runow

enëbenslëht Adv. ‘gleichermaßen’ (vgl. ëbenslëht ): Johannes friunt, verhenge ez [die Jordantaufe] nû! / üns beiden zimt enebensleht, / daz wir erfüllen daz reht / und wir behalten diu gebot WvRh 7322

MWB 1 1623,51; Bearbeiter: Runow

enein Adv. auch inein. 1 ‘in eins, zu einem, zusammen’
2 ‘untereinander, miteinander’
3 ‘gleich, gleichermaßen ohne Unterschied’
   1 ‘in eins, zu einem, zusammen’ zuo uns kam diu werde minne / unde slôz uns beide vaste in ein KLD:UvL 57: 4,2; Wig 9475; drivalt inein gedrungen unde einlich indriu geflohten / bist dû [Gott] KvWLd 32,5; disiu einunge [der Seele mit Gott] ist vil næher, dan der einen tropfen wazzers güzze in ein vaz wînes: dâ wære wazzer und wîn, und daz wirt alsô in ein gewandelt, daz alle crêatûren niht enkünden den underscheit vinden Eckh 5: 269,6. 5: 33,4; LvRegSyon 4209. – ‘übereinstimmend, einig, eins’ ir beider wille stellet sich inein SM:Had 50: 1,3; diu vier rat [allegorische Räder am Wagen der Seele] wârn enein, / ie einez in dem andern schein LvRegSyon 2743. – hierher (oder zu 3?): schiere do er beraitet wart / und sinú dinc gesazte en ain [geordnet hatte (?)] RvEWh 575    2 ‘untereinander, miteinander’ sôs ir state under in zwein / niht wol mohten gehaben inein, / sô dûhte si der wille guot, / der gelieben dicke sanfte tuot Tr 16412; wer getrüege iemer under uns zwein / sô grôze vriuntschaft inein [wer brächte … zustande] ? ebd. 8488. 14314 u.ö.; SuTheol 254    3 ‘gleich, gleichermaßen ohne Unterschied’ si vohten freislîchen / zwêne tage al in ein [ equaliter pugnaverunt ] SAlex 2141; nie bas gestritten / wurde von rittern zwain. / ir baider hertzen waren in ain / verrigeltt gar mitt gewaltt GTroj 7674

MWB 1 1623,55; Bearbeiter: Runow

enein bringen V. ‘jmdn. versöhnen’ Alexander [...] giench sînem fater zû / [...] / und brâht in unt sîne mûter in ein VAlex 440. – ‘etw. vereinbaren’ ain suͤne wart under in zwain / mit dem gedinge braht en ain / das der kúnic von Engellant / sine tohter sa ze hant / dem Spanjol gaͤbe RvEWh 8130

MWB 1 1624,19; Bearbeiter: Runow

enein hëllen stV. ‘übereinstimmen, einer Meinung sein’ ern vant niht stætes an in zwein. / sin gehullen sô noch sus inein Tr 894; sî sprach ‘nû sage mir sînen namen.’ / ‘vrouwe, er heizet her Îwein.’ / zehant gehullen sî in ein. / sî sprach ‘deiswâr, jâ ist mir kunt / sîn name [...]’ Iw 2108; das merreteil der ratlute, obe siu in ein alle niht gehellent UrkCorp 728,21. – ironisch: spriche ich ja, si sprichet nein, / sus so hellen wir enein Tannh 9,14. 8,24

MWB 1 1624,25; Bearbeiter: Runow

enein komen stV. ‘sich einigen, sich zu etw. entschließen’ di haiden waren nain komen, / si heten ir herren Marsilien gesworen, / swer fluhe uon dem wale, / dem ware zestete der tot gar Rol 6242. 2881. – mit Gen.: so bin ich komen des in ain / daz fúess, schenkel, achselbain, / brust, arm, rugg ich, hende / wil wagen indem ellende / und aventúre suͦchen SHort 6369

MWB 1 1624,34; Bearbeiter: Runow

enein samenen swV. ‘zu einer Einheit zusammenfassen’ daz diu vremde von iu zwein [die Entfremdung zwischen Iwein und Laudine] / wurde gesamenet in ein Iw 8066

