e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ërdelîn
stN.
‘Plätzchen’ (?):
ez ist weder mer noch myn / sam drey die ain mantel han. / dw
zwen dw ziehent hin und dan; / der dritt der in der mitt leit / der hat da mit chain
streit, / und wirt sein dennoch paz gephlegen / denn dw ausen sein gelegen, / dw da
ziehent uber nacht. / daz ist recht zu geleicher acht / dem chellner und dem herren
sein: / dew muezzen an dem ertlein [Laa. oͤrt(e)lein, ortlin
] / sorgenthalben ligen staet. / yeder man sein sorgen laet; / nur dw
zwen muͤzzent sorgen, / wie sew ez auz gewinn und porgen / dez dw andern muezzen
leben Teichn
181,16
MWB 1 1836,32; Bearbeiter: Tao
erdempfen
swV.
‘jmdn. ersticken’
sîner heizen flammen tigel / wolte uns hân mit rouche erdemphet
KvWLd
1,59
MWB 1 1836,44; Bearbeiter: Tao
erdempfunge
stF.
‘das Ersticken’
suffocatio: erdempfunga SummHeinr
2:490,01.88
MWB 1 1836,47; Bearbeiter: Tao
ërden
swV.
‘zu Erde werden’
daz ouch daz vleisch vorwerdet, / daz in der erden erdet
HeslApk
2520
als min vleisch irpinet, / daz hir noch erden erdet / und
wider zu erden werdet ebd.
3385.
10434.
12038.
16086
MWB 1 1836,49; Bearbeiter: Tao
ërden-, ërtmëʒʒer
stM.
s.a.
wërltmëʒʒer
.
‘einer, der die Erde, die Welt misst, Geometer’
geometer: erdmesser VocOpt
38.019;
[Berechnung des Erdumfangs:] darnach ge der erdenmezzer [
cosmometra
] gerihts von mittemtag gegen dem himelwagen [von Süden
nach Norden] also lang, piz daz [...].
darnach mezze er seinen wek, den er uͤbergangen hat KvMSph
18,19
MWB 1 1836,54; Bearbeiter: Tao
ërden-, ërtvruht
stF.
‘Frucht, die die Erde hervorbringt’
ez solte in harte wol irgan / mit allerleie erden fruht, /
swanne sie mit erlicher zuht / den apgot erten hie mite Vät
6803;
der den [Edelstein] pei dem herzen
tregt, den macht er sicher und senftigt urleug oder krieg, und twingt den
häuschricken [...] und den schaurn und die pœsen wint von
den erdfrüchten BdN
446,12
MWB 1 1836,62; Bearbeiter: Tao
ërdenbodem
stM.
→
ërtbodem
MWB 1 1837,6;
ërdenbû
stM. oder stN.
‘Landbau’
in dem puch Virgily, daz er macht von dem erdenpaue, do er
lert seen pon und hirs und ander getraid in dem lentzen, so deu sunne in dem ohsen
ist KvMSph
34,4.
45,27
MWB 1 1837,7; Bearbeiter: Tao
erdenen
swV.
1
‘(aus)dehnen, spannen’
2
‘etw. (Schwert) zum Schlag erheben; (zu einem Schlag) ausholen’
1
‘(aus)dehnen, spannen’
–
‘etw. (den Bogen) spannen’
er erdenet, spannit [
intendit
] bogen sinen, unze si unchreftich werden, ersiechen
PsWindb
57,8;
swer den bogen gespannen siht, / der senewen er der
slehte giht, / man welle si zer biuge erdenen / sô si den schuz muoz menen
Parz
241,19.
–
‘etw. ausdehnen’, bildl.:
dô elliu girde erdenet was in sîneme âmer [im
Verlangen nach ihm]
TrudHL
73,13.
–
‘jmdn. dehnen’
sumeliche wart erdenen [auftreiben] / die gicht
oder ein ander sucht, / daran si [...] mit harte
quelender not / zu iungest namen iren tot Pass III
60,54;
er [ein Mensch mit einer losen Zunge] muz mit
leide sin erdent [wie auf einer Folterbank?] , / vnz
daz im gots gute / bevestent sin gemute / an der zvngen reinicheit Pass
I/II
117,24
2
‘etw. (Schwert) zum Schlag erheben; (zu einem Schlag) ausholen’
mit macht erdende hey syn swert / ind gaff dem konynge eynen slach
KarlGalie
13137.
5732.
13163;
MorantGalie
4364;
ind als der schencke do gesach / dat der slag so styve / erdenet was zo syme
lyve / so zuckte hey do achter wert KarlGalie
5340;
dô erdente balde genuoc / den dritten slac her Dietrich Bit
8060
MWB 1 1837,12; Bearbeiter: Tao
erdenken
swV.
1
‘(sich) etw. ausdenken, etw. ersinnen’
1.1 allgemein 1.2 bezogen auf Dingliches 1.3 mit pejorativem Nebensinn des Unwahren 1.4
‘sich etw. vorstellen’
1.5
‘etw. (Neues) erfinden, hervorbringen’ , auch ‘jmdn./etw. erschaffen’
2
‘etw. ausdenken und ausführen’
3
‘etw. verstehen, ergründen, herausfinden’
4
‘auf den Gedanken an etw. kommen, an etw. denken’
5
‘an etw. zurückdenken, sich an etw. erinnern’
6
‘etw. bedenken, überlegen’
7
‘etw. beschließen, sich zu etw. entschließen’
8
‘jmdm. etw. zudenken, etw. für jmdn./etw. bestimmen’
1
‘(sich) etw. ausdenken, etw. ersinnen’
1.1
allgemein:
einen list er erdâhte, / den er ouch vollebrâhte UvZLanz (K)
5651;
RvEBarl
1069;
durch dise vorhte dâhten sie / mit vil manigen listen,
wie / sie der witze erdæhten sô, / daz der künec belibe alvrô / gewonlîch zem
opher dâ ebd.
11347;
durch elliu diu
wiͤcze [Peinigungen] , der der tiufel vnd siniu
chint mohten erdenchen, durch diu not alle entwichen si niht Konr
19,59;
den salm [Lobgesang Simeons, vgl. Lc
2,29ff.] er dâ niuwen sanc, / [...]
iedoch erdâhte er des eine niht. / der heilige geist hæte die phliht, / der im
die wîsheit în stiez / und in im ze êren sprechen hiez KvHeimUrst
2113;
Pilatus
1,138.
– unsicher, ob hierher oder zu 7:
waz si [die Bürger] gesetzt erdenken kuͤnnen
und muͤgen, di redlich sein, di [durch die] uns und
des richs stat ze Ulme und ouch in da von frid, zuͦht und gnade komen mag, daz
si daz wol tun sullen und muͤgen MGHConst
8:401,6
(a. 1347);
eine gewonheit was alhie, / [...] swer da
schifbruche wart, / [der wurde zum Sklaven des Landesherrn
gemacht] . dit recht alda was erdacht Pass I/II
269,18.
– refl.:
diu frouwe enwesse rehte, wie / daz si ir den list
erdæhte / unde in von dem willen bræhte Parz
126,17;
Ottok
3765;
wand er sich darûf het geflizzen, / wie er im des
erdæhte, / dâmit er ze guote bræhte / die vîntschaft und den haz ebd.
3499.
– Part.-Adj.:
daz ir mîn ze meister gert, / daz ist ein erdâhter spot Greg
3541
1.2
bezogen auf Dingliches:
mit grozzen sinnen / wart daz werc [das
Trojanische Pferd] vollenbracht, / als er
[Crises] vor hette erdacht Herb
15933;
alles des werkes, des ieman / ze gesæze
[Belagerung] erdenken kunde, / daz man des dâ
begunde, / doch ez lützel töhte UvZLanz (K)
6791;
den estrîch muoz ich iu lobn: / von jaspis, von crisolte,
/ von sardîn, als er wolte, / Clinschor, der des erdâhte Parz
566,23;
dô kôs man ûf dem gevilde / manec zimier wilde, / der diu
rîterschaft erdâhte Wh
29,29;
vnd nach dirre manunge erdenke auch ander spise
BvgSp
29;
erdachte [auserlesene] speis
HvBurg
143
1.3
mit pejorativem Nebensinn des Unwahren:
nu ist leider in disen zîten / ein gewoneheit wîten: /
manege erdenchent in lugene / unt vuogent si zesamene / mit scophelîchen worten
Kchr
29;
TrSilv
19;
WernhMl
9039;
ditz reht hân ich niht erdâht; / ez habent die künige an
uns brâht / mit wîser meister lêre SpdtL
77,11;
ist diu lêre von gote brâht / oder hâstû es erdâht / und
ander die genôze dîn? RvEBarl
5314;
der arge tuvel Satanas / des guͦten mannes selde neit /
und irdahte ein trugeheit Vät
5090.
– Part.-Adj.:
das enkain alter noch erdahtiu akust dis dinc [die rechtl.
Vereinbarung] in zwivel ziehe UrkCorp (WMU)
1870,30;
im was um die von herzen leit, / die durh
erdâhte [eingebildete] frîheit / liezen ir guot
êrstez leben LvRegFr
3691.
– mit Präp. ûf zur Angabe der Absicht, des Ziels:
vnd wissent, dc si diz dar vf irdaht hant, zi wendenne vns helfe vnd gvnst
der stette vnd der lantlivte, dc doch niht mag gesin, wand si vnser warheit wol
bevunden hant UrkCorp
N2A,18.
–
ûf jmdn. etw. ~
‘jmdm. etw. andichten’
dar umb erdachtent sú vil lúgen / wie sú mit allen
valschen zúgen / irn willen volbræchtint / und sache uf in
[Jesus] erdæchtint / an den er schuldig soͤlte
sin / und da von liden todes pin WernhMl
9042
1.4
‘sich etw. vorstellen’
ougen wunne, herzen spil, / swes ein herze erdenken unde
erwünschen wil, / des hât guoter wîbe güete vil KLD:UvL
22: 2,6;
[Pallas:] swaz man ouch hôher witze kan / ertrahten
und erdenken, / daz muoz ich allez schenken / ûz mîner gnâden vazze, / dâ von dû
niht enhazze, / ob mir der apfel wol gezeme KvWTroj
1965;
von aller der wirtschaft / der iemen kan erdenken Flore (S)
7591;
daz ist der beste wîstuom / des wir mugen erdenchen
Wernh
1627;
daz allerbœste [...] des iuwer
herze erdenken kan Iw
841;
zv paradise han aber ich / michels mere wunne, / danne man
irdenken kvnne ReinFu
K,900
1.5
‘etw. (Neues) erfinden, hervorbringen’, auch ‘jmdn./etw. erschaffen’
ein stat heizet Persidâ, / dâ êrste zouber wart erdâht
Parz
657,29;
in sîme lande man noch weiz / daz pusînen dâ wart erdâht
Wh
360,11;
kunig Davit [...], / der vor der alten Troige /
herdacht das erste seitenspil SalMor
468,6;
ir habt rechte vernomen / wanne di tavelrunde ist komen:
/ ir erdacht Appolonius / mit diser messeney suß HvNstAp
18765.
18777;
wær zuht und êr der minne slac, / sô wære erdâht nie minne
KLD:Kzl
17: 3,4.
–
die selben nôtgestallen / von gedanken muosen vallen:
/ got enliez si niht zen werken komen [...]. / dar
umbe des mennischen wart erdâht Wh
308,13;
wen du [Jesus Christus]
noch [= nâch
] dines willen mugent / alle geschefnis irdachtes [
creasti omnia, Apc 4,11] / und ie die werk
volbrachtes, / und sin in diner vater craft / na dinem willen geschaft
HeslApk
8983
2
‘etw. ausdenken und ausführen’
her vmbe was sin gedanc / manigen kvrtzen tag vil lanc, / wie
er daz erdechte, / daz ern zvme tode brechte Herb
185;
daz er des rât nême dô / mit dem keiser Friderîche, /
[...] wie man daz erdêhte, / daz man zu grabe brêhte /
die tôten Kreuzf
4603
3
‘etw. verstehen, ergründen, herausfinden’
diz vliegende bîspel / ist tumben liuten gar ze snel, / sine
mugens niht erdenken: / wand ez kan vor in wenken / rehte alsam ein schellec hase
Parz
1,17;
got ist güt also vol / das sein güt niemant mag / erdenkchen
uncz anden leczten tag Märt
14547;
erdenken noch ervinden / mac unser deheiner wer daz
[der angekommene Ritter] sî Wh
128,6
4
‘auf den Gedanken an etw. kommen, an etw. denken’
do irdahten si ein lant, / daz was Pontus genant / uon Rome harte uerre
Pilatus
2,331;
Antenor hete ouch erdach [l. erdacht
] , / daz an den vorderen tagen / sin son Glancus was erslagen
Herb
15362;
wie megt ir des erdenken, / daz ir gein sîner swester suon /
solch ungenâde wellet tuon? Parz
684,2;
het ir selbe vrâgens niht erdâht, / nimmer wært irs innen
brâht / von mir, waz hie mæres ist ebd.
559,27;
daz ich den tôt / habe mir darumbe erdâht SM:Gl
1: 3,6
5
‘an etw. zurückdenken, sich an etw. erinnern’
sô si dâ getrinken [vom Fluss Oblîvîô
] , / sone kunnen sie gedenken [La. erdenken
] / der dinge neheine, / [...] der in
geschehen was dâ bevoren: / die gedanke habent sie verloren En
3162;
got weiz wol, ich erdenkez nît, / daz ich ie icht getête / des sie billîche
zorn hête Eilh (L)
2924
6
‘etw. bedenken, überlegen’
der sehste [Lehrer]
[...] lartin ze dinge sitzen / und lartin, wî er daz
irdêhte, / wî er von dem unrehten beschiede daz rehte SAlex
247;
Agomennon erdachte zv hant, / wer zv boten dar gezam
Herb
13862
(oder zu 7?);
swer der ist der nach richtum wirvet, dez hertz hat manige
stund erdenchet tag und naht wie er iht gewinne mit reht PrOberalt
51,10;
dô sazter die glævîn / vorn ûf des satels vilzelîn, / des
Gâwân vor het erdâht Parz
537,7;
Artûs was frouwen milte: / sölher gâbe in niht bevilte. /
des was mit râte vor erdâht ebd.
730,13
7
‘etw. beschließen, sich zu etw. entschließen’
ich wil und hân mir des erdâht, / daz ich manege unkunde nôt
/ Arâbeln gæbe und smæhen tôt Wh
108,18;
man wænet daz mîn widervart / sî durh zageheit erdâht ebd.
318,13
8
‘jmdm. etw. zudenken, etw. für jmdn./etw. bestimmen’
sîn herze jach, / im wære alsolhiu mære brâht, / der sælde
gein im het erdâht Parz
720,30;
den
[Parzival] ich [Wolfram von
Eschenbach] hân brâht / dar sîn doch sælde het erdâht ebd.
827,18;
dem kindeline wart erdacht / der name als sin vader hiez [der
Name des Vaters (nämlich Zacharias) gegeben, vgl. Lc 1,59]
Pass I/II
347,73;
einen guten, einen leiden [Engel] / ein iechelich
mensche bi im hat. / dit hat der wise gotes rat / dem menschen zv nutze erdacht
ebd.
337,51;
vor die [Sünden] wart vegevur
irdacht, / daz die zu gnaden worden bracht HeslApk
20301;
von Agatyrsjente / wart nie bezzer pfelle brâht / dan dâ zer
zimier wart erdâht Parz
687,14
MWB 1 1837,36; Bearbeiter: Tao
ërdenklôʒ
stMN.
1
‘Erdklumpen’
2
‘Erdkugel, Erde’
1
‘Erdklumpen’
daz her [Amor] als ein erdenkloz /
stet gemalet nacket und bloz, / bezeichent sine soldener
samen [zusammen] , / di do leben sunder schamen
Brun
A 5,23;
ei selecliches erdencloz, / dan uz [woraus] in
ganzer wirde groz / zu einer seleclichen vart / daz corperlin geschaffen wart
Elis
10091.
– zur Bezeichnung des Menschen:
unt was daz niht ein wunder grôz, / daz erz [der Mensch das
Spiegelglas] von aschen worhte, unt was doch selbe ein
erdenclôz? RvZw
189,5;
vür alle wunder ist wunder groz, / daz erden kloz / des scheffers ist
geselle Meissner
4:2,16.
4:3,2;
Boppe
1:11,1;
got [...] ist selber mensche worden vnt ist mit
eigener craft ce himele geuarn vnt do von han wir an ime einen erdencloss ce
himele gesant PrWack
65,64;
wir, eyn armir erdincloz Cranc
Vorr. 42
2
‘Erdkugel, Erde’
erbeben sehe wir ’n erdenklôz WernhSpr
58,7;
biben muz der erdenkloz, / swie er ist kreftec unde groz Pass III
329,9
MWB 1 1840,4; Bearbeiter: Tao
erdenkunge
stF.
‘Trug, Täuschung’
durch erdenckonge und lugenheit, /
[...] mag ich [personifiz.
Habgier] nit laßen, ich muß myn zonge ußziehen / so mir gelt
werden sal und ich daz sehen Pilgerf
10179
MWB 1 1840,24; Bearbeiter: Tao
ërdenlast
stF.
‘Gewicht der Erde’, hier für ‘Erde’
din gotelichez kunden, / deme nie witze gebrast, / geschuf himel und erdenlast
Pass III
1,20
MWB 1 1840,29; Bearbeiter: Tao
ërdenmëʒʒerinne
stF.
‘Geometrie, Feldmesskunst’
ez ist ain lere in der kunst, die man geometriam oder
erdenmezzerinne haizzet KvMSph
19,14.
29,27
MWB 1 1840,32; Bearbeiter: Tao
ërdenplân
stM.
‘Erdboden’
doch rurte er [
rêchboc
] nindert an / die erde noch erden plan, / vaste wart er sich rischen
Daniel
6022
(Dn 8,5)
MWB 1 1840,36; Bearbeiter: Tao
ërdenschate
swM.
‘Erdschatten’
so wirt daz ertreich gesatzt zwischen den mon und die sunnen,
und so velt deu spitz dez erdenschaten auf den monn KvMSph
59,3
MWB 1 1840,39; Bearbeiter: Tao
ërdensippe
swM.
‘Verwandter der Erde (Menschheit)’
Jêsus, dû gotes underbot, / Jêsus, dû menschenkint unt got unt ebenmehtic got,
/ dû himelsippe vaterhalp, dû erdensippe muoterhalp RvZw
8,3
MWB 1 1840,43; Bearbeiter: Tao
ërdentuom
stN. oder stM.
‘irdische Welt’
hat er gewalticlich ælliu rich / gehabt und aller wirde ruͦm,
/ hat er den wunsch uf erden tuͦm / gehabt, nach allem leben / so wirt im nime
gegeben / denne notdurft sines libes WhvÖst
19352
MWB 1 1840,48; Bearbeiter: Tao
erderren
swV.
‘etw. ausdörren’, bildl.:
sver ditze uncrût nieht ûzgitet, der erderret die gotis minne
TrudHL
58,11;
nu ledige mich von dem fluoche / der mich hât erderret, / mine
wambe besperret: / die scholtu herre entsliezen, / daz ich dîner heilicheite genieze
Wernh
525
MWB 1 1840,53; Bearbeiter: Tao
ërdeslunt
stM.
‘Kluft der Erde’
und si [Götzen] werden geen in di
grufte der steinberge und in die erdeslunde [
voragines terrae
] vor deme antlitze der vorchte des herren und der eren siner
achberkeit, wen er sich irhebet di erde zu slan Cranc
Jes 2,19
MWB 1 1840,59; Bearbeiter: Tao
ërdewase
swM.
‘Rasenstück’
die vüeze hâte er gesat / an eine wunderenge stat. / daz was
ein kleiner erdewase, / gewurzet âne kraft mit grase: / dar ûf enthielt er sînen val
RvEBarl
4623
MWB 1 1841,1; Bearbeiter: Tao
erdienen
swV.
‘etw. durch Dienst erwerben’
und solde mir ie dâ vone / geschehen deheiner slahte guot / daz einiu mînen
willen tuot, / des müese ich sî vil kûme erbiten, / wan daz ist nâch den alten siten
/ daz ichz vil kûme erdienen muoz ZwBüchl
741;
er vert dem wol gelîche, / sam er mit sîner hende an uns welle erdienen ein
künicrîche Kudr
1404,4;
sagen ein ander mære / wie bî dem künege wære / vil manic ritter unerkant, /
der golt bürge noch lant / an im erdienen wolde niht Bit
4073
MWB 1 1841,5; Bearbeiter: Tao
erdieʒen
stV.
1
‘laut ertönen, erschallen, erdröhnen’
2
‘mit einem Geräusch sich bewegen’
2.1 meist von Wasser, Tränen, Öl: ‘(aus etw. heraus, wohin) strömen,
rauschen’
2.2 von niederprasselndem Hagel 3
‘laut rufen, brüllen’
1
‘laut ertönen, erschallen, erdröhnen’
vil krefteclîche lûte manic pusûn erdôz NibB
808,1;
GTroj
25034;
nu vugete sichz daz in irdoz / ein stimme als eines menschen
lut Vät
25398;
Pass III
337,40.
526,68;
der Persen ruof vil lûte erdôz, / ir schal, ir singen wart
vil grôz RvEAlex
7031;
die Chriechen [...] schriern so gar permichlich / das
der schal darnach erdos / als es wer ein doner gross Seifrit
8647;
(refl.:)
die wapene also clungen / daz sich der schal wit erdoz Pass I/II
267,68;
vil kreftec an sin wange er sluc / einen slac, so rechte groz, / daz er witen
erdoz / so hin von sime schalle Pass III
402,94;
hey waz rîcher buckelen vor gedrange lûte erdôz!
NibB
585,4;
eyn swert, das in dem storm als eyn glack [Glocke]
erdoß Alph
1490.
–
‘widerhallen’
lvte began er singen do, / daz der walt von der stimme
erdoz ReinFu
K,245;
von des liutes schalle daz gebirge allez erdôz
NibB
961,4;
HvFreibTr
3568;
WvRh
11827;
Seifrit
6810;
dô sluoc der herre Sîvrit daz al daz velt erdôz
NibB
186,1.
2039,2.
– übertr.:
sô verre joch sîn lob irdôz / an gar ellinthaftir tât, / daz herzoge
Cunrât / zu Masow ouch dâ von vornam NvJer
1797;
der zwîtrachte prâlin / wûchs zu jungist alsô grôz, / daz iz vor dî hêrn
irdôz ebd.
9960.
–
nv waz ein vurste [...] / des gewalt wite erdoz
Pass I/II
177,45
2
‘mit einem Geräusch sich bewegen’
2.1
meist von Wasser, Tränen, Öl: ‘(aus etw. heraus, wohin) strömen,
rauschen’
daz wasser ob den wolken rant, / daz ez ergallmt und erdos
Minneb
31;
in den pful [...] / der in den
tale vluzet / unde uz der sunde irduzet Vät
19564;
do waz so groz sin mitedoln / daz im des herzen vlut erdoz / vnde zv den
ougen vz vloz Pass I/II
204,8.
swaz man im gutes guzet, / daz von genaden vluzet / und uf die reinen
erduzet Pass III
223,13.
– in Vergleichen:
Sybilla hette ouch vor gesaget / [...] als
man daz ervinde / daz ein olei erduzet / vnd als ein brunne vluzet, / so
wirt geborn der heilant Pass I/II
21,36;
man saget daz in der gruben [dem Grab des Apostels und
Evangelisten Johannes] / nidene an dem grunde / noch hute
[...] / manna daz brot erdieze / rechte als die
burnen vlieze / die uz der erden wallen ebd.
243,53
2.2
von niederprasselndem Hagel:
ein slôz [Hagel, Hagelkorn] / in dem heumânde
irdôz / mit ungewittere vil grôz, / in dem sich hernidir gôz / sô ungevûge
hagilstein NvJer
1291
3
‘laut rufen, brüllen’
als eines lewen stimme der rîche künec erdôz / mit herzen
leidem wuofe NibB
2234,2
MWB 1 1841,16; Bearbeiter: Tao
erdigelich
Adj.
‘den Bitten nachgebend, gnädig’
erbetelih erdigelih [
deprecabilis; Laa.: gehuldich, geflelich
] wis du uber scalche dine PsWindb
89,13
MWB 1 1842,1; Bearbeiter: Tao
erdigen
swV.
‘etw. durch Bitten von jmdm. (Gott) erlangen’
Mariam unde Martam, / die umbe dich irdigiton / daz ir brudir Lazarus ghenas,
/ der drie nathe begrabin was Paulus
37
MWB 1 1842,4; Bearbeiter: Tao |