Wörterbuch
ABCDEF s.VGHIJKL
  Ansicht: Standard Gliederung    |     Zusatzinformationen   Links      |     Portion: Artikel pro Seite

e – ëbenbürtecheit
ëbendol – ëbenguot
ëbenheilec (?) – ebenisch
ëbenjunc – ëbenmenden
ëbenmensche – ëbenstrenge
ëbensuoʒe – ëbenwette
ëbenwîch – êbrëchærinne
êbrëchec – eckerich
eckerlîn – edelkeit
edelkint – effede
effelîn – ege|sam
eges|bærec – êhaftec, ehtec
êhafteclîche – ehten
ehter – eichermel
eichgrabe – eidigen
eierære – eigenerge
eigengeborn – eigenschaft
eigenschaftlich – einbærkeit
einbærunge – einent
einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben
einhël – einlift
einlifthalp – einöuge
einöugec – einstirn
einstrîtec – einvach
einvalt – einworhte
einwort, einwürte – eischtac
eischunge – eiterbluome
eiterbrâme – eitertrache
eitervar – êkonvrouwe
ekub – elfenbein
elfenbeinîn – ellendeclich
ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb-
ember – emʒlîche
en – enbicobe
enbieten – enbore
enbœrec – ende
endeblat – endeschaft
endeslac – enein hëllen
enein komen – engegenen
engegengân – engelkeiserinne
engelkôr – engelvürste
engelwësen – englîmen
englimmen – enhundert
enîdrus – enklieben
enklœʒen – enmitten
enmittenzwei – enphrüenden
enphüelen – ensîten
enslîbe (?) – ent-
ent|ænegen – enthalben
enthalt – enthitzen
enthiuten – entlegen
entlêhenen – entliutern
entlocken – en|toben (?)
ent|ordenen – ent|rigeln
ent|rîhen – entsagen
entsagunge – entschîben
entschicken – entsebelich
entseben – entslîchen
entsliefen – entspitzen
entsprëchen – entsüenen
entsunkenheit – entvëlhen
entvëlhigen – entvliehen
entvlieʒen – entwachen
entwâfenen – en|twelmen
en|tweln – entwësenen
entwëten – envalten
envar – ênzeclich
enzeichenen – enzückunge
enzündærinne – ephichwurz
ephimera – erargen
erarmen – erbarmen
erbarmhërze – erbeclîche
erbedienest – erbe|insigel
1erbeiten – erbelôsunge
erbeman – erbeschilt
erbeschrîn – erbeveste
erbevîent – erbieten
erbietunge – erblœʒen
erblüejen – erbrogen
erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer
ërden-, ërtvruht – erdiuten
erdoln – êregîtec
êregîtikeit – êrenhüetære
êrenhüge – êrenvest
êrenvrëch – ergëben
ergëbenheit – ergetzen
ergëtzen – erglitzen
erglîʒen – ergrisgramen
ergriulen – erharn
erharten – erhogen
erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich
erkennen – erklepfen
erklîben – erkræjen
erkrallen – erkuolen
erkuolunge – erlegen
erlêhenen – êrlich
erlîden – ér|lôn
erlônen – erlusten
erlustigen – ermelzipf
ermen – ernacken
ernaʒʒen – ërnesthaftic
ërnesthafticheit – erqueln
erqueschen – errîhen
erringen – erscheinunge
erschellen – erschrîben
erschricken – ersîhen
ersiht – ersnellen
ersnîden – erstandunge
erstarken – erstieben
erstîgen – ersuochære
ersuochærinne – ërtbærec
ërtber – ërtgerüste
ërtgruft – ertougen
ertouwen – ertücken
ertumben – ervære
ervâren – erviselunge
erviuhten – ervreisen
ervriesen – erwahsen
erwæjen – erwëgen
erwëgen