MWB 1 1624,42; Bearbeiter: Runow

enein sîn, enein wësen V. ‘einig sein, übereinstimmen’ kristen unde heiden, die wâren niht enein NibB 1851,2; herre, nu tuot alsô daz ich / und ir mit triuwen sîn enein / sô daz diu herze under uns zwein / stæte liebe einander tragen Wig 9401

MWB 1 1624,46; Bearbeiter: Runow

enein tragen stV. ‘vereinbaren, zustimmen’ daz ez getaget wart under in zwein / und ein jâr vride getragen in ein, / und wart der von in beiden / mit bürgen und mit eiden / gestætet Tr 398; daz ich vnd her Friderich von Schafferveld vnd her Albrecht der Proter gelich geholen vnd en ain getragen haben mit der schidung UrkCorp 1719,19

MWB 1 1624,51; Bearbeiter: Runow

enein tuon V. ‘beiseite schaffen’ (?): sú kament zuͦ dem grabe hin, / dar uffe lag ain grosser stain: / den hies Ihesus tuͦn enain / und das grab offen lassen stan WernhMl 7786

MWB 1 1624,58; Bearbeiter: Runow

enein wërden stV. 1 ‘übereinkommen’ , auch von einzelnen ‘einen Entschluss fassen’
1.1 meist mit Gen.
1.2 mit Obj.-Satz
2 ‘etw. merken, herausfinden’
   1 ‘übereinkommen’, auch von einzelnen ‘einen Entschluss fassen’ als die ratgeben danne mit im enein werdent StRAugsb 22,20; dô sûmter sich niht mêre, / [...]. / als der herre enein wart / sô wart diu samnunge geleit Eracl 2516    1.1 meist mit Gen.: nun söllen wir sagen von den zwain / die herttes kampffes in ain / wurden bayde vaste GTroj 9458; nû wurdens under in zwein / ir dinges vlîziclîche enein KvHeimHinv 404; Tr 7324; do wurden si eintrehtichlich vnd einmvtichlich [...] aller der settz enein, die hernach [...] geschriben stant UrkCorp 482,1. – mit zusätzlicher präp. Erg.: diu frouwe [...] genas / eins suns, der zweier varwe was, / an dem got wunders wart enein [ein Wunder zeigen wollte] Parz 57,17. des mit beigeordnetem Satz: wenne wart ich des enein, / daz ich iuwer swære wolde helfen tragen? SM:UvS 5: 2,3; UvZLanz 7724; die fünve wurden des enein, / si wolden scheiden disen strît Parz 707,8; Terramêr wart des enein, / ûf Alitschanz er kêrte Wh 12,4. 375,7; HvFreibTr 402    1.2 mit Obj.-Satz: der künic des morgens wart inein, / daz er an daz gerichte saz HvFreibTr 3102; do wart er enêin, daz er einin botin santi Spec 11,12    2 ‘etw. merken, herausfinden’ nu sul wir werden inain, / waz pezaichenet der stain HimmlJer 354; er wære worden gerne enein, / [...], / wie er die liste vunde, / daz er [...] / möhte senfter machen / des küniges haz RvEBarl 620; innerdes wart er inein, / daz er aber wanken / begonde mit gedanken HvFreibTr 194; Wh 126,16. – mit Gen. (des mit beigeordnetem Satz): dô wart des Ritschart enein, / daz ez in daz beste wære UvZLanz 3340; do der tag irschein / und daz wip des wart inein, / daz ir libez kint were tot, / si schrei vil lute Brun A 2,20

MWB 1 1624,62; Bearbeiter: Runow

enein wësen stV. enein sîn

MWB 1 1625,34;

enelende Adj., stN. ellende

MWB 1 1625,35;

enelîn stN. Dimin. zu ane stswFM. ‘Ahne’ daz lert mich uwer enlin, der kúng Antis WolfdD 343,1

MWB 1 1625,36; Bearbeiter: Runow

en|enner Präp. ‘jenseits’, mit Gen.: Pymerch in enner des graben UrbSonnenb 71

MWB 1 1625,38; Bearbeiter: Runow