e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
ent|edeln
swV.
‘jmdn./ etw. des Adels/ der hohen Würde berauben’
sünde diu entedelt alleine die [menschliche]
nâtûre, diu nâch dir [Jesus] gebildet ist, niht die
irdenische mâterje, diu dû wol gemachet hâst DvAOff
22;
diu sêle mit den obersten kreften rüeret die êwicheit, daz ist got, und mit
den nidersten kreften rüeret si die zît, und dâ von wirt si wandelhaftic und
geneiget ûf lîphaftiu dinc, und dâ von wirt si entedelt Eckh
2:134,4.
– mit Refl.-Pron.:
der och irbermede niht hat / der [...] hat sich selb
entedilt gar / vnd ist der edilkeite bar Martina
26,67
MWB 1 1658,54; Bearbeiter: Runow
en|teil
Adv.
in der Verbindung
~ tuon mit Dat.d.P.
‘jmdm. etw. zuteil werden lassen’
der nie ahte gewan / ûf dehein êre, / und hât doch
heiles mêre / dan einer der die sinne hât / und dem sîn muot ze tugenden stât. / dem
hât daz got enteil getân HartmKlage
761;
im kunde nimer werden wê, / dem daz in teile was getân, / daz
er drîn [l. dar în, in das prächtige
Zelt] mohte gân UvZLanz
4833;
Parz
75,20.
–
‘jmdm. etw. (vorher-) bestimmen’
die vnse gote sin, / die wolden, daz ez gesche, /
[...], ez was in teile vns getan Herb
18418;
is ez dir [Eneas] enteil getân, / daz ez dir wol
sal ergân, / des dû hâst begunnen En
2807;
ûrm hêren [...] is sie
[Lavinia] enteile getân [zur Frau
bestimmt]
ebd.
3991
MWB 1 1659,1; Bearbeiter: Runow
en|teilen
swV.
1
‘jmdm. etw. nicht zuerkennen’ mit Dat.d.P. (vgl. Mechth Anm.z.St.) 2
‘jmdm. etw. (eine Aufgabe/ Strafe) zuteilen’
1
‘jmdm. etw. nicht zuerkennen’ mit Dat.d.P. (vgl. Mechth
Anm.z.St.):
vor dem selben hatte ich angest, das mir die helige smacheit
und dú luter gottes liebi wúrde mitte entteilet Mechth
4: 2,23;
swie mir mîn erbe intdeilet sî Crane
3314
2
‘jmdm. etw. (eine Aufgabe/ Strafe) zuteilen’
deme sweren cruces ioche, / daz im ist vf geseilet, / als im hat enteilet /
die minne, durch die er es truch Pass I/II
68,81;
si begunden im enteilen / daz si in solden tot slan ebd.
237,84
MWB 1 1659,16; Bearbeiter: Runow
entel
stN.
Dimin. zu ente
‘Entlein’
iuwer tugentlîcher munt / solt îtel zucker ezzen. / ich wil sîn vergezzen /
alsam daz entel der sê HvBer
1,15
MWB 1 1659,26; Bearbeiter: Runow
entenbluot
stN.
‘Entenblut’
nim cynamomi. negelin. ingeber.
[...] trachen blut. hasen renne. beren galle. vnde
reher renne. vnde kalbes renne. enten blut. petrolei. igliches ein srupulum
SalArz
97,13
MWB 1 1659,29; Bearbeiter: Runow
entenei
stN.
‘Entenei’
gens eier. vnde entin eier deuwent sich nicht
SalArz
18,27
MWB 1 1659,33; Bearbeiter: Runow
entensmalz
stN.
‘Entenschmalz’
wirouch gestossen unde mit gensin- oder mit entensmalze
getempert, hilf den gebranten lidden mit bestrichen Macer
87,11;
mache im [dem an Blase oder Harnweg
Erkrankten] ein clister uorne da zu der roren uon wibes milch.
vnde uon gerst wazzere. uon enten smalce SalArz
60,53
MWB 1 1659,35; Bearbeiter: Runow
entensnabel
stM.
‘Entenschnabel’, hier als Schimpfwort ( ‘Plappermaul’?):
waz sol der küeje lüejen, waz sol der vrösche schrîen, der hennen gagzen? /
[...] / hoert ir’z, her entensnabel, her sniudel, her
sürtel und ouch ir, tôre, / her sniudel, waz sniudelt ir uns an? Boppe
3:2,9
MWB 1 1659,42; Bearbeiter: Runow
ent|erbarmen
swV.
‘sich erbarmen’
unser herre inerbarmet sich zu allen ziten uber di armen HlReg
31,7
MWB 1 1659,48; Bearbeiter: Runow
ent|erben
swV.
1
‘jmdn. um sein Erbe bringen; jmdm. das Erbe versagen, vorenthalten, streitig
machen’
2 mit präp. Erg. 2.1 zur Bezeichnung des versagten Erbes 2.2 bezogen auf eine Person ‘etw. (ein Land) des Erben berauben’
3 mit Gen.-Obj. zur Bezeichnung des versagten Erbes 3.1 konkret 3.2 übertr. ‘jmdn. einer Sache berauben, in Hinblick auf eine hoffnungsvolle
Erwartung enttäuschen’
1
‘jmdn. um sein Erbe bringen; jmdm. das Erbe versagen, vorenthalten, streitig
machen’
und wil si ir swester enterben / und dâ von verderben / daz
sî ein lützel alter ist Iw
6023;
ich weiz wol, [...] / daz mich mîn
bruoder leben lât / [...], / daz er mich aber enterbet /
und nimet mir guot und êre Tr
1480;
so suln siniu chint und sin hausfrowe niht enterbet sin, er sol aber von dem
lande ewichlich vertriben sin MGHConst
3:615,26
(a. 1293);
BrZw
Prolog;
UvZLanz
8240;
Lanc
3,37
u.ö.
– bildl.:
die [Riesen] dorch ir ubermût / ze himele
stîgen wolden / und die gote enterben solden / und verstôzen mit gewalt
En
3512
2
mit präp. Erg.
2.1
zur Bezeichnung des versagten Erbes:
vnse vater sal och hinne vort vns an nichte enterbe an sime vorstentvme
UrkCorp (WMU)
1816,35
2.2
bezogen auf eine Person ‘etw. (ein Land) des Erben berauben’
ob er [Morgan] daz
kint [Tristan] dâ wiste, / daz er ez sô mit liste
/ sô mit gewalt verdarpte, / daz lant an ime entarpte Tr
2036
3
mit Gen.-Obj. zur Bezeichnung des versagten Erbes
3.1
konkret:
der selbe sal enterbet sin alles des gvͦtes, daz in von vater vnde mvͤter
soͤlte vf gevallen sin UrkCorp (WMU)
3496,12;
daz her mich mînes gûtes / betalle wil enterben En
5387;
er wil mich und die tohter mîn / an guote gar verderben /
und alles des enterben / des wir ze lêhen solten hân KvWSchwanr
456;
Parz
5,19.
– bildl.:
ujrlie [l. verlîhe
] uns so cristinliche ze lebene, / daz wir mit dem uaterlichen
segene / uns dem tuuele muzin irwerin, / der uns des riches wolde enterben,
/ daz uns din selbis tot insloz Litan
1390
3.2
übertr. ‘jmdn. einer Sache berauben, in Hinblick auf eine hoffnungsvolle
Erwartung enttäuschen’
mîn kus dir schiere wære bekant, / wan daz ich kusses
enterbet bin Wh
156,23;
mich enhab ir lîp / fröide enterbet, noch ger ich ir hulde Walth
47,27;
wa nu plumen und auch gras / vnd laubes reicher waldt / den hastu
[Winter] enterbet manger wunne Neidh
(S)
2,202 c120:1,7;
KLD:GvN
15: 4,6.
– mit Refl.-Pron.:
manig dirne singet, / diu nah bluomen in den anger
gert. / selcher fröide enterbe ich mich SM:KvL
19: 2,5
MWB 1 1659,51; Bearbeiter: Runow
ent|erbenisse
stF.
nur Lanc .
‘Enterbung, Verlust des Erbbesitzes’
ich wil selb farn zu mym herren dem konig Artus und wil yn
bitten gnad von myner enterbniß Lanc
5,5;
ich [Artus]
[...] clag im uwer enterbniß und uwer groß ungemach ebd.
46,24.
5,1.
28,13
MWB 1 1660,30; Bearbeiter: Runow
ent|êren
swV.
‘der êre berauben’
1
‘jmdn. (sich)/ etw. in seiner Würde/ Vorrangstellung herabsetzen; das Ansehen
mindern’
1.1 mit Gen.-Obj. 1.2 mit präp. Erg. 2
‘jmdn./ etw. schänden’
1
‘jmdn. (sich)/ etw. in seiner Würde/ Vorrangstellung herabsetzen; das Ansehen
mindern’
daz dû dîne minne / an den man kêrest, / dâ du dich mite entêrest / und allez
dîn geslehte! En
10636;
nû ist iu selbem wol erkant [...], /
daz in [Keie] sîn bœse site / vil dicke hât entêret
Iw
235;
ir habet man und mâge / unt den künec selbe entêret, / unser
laster hie gemêret Parz
300,29;
Rol
2590;
Eracl
2794;
KvWTroj
26308.
–
Genelun [...] wolt da enteren /
di chrone mines herren / unt zestoren di hailigin cristinhait Rol
8831;
welt ir nû Terramêre / ze wüesten
staten [gestatten] iuwer lant, / des wirt diu
kristenheit geschant / und der touf entêret Wh
182,27;
swer mir nû guotes günne, / der wünsche et daz ich sterbe
/ ê der jâmer mir rewerbe / alsô herzebæriu leit, / daz der unsin die wîpheit /
an mir iht entêre ebd.
164,25;
RvEBarl
8192
1.1
mit Gen.-Obj.:
und habt ir mich des selben [hinsichtlich der Racheforderung
(vgl. 4961,2ff.)] sus enteret, / daz lat mich hoͤren balde,
oder iu wirt groziu unwird hie gemeret! JTit
4962,3.
– hierher (?):
ich sol velwen iweren rôten munt, / und iwern ougen
machen rœte kunt. / ich sol iu fröude entêren [in Schande
verwandeln] , / und iwer herze siuften lêren
Parz
136,7
1.2
mit präp. Erg.:
ir möhtet wol sîn des selben kint, / der an mir hât
entêret sich Wh
293,3.
169,23;
minne, ich bin dîn: wilt entêren / dich an mir, wie stêt
dîn muot? KLD:BvH
6: 4,7;
mære helt, nu entêre dich / niht an dem besten friunde dîn Bit
8066.
–
gen allen werden wiben so muͤz er sich enteren, / swer hie niht lat
beliben sin hazzen JTit
4936,1
2
‘jmdn./ etw. schänden’
swer ein gottes huͤs [...] enteret,
owe, wie groz puͤzze vnd wandel da zu gehoret Konr
23,98;
swer ein mensche in der kilchen ze tode sleht [...]
vnd die kilchvn also grozzelichen enteret SchwSp
145a;
daz vor die heiden hânt getân / des nemt ir iuch nû an. / ir lât diu wîp
entêrn / diu vil wundergern / beliben bî ir reinekeit BuchdRügen
359.
– hierher oder zu 1 (?):
loͧfet aber ein usman uͥber einen phaffen von der stat und wil in enteren
UrkBasel
4:130,13
(a. 1339)
MWB 1 1660,36; Bearbeiter: Runow
ent|esten
swV.
‘etw. von Ästen befreien’, hier übertr. ‘freudlos machen’
dir wirt der selbe stern / in hertzen din
verlest [l. verlescht
] . / daz dir der lib entest / din leben WhvÖst
10358
MWB 1 1661,15; Bearbeiter: Runow
ent|êwen
swV.
‘jmdn. gesetzlos/ ehrlos machen’
si sniten im ab sîn gewant, / [...]
/ daz hâr si im vor ûz sniten. / alsô wolten si entêwen / den aller tiuristen hêrren
Kchr
6698
MWB 1 1661,19; Bearbeiter: Runow
entf-
→
enph-, entv-
MWB 1 1661,23;
entg-
→
eng-
MWB 1 1661,24;
enthaben
swV.
1 intr. ‘bleiben, warten’
2 tr. 2.1
‘etw./ jmdn. erhalten, behalten’
2.2
‘jmdn./ etw. zurückhalten, aufhalten’
2.3
‘jmdn. ergreifen, festnehmen’
2.4
‘Abstand nehmen von jmdm.’
3 refl. 3.1
‘sich aufhalten, bleiben’
3.2
‘sich von etw. fernhalten, enthalten; etw. meiden’
3.2.1 mit Gen. 3.2.2 mit präp. Erg. 3.2.3 mit abh. Satz 4 mit Gen.-Obj. und abh. Satz ‘etw. verhindern’ (oder zu
2.2 ?)
1
intr. ‘bleiben, warten’
do wolt der kúng von Rússen lenger nit enthaben Ortn
374,1.
–
‘enthaltsam sein, fasten’
Christ orthabe aller ezzen [das Fasten] hat
geheiliget enthabende [interl. zu abstinens
]
PsM
H 54,1.
– subst. ‘Zurückhaltung’
gar guet ist enthabenn zehallten und ernste, das tzwischen
den unndertanen und dem chünige sei underschiedunge der persone
HvHürnh
16,4
2
tr.
2.1
‘etw./ jmdn. erhalten, behalten’
dvrh daz enthabetest dv, herre, mih in disem lebenne, daz
ih dich gesæhe, nv la mich varn in diseme fride, wan miniv oͮgen habent gesehen
din hail Spec
34,21;
‘nieman enmach zwein herren gedinen’. aintweder er hazzet
einen und mint den andern, oder er enthabt den ainen [unterstützt
den einen] und vermeit den andern PrOberalt
159,10.
– mit Dat.d.P.:
er [Gott] inthabet
in [den drei obersten Engelschören]
shone [Schönheit] / si irchennent sine
herschaft VMos
3,20.
– mit präp. Erg.:
wan in liebes gedingen / an senedem muͦte
enthabte [an seiner Sehnsucht festhalten
ließe] / und im daz hertze labte Rennew
30267.
–
den muot/ daz gemüete
~
‘die Fassung, den Anstand bewahren’
vrowe, nû enthabe dîn muot. / di gedanche sint ze
nihte guot Kchr
2673;
ih pitte dih, hêrre, / durh dîne kuniclîch êre, / nu
enthabe dîn gemuote, / bescein an mir dîn guote ebd.
7506
2.2
‘jmdn./ etw. zurückhalten, aufhalten’
dâ wart diu gotes rache enthabet, dâ wart der zorn der
magenchrefte gestillet TrudHL
52,8;
er wolt in gerne haben erslagen. / der kaiser hiez in
enthaben Rol
6109;
doch enthabet er sînen zorn LBarl
995.
–
vnsers herren grap den lichamen nith moht enthaben
Lucid
150,12;
so enmac der luft die steine niht enthaben. so muͦzen
si gahes nider uallen ebd.
56,9.
58,8;
er dâhte, ob in enthaben [ihm Halt
geben] / möhte disiu kleiniu stat, / dâ er hâte hin gesat
/ die vüeze durch des valles vrist RvEBarl
4670
2.3
‘jmdn. ergreifen, festnehmen’
Herodes [...] enthabet Iohannem
vnd bant in in den charcher EvAug
90,5;
da machten si einen rat. daz si Ihesum mit valsch
enthabten vnd in ertoten ebd.
65,24
2.4
‘Abstand nehmen von jmdm.’
du [...] enthabtest [interl. zu
distulisti
] Christ dinen PsM
88,39
3
refl.
3.1
‘sich aufhalten, bleiben’
dû tâte deme wazzer gilîch daz in deme vazze nieht
inthabit sich, / daz ûz rinnit swâz loch findet Gen
2722.
1193;
mit fleizze er [der Engel] im
[Joseph] daz riet, / daz er sich
da [in Ägypten] enthabte, / vnz er im auer sagte /
wanne er solt wider chêren Wernh
A 4237.
A 4505;
der stern bogunde sich enthaben / vnde weich nicht me vurbas Pass
I/II
364,96;
TrudHL
29,2;
AvaLJ
27,1;
Schachzb
115,77.
–
‘Halt finden, sich aufrecht halten’
ze Narne in der stat was ein / kint, het ein krumbez bein, / daz es
sich niht moht enthaben / wan ûf zwein krückestaben LvRegFr
4427;
ist aber der priester selben blint / und wil her dan
leiten blinde kint, / her vellet selbe in die graft / die der tuvel hat
geschaft; / sie vallen zu im in den graben, / wen sie sich kunnen nicht
enthaben HeslApk
1180.
–
‘sich gebärden’
uil schone er [Mose] sich
inthabete / er sprah nuͦ wis genadic herre / durh dines namen ere / uirgip
in herre got min VMos
53,9
3.2
‘sich von etw. fernhalten, enthalten; etw. meiden’
3.2.1
mit Gen.:
daz wir uns [...] aller
girischeit enthaben PrOberalt
61,20;
[eine Frau] diu sich es [des
natürlichen Drangs zu sündhaftem Handeln] danne enthaben
kan, / dâ lît vil lobes und êren an Tr
17969.
19374;
man sol sich enthaben wol / des daz man niht tuon sol WälGa
7493.
– und mit abh. Satz:
als daz phert dar über schreit, / ezn mohte sich
des niht enthaben [konnte es nicht
verhindern] , / ez muose strûchen unde snaben
Eracl
3887;
des kan ich tumber mich enthaben nicht, / diu welt,
diu müeze es künde hân SM:Te
4: 1,11;
Rol
7498
3.2.2
mit präp. Erg.:
swâ ir iuch aber gemâzen / und enthaben muget an
dirre tât [Abstand nehmen von der Tat] , / dâ
enthabet iuch, daz ist mîn rât Tr
12141.
–
daz er sich von allen sunden enthabete
AvaLJ
45,3;
der wise man enthabet sich uone wine. unt uon wibe
JPhys
9,19;
der ist ein tugenthafter man / der sich wol enthaben kan / von
bœsen dingen zaller vrist WälGa
4466;
TrudHL
72,9;
Spec
44,30.
44,31.
–
ain schön und ain erwergk ding ist das an dem
chünigk das er sich enthabde vor vil rede HvHürnh
11,1;
do enwacht [l. enmoht (s.
Anm.z.St.)] er / sich nie enthaben vor
wainen [konnte das Weinen nicht
unterdrücken]
HvNstAp
2750;
daz her sich vor der not enthabe
[rette]
HeslApk
18828
3.2.3
mit abh. Satz:
Reinhart wante sehen sin wip, /
[...] / vnde mochte sich doch niht enthan, /
ern mvste zv der vrvnden gan ReinFu
K,841.
– hierher (?):
ei wer mochte sich enthaben, / der [l. daz
er (?)] weinens hette nit entsaben, / da so
manic edel man / fruntlich weinen hie began? Elis
4293
4
mit Gen.-Obj. und abh. Satz ‘etw. verhindern’ (oder zu
2.2?):
swar sîn ors nu kêre, / er enmages vor jâmer niht enthabn
Parz
180,1
MWB 1 1661,25; Bearbeiter: Runow
enthabnisse
stF.
‘Enthaltsamkeit, Entsagung’
an disen tagen [Fastenzeit] süllen
wir etwaz mer tün zu vnserm gewonlichem dienst daz ist sunderleich gebet, enthabnüzz
von ezzen vnd von trinken BrAlt
49;
die leidung der enthabnüzz ebd.
40;
Iesu vierzectagelicher geheiligær enthabnvsse [interl. zu
quadragenarie [...] abstinentie
]
PsM
H 59,1;
enthabnusse [interl. zu parsimonie
]
ebd.
H 54,4;
grozze enthabnusse het er [Hl. Matthias] an dem
libe. dem enzoh er swa er mohte daz trinchen unt die spise PrWack
22,5.
–
also der tach entwiche [...] mit der werlt
enthabnusse [
mundi per abstinentiam
] im [Gott] singe wir ere PsM
H 5,4
MWB 1 1662,61; Bearbeiter: Runow
enthabunge
stF.
1
‘Enthaltsamkeit’
2
‘fester Halt’
1
‘Enthaltsamkeit’
diu fünfte tugent diu heizet enthabunge PrBerth
1:254,18;
enthabung ist der beste list, / der an den arzâtbuochen ist Freid
59,20;
ebenso
Cato
325;
enthabung, darzuͦ maze, triwe, zuht mit sorge, / die gebent undersaze der
gier, daz si vil dick gewinnet borge JTit
6016,1;
RvEBarl
4047.
10906
2
‘fester Halt’
do begonde im [dem Kind auf dem Schiff] entslifen /
alle enthabunge aldort, / wand ez viel uzzer bort / [...]
und ertranc Pass III
23,54
MWB 1 1663,10; Bearbeiter: Runow
enthalben
Präp.
→
enhalben
MWB 1 1663,20;
enthalt
stM.
1
‘Aufenthalt’
2
‘Rückhalt, Stütze’
1
‘Aufenthalt’
also kein wille enist bestalt / vor uwerm uater, der enthalt / hat in den
hymeln [
qui in caelis est
]
EvStPaul
180.
– bes. ‘schützender Aufenthalt, Zuflucht’
eine burch [...] da wanden si han enthalt
MorantGalie
4979;
se en soechten geyne slichte, / mer we sy danne inttrünnen / dar sy
enthalt gewunnen KarlGalie
7753.
13794;
ir hêrschaft abir cleine / dennoch dâ was und ir gewalt, / want sî keiner
hant inthalt / in den landin mochtin hân NvJer
3410.
–
der selbe wintir was sô kalt, / daz dî vruchtboume nicht inthalt / hattin
vor dem vroste NvJer
25775
2
‘Rückhalt, Stütze’
zuͦ der siden he neder seich, / dat muͦste wesen mit gewalt, / want he ne
hadde negein enthalt / da eme des stegereips [Steigbügel]
gebrach MorantGalie
4550.
– meist übertr. ‘fester Halt (im Glauben/ in Gott)’
daz ist gewis daz alle creature fon naturen Got libir han dan sich selber,
darumme wan he ir inthalt und die behaldunge ires wesines ist Parad
65,10;
unser herre [...] wil, daz er
aleine ir [guter Menschen] enthalt und zuoverlâz sî
Eckh
5: 261,2
u.ö.;
die juden [...] hettent ir
cerimonie und die gebot und den ewen und vil dinges; aber die heidenen die
hettent enkeinen enhalt daruf sú buwetent Tauler
64,15
u.ö.;
Seuse
350,11;
MerswZM
16,22
MWB 1 1663,21; Bearbeiter: Runow
enthaltære
stM.
‘Retter, Beschützer’
biz daz ûz gêt sîne [Gottes] gerechtikeit alse ein
schîn, und sîn enthelder enphenget werde alse ein lampe [
salvator eius ut lampas Is 62,1]
HvFritzlHl
27,19;
‘sîn enthelder’ daz meinet daz êwige wort, daz understant was Kristi lîp und
sêle ebd.
27,21
MWB 1 1663,47; Bearbeiter: Runow
enthaltecheit
stF.
‘Enthaltsamkeit’ (übers. lat. continentia):
fides. modestia. continencia. castitas. er [Paulus]
spricht. daz sin die werk die deme heiligen geiste wol gevallen.
[...] die truͦwe. die maze. die enthaldicheit vnd die
kuͦscheit PrLpz (L)
91,32
MWB 1 1663,53; Bearbeiter: Runow
enthalten
stV.
1 intr. 1.1
‘anhalten’
1.2
‘sich verhalten’ (?) 1.3 mit Dat.-Obj. ‘etw. anhalten, zum Stehen bringen’
1.4 mit Gen.-Obj. 1.4.1
‘jmdn. bei sich aufnehmen’
1.4.2
‘etw. halten, festhalten’
2 tr. 2.1
‘jmdn. bei sich haben; jmdn. aufnehmen, in Schutz nehmen’
2.2
‘jmdn./ etw. (fest-) halten, tragen’
2.3
‘etw. behalten’
2.4
‘etw. umfassen, in sich aufnehmen, enthalten’
2.5
‘für jmdn./etw. hemmend sein’
2.5.1
‘jmdn. auf-, zurückhalten’
2.5.2
‘etw. zurückhalten, nicht zum Vorschein kommen lassen’
2.5.3
‘etw. verlangsamen, bremsen’
2.6
‘etw. vorenthalten’
2.7
‘etw./jmdn. erhalten, bewahren’
3 refl. 3.1
‘sich aufhalten, an einem Ort bleiben’
3.2
‘sich behaupten, bestehen bleiben’
3.3
‘etw. unterlassen, auf etw. verzichten’
3.3.1 mit Gen.-Obj. 3.3.2 mit präp. Erg. 3.4
‘sich zurückhalten’
1
intr.
1.1
‘anhalten’
als ob dâ stüende ein steines want, / alsus enthielt er
under in KvWTurn
847.
856;
dû solt enthalten / in der vluht ie gegen dem her / und
solt setzen dich ze wer RvEAlex
1634;
vel wege gingen in dy lant. / do enthylt [hielt
inne] der fuͥrste wol bekant. / he wuste nicht, wor he hen
solde KarlElegast
222;
Kreuzf
3449.
– mit präp. Erg. ‘Abstand halten’
als Êrecke dô sô wol geschach / daz er den ritter nider stach, / von
im enthielt er hôher baz Er
826
1.2
‘sich verhalten’ (?):
pei dem man aber nicht diephait vindet und der ee wol enthalten hat
StRBrünn
399
1.3
mit Dat.-Obj. ‘etw. anhalten, zum Stehen bringen’
Keie sîner tjost enthielt Parz
293,28.
–
dem rosse ~
:
er enthielt dem orse Wh
58,1;
e er dem rosse enthilde Herb
14702;
Kreuzf
2144.
2155;
Mai
210,19
1.4
mit Gen.-Obj.
1.4.1
‘jmdn. bei sich aufnehmen’
daz er eins gastes nüme [l. niemêr
] enthielte RbBasel
12,19
1.4.2
‘etw. halten, festhalten’
des en mochte Troylus niet / des helmes enthalden. /
des wart im zv spalden / sin houbet mitten enzwei Herb
13197.
– subst. ‘Umfassen’ (vgl. 2.4):
das alles ist ane alles anhangen oder enthalten
ichtes Tauler
145,20
2
tr.
2.1
‘jmdn. bei sich haben; jmdn. aufnehmen, in Schutz nehmen’
den tach was er [Jesus] dar
inne [im Tempel] , du enthielt er einen blinden
AvaLJ
110,7;
so welt ir herren haben gut / [...] / und
enthaldet deste me die diebe / durch die giricheit uf iren schatz HeslNic
5104;
so suͦlen die buͦrgere van Kolne vͦp vͦnsen husen inde in allen vͦnsen
vestinnincgin inthaldin sin UrkCorp (WMU)
85,22;
die seligen wirtlewt / [...], /
die durich ir seld und ir hail / die armen enthaltent, / die weislosen behaltent
HvBurg
3317;
so jomer und not sol werden, so vindet der minnencliche
got ie ein nestelin do er die sinen inne enthaltet und verbirget
Tauler
399,18;
NibB
1640,2;
Lanc
481,28
u.ö.
– mit präp. Erg.:
dannen wil ich riten zu Egrevaine uwerm bruder und
wil mit im bliben, wann er mich gern entheltet wiedder mynen herren; anders
enmöcht mich nymant vor im enthalten Lanc
433,34;
daz man dâ mite sêre enthalten wirt von andern
Eckh
5: 220,7.
–
‘jmdn. festsetzen, gefangen halten’
und sol hinnen ein stok ston, diebe zu enthaltende UrkCorp
(WMU)
N816,5
2.2
‘jmdn./ etw. (fest-) halten, tragen’
Troylus [...] stach
im [Achilles] daz ros vnde, / daz ez niht enkvnde
/ enthalden den, der druffe saz Herb
9089;
ez enkunde der jungelinc / den zoum niht enthalden
UvZLanz
405;
da kunden yn die bein nit enthalten, und vil aber
darnieder Lanc
566,7.
161,11.
–
er [der Riese
Esêalt] behuote die schar, / daz si gesunt unde gar / kômen
über des sêwes fluot: / [...] / er enthielt ros
unde man [stützte sie; hielt sie über Wasser] , /
unz si über kômen gar UvZLanz
7612.
– mit präp. Erg. in der Verbindung ûf etw.
~ sîn
‘auf etw. bestehen’
sú [
Gottes geziuge
] ensint ouch nút enthalten uf iren eigenen
ufsetzen [Vorsätzen]
Tauler
86,30
2.3
‘etw. behalten’
und enbot ir auch das er ir
schonheit [Kleinodien] nicht lenger enhielt dann
biß an den abent Lanc
344,6;
dú oͮgen, dú mich [den Berg einer
Vision] soͤnt [l. sollent
] alsust sehen, / dú muͤssent gezieret sin mit siben dingen
[...] : noͤte borgen, gerne gelten / und nit
enthalten an im selber Mechth
2: 21,20.
–
‘(an) etwas festhalten, etw. beibehalten, aufrecht erhalten’
warumbe sine jungern nút enthieltent die guͦten
gewonheit der vorderen Tauler
41,23;
er múst ein nacht by im bliben, anders enhielt die
statt ir recht nit Lanc
376,29;
si [die Hoffnung] helt di
sele also ein ankor / daz schif an dem storme enthaldet, / daz iz daz wazzer
nicht obirwaldet Brun
4702.
–
ein enthaldende craft, Memoria [Memoria i.S. der
augustinischen Trinitätsformel]
Eckh
3:446,2;
subst.:
ein enthalten, dc dv al ewige ding in dir enthalten solt ebd.
3:446,4
2.4
‘etw. umfassen, in sich aufnehmen, enthalten’
sol sie [die minne
] aber ungeteilet sîn, / sône kan sie ein herze aleine niht
enthalden Walth
69,13;
ie blôzer und lediger daz gemüete ûf got vellet und von
im enthalten wirt, ie der mensche tiefer in got gesetzet wirt
Eckh
5: 262,3.
– mit Ersparung des Obj.:
ein ieglich vaz hât zwei dinc an im: ez enpfæhet und entheltet
Eckh
1:264,4.
3:488,5.
–
‘etw. aushalten’
ez was vil vnwene, / daz vnder zwenzigen zwene, / der
itweder was bloz, / enthilden so manigen slac groz. / sie hetten lenger
dehein gehege: / in wart zv vil der slege Herb
13600
2.5
‘für jmdn./etw. hemmend sein’
2.5.1
‘jmdn. auf-, zurückhalten’
mit ûf gerihten van / ranten si [die
Hunnen] den chunich an. / der chunich alsô wîse / der
enthielt alsô lîse / die sîne hâlscar Kchr
15699;
ain fraislîh man [...] gerte
mîner minne. / duo phlac ih guoter sinne / unt enthielt
in [hielt in hin, wies ihn zurück] al mit
listen, / daz ih mih vor im gefriste ebd.
2717;
vnder in allen / was
sin [Hektors] blut enwallen, / sin herze zv
drungen. / enthalden sie in niht enkvnden Herb
10206;
vrau Aventuͤr, ir habt mich / zelange enthalten, so
daz ich / des tiursten han vergezzen / der ertrich hat besezzen
WhvÖst
17350;
RvEAlex
7161.
–
‘jmdn. von etw. abhalten’ (mit Obj.-Satz):
di aller tiuristen hêrren / enthielt si
[Tharsilla] mit den sinnen, / daz die
vursten von den dingen / den
chunich [Justinian] nie mahten reslahen
Kchr
12833
2.5.2
‘etw. zurückhalten, nicht zum Vorschein kommen lassen’
der edel kúnic Amýlot / sinen zorn doch enthielt
RvEWh
10585;
ich [Gott] muͦs mine maht
enthalten und verbergen mine klarheit Mechth
5: 18,4.
– mit Akk.d.P. und Gen.d.S. ‘etw. vor jmdm. verbergen’
da nam sie [die
Königin] urlob und begund sere weinen; also det der
konig selbe, nochdann hett er sies gern enthalten Lanc
533,9
2.5.3
‘etw. verlangsamen, bremsen’
die [Planeten] sint des
firmamentes zoum, / die enthalden sîne snelheit Parz
782,15;
die vüeze hâte er gesat / an eine wunderenge stat. /
daz was ein kleiner erdewase [...] : / dar ûf
enthielt er sînen val RvEBarl
4625.
–
‘etw. verhindern’
er kam mit so großer macht das er das nicht
enthalten mocht, er fuͦr uber die mure anderhalp so schwinde, das dem
roß heubt und hals und brust allen zurbrach Lanc
65,28;
der jhene enkund den slag wiedder enthalten
nit [dem Hieb nicht standhalten] , er
spielt jhenem [seinem Kumpan] das heubt ebd.
611,14
2.6
‘etw. vorenthalten’
swâ man aver dem
herter [Hirten] lôn lobet von der huobe unde niht
von dem vihe, daz lôn enmac nieman enthalten SpdtL
209,20;
nieman sol dvkein roͧb noch dv́bstal herin vuͤren noch enthalden
UrkCorp (WMU)
N238A,27;
wat enthalden is vͦnses heren renten van Kolne van einer siden inde wat
die buͦrgere van Kolne an tolle [Zoll]
[...] verloren haint van vͦnses herren luden vͦp ander
side ebd.
83,41.
– mit Dat.d.P.:
das guͦt, das man in [den
Notleidenden] enthaltet, das wil ich an dem clostere nit
haben Mechth
7: 5,3;
[
ich
] bin als ze ganzem vride, daz er mir ez entheltet, als daz er
mir ez gibet Eckh
5: 303,3
2.7
‘etw./jmdn. erhalten, bewahren’
daz rîche besaz duo Trajânus. / der enthielt wol mit
wizzen / sîn kuniclîh gerihte / mit allen werltlîchen êren Kchr
5841;
sô wol dem edeln der mit zühten kan enthalten sîn adel
KLD:Kzl
3: 3,1;
nu sich, was gehoͤrt wunders her zuͦ das din arme nature
enthalten werde! Tauler
198,17;
mit Dat.d.P.:
jst aber der erbe uzwendic landes, so sol sich der meier der hvͤben
gesinnen des gvͤtes [...] vnd sol ez ieneme enthalten,
vnze er ze lande kvnt UrkCorp (WMU)
N815,30;
ich [Maria] enthiͤlt dir
[Gott] din menschlich leven / bit miner milch
MarlbRh
49,31.
–
chein creatur mocht gestan / ob dein guete sy nicht
enhielte [am Leben hielte] / und ir wesen
pehielte HvBurg
3729.
2253.
4491;
guot gedinge hât mich her enthalden / daz ich niht verdorben bin
KLD:Sachs
2:3,1;
[die Sonne] alle dinc lebindic machit und
intheldit an urme wesine Parad
111,10.
–
‘jmdn. ermutigen’
diu sælige vrouwe [...] daz
[die unmenschliche Qual ihrer Söhne] vrœlîche
anesach und enthielt sie und manete sie alle sunderlîche dar zuo, daz sie
niht erschræken und williclîche lîp und sêle ûfgæben durch gotes
gerehticheit Eckh
5: 59,17
3
refl.
3.1
‘sich aufhalten, an einem Ort bleiben’
enthaltet iuh wol hinne [hier in der
Stadt] di frist: / irne solt iuh von ainander niht scheiden
Kchr
4956;
in der erde was ein hol, / dar inne sich mit vuoge wol /
ein man enthalten mohte, / dem ez ze hûse tohte RvEBarl
5549;
ir muget iuch niht enthalten in iuwerm lande, ir sterbet
von hunger BuchdKg
25,9;
GenM
47,13;
StrKD
137,56.
–
und sint die este der âdern klain dar umb
[...], daz sich daz pluot dester paz dar inn
enthalt und niht leiht auzfliez BdN
36,34.
–
do got nit me mohte sich enthalten in sich selben, do
mahte er die sele und gab sich ir ze eigen von grosser liebi
Mechth
1: 22,36.
4: 14,23.
–
‘stillhalten, verharren’
do enthilt sich der helt mare / unz im der haiden so
nahen chom: / uf zuchter daz horn, / uber den helm er in sluͦc
Rol
6796;
[der Erkrankte] mac keine wile an einer stat sich
enthaldin SalArz
51,48;
kein dinc sô kleinvüege enist, daz ez sich enthalten
müge in abegescheidenheit dan got aleine Eckh
5: 404,4;
Wig
6968.
–
‘sich (fest-) halten’
uf dem marhe er sich enthilt Rol
8341;
der ritter kuͦnde sich enthalten nicht, er must von
dem roß fallen Lanc
158,15;
under allen tiern habent pfärt
[...] kruspelleicheu
pain [Knorpel] in irn herzen, daz ist umb ir
grœzen, daz sich ir herz dester paz enthalten müg [Halt
hat]
BdN
137,3
3.2
‘sich behaupten, bestehen bleiben’
erslagen sint vns die iungen; / mit setze betwngen / sin
wir armen alden. / wie svllen wir vns enthalden? Herb
15254;
die brûdere [...] enthalden sich
mit ir were, sô sî beste mugen, biz daz in kume helfe StatDtOrd
112,23;
wan dc sie [die Städte] noch von vsers herren
craft behalten sint der cristenheͥt, doch sie sich ane helfe niht lange mvgent
enthalten UrkCorp (WMU)
93,34;
Rennew
1396;
RvEWchr
19290.
–
âne in [Gott] möhte niht
gestân; / wolt erz niht geboten hân, / wie möhtez sich enthalten ?
RvEBarl
6147.
9448;
mangerleije blüete [...]
enthaltet sich aldur den sumer vrô SM:Wi
3: 1,2;
minne niender sich enthaldet âne triuwe und stæten
muot KLD:UvL
23: 3,1.
–
was dehain armez [armer
Mensch] dâ bî, / dem hiez er geben ze minnen / cehenzec
scillinge, / daz iz sich enthielte deste baz Kchr
8014;
ab dürr, fücht ader überkalt / ader hitze hab das tier ersnalt, / das
sich sin leben neigen wil, / min [Physica] kunst
es uf sin erstes zil / leitet, so das es sich enthelt MügelnKranz
535.
– (von Lebensmitteln) ‘sich halten, haltbar sein’
ouch sint di wyn der genantin stat der naturen, das si
lichtlichin osmakhaft werdin, is si das man si halde in gepichtin vassin; so
enthaldin si sich eczwas Pelzb
136,27.
– mit Gen. oder präp. Erg. ‘etw. aushalten’
er hiez im bringen unde zeln / vil
mangez [Pferd] dar besunder, / sô daz im
keinez drunder / ze strîte lützel tohte, / wand ez sich niht enmohte /
enthalten sîner drücke KvWSchwanr
991;
daz [Pferd] sich dâ sunder
lougen / vor sîme drucke wol enthielt ebd.
999
3.3
‘etw. unterlassen, auf etw. verzichten’
Îdêrs dô ze Êrecke sprach: / ‘enthalt dich [höre auf (zu
kämpfen)] , edel ritter guot [...]’
Er
898;
jst aber, daz die vorgnant vro Elspet sich enthaltt vnd ir dinch niht
verchert [nicht heiratet]
UrkCorp (WMU)
2723,18
3.3.1
mit Gen.-Obj.:
ein biderbe man / sich alles des enthalten kan / des
er sich enthalten wil Iw
6580;
don was sie leidir nicht so kluͦc / daz sie des kond
inthaldin sich, / und starb uon leidin umme mich Athis
F 69;
wer mohte des enthalden sich, / der den jâmer sach an
in, / ern mûste des betrûbet sîn? Kreuzf
4660;
Lanc
637,4
3.3.2
mit präp. Erg.:
unde sol sich der mensch danne enthalten von dem wîne
Barth
151,14;
gedenk, herre, wer ich si und enthalte dich von mir
Mechth
4: 12,78;
KvWLd
2,4;
swie nâhen im ze herzen lac / der zorn, er enthielt
sich dran RvEAlex
3615.
–
‘eya herre got, wer hat dis buͦch gemachet?’ ‘ich
han es gemachet an miner unmaht, wan ich mich an miner gabe nút
enthalten mag.’ Mechth
1: Prolog 9
3.4
‘sich zurückhalten’
enthald dich ze einer kleiner stunden, / bitz du anesiͤs
sin wunden! MarlbRh
22,1;
wir han vns enthalden / vnz hute an disen tac
Herb
15384;
‘nu enthaltet iuch [seid
still] ’, sprach Hagene, ‘ritter unde kneht
[...]’ NibB
1587,1;
Alexander sich enthielt, / wan er grôzer tugende wielt, /
sîn zuht enthielt im sînen zorn RvEAlex
2435;
Lanc
55,12.
406,31;
Rol
771.
8522.
–
so groz was ir swere, / daz sie sich niht mere /
mochte enthalden [es nicht mehr aushalten konnte]
Herb
9622;
im was auch sere ungemach, also das er nahe in
ungemach vor irn fußen was gevallen, wann das er sich mit großen pynen
enthielt [die Fassung bewahrte] durch die frauwen
die andersitt saßen Lanc
295,8;
min sele [...] hat beschoͮwet
unde mit armen umbevangen iren lieben [d.h.
Gott] alzemale. [...] si kan sich nút
enthalten untz er sú bringet in sich selber Mechth
1: 5,5.
6: 23,15;
Rol
7503;
Wh
169,24.
–
in rehter güete / begunder sich
enthalten [Askese üben] / und gotes lêre
walten / mit gebete und ouch mit vasten RvEBarl
7451;
so han ich auch, herre got, / von uncheusche disew
zwai pot / nicht wol pehalten: / sich hat nicht wol
enthalten [gemäßigt] / mein hercz
HvBurg
4012
MWB 1 1663,59; Bearbeiter: Runow
enthaltnisse
stF.
1
‘Aufenthalt’
2
‘Stütze, Abstützung’ (bei Gerüstarbeiten) 3
‘Enthaltsamkeit’
1
‘Aufenthalt’
daz si under wegen / deheiner ruo wolt phlegen / noch
enthaltnus an der vert Ottok
68459;
si enheten niht mêre / enthaltnus [Platz,
Lager] deheine / für die wurf der steine, / wan ein gadem, daz was
enge ebd.
28708;
von nôt muoz daz sîn, daz si [die Seele] warte, daz
got in ir geborn werde und daz ir enthaltnisse werde in gote, und beger einer
einunge, daz si in gote enthalten werde Eckh
2:342,11.
–
‘Obhut, Schutz’
wir insolen indes nimanne uf vnser huͦs zu intelnisse neemen
UrkCorp (WMU)
904,6
2
‘Stütze, Abstützung’ (bei Gerüstarbeiten):
die heiden [...] / rusten hin
under, / dâ diu mûr ûf stuont, / [...] / durch enthaltnus
manic joch, / und von holze manic bloch Ottok
49185
3
‘Enthaltsamkeit’
wir [...] glouben daz ein emina
[Viertel] wines ieglichem zem tag genuͤge. den aber
got git gedulde der enthaltnusse. di svln wissen. daz si eigen lon wernt habende
BrAsb
40;
enthaltnusse ezzens und trinkens ebd.
49;
di [...] dri fruchte di ordenen den menschin zu ume
selbir. daz erste ist maze, daz andere intheltnisse, daz dritte vollincumenheit
Parad
62,34
MWB 1 1668,6; Bearbeiter: Runow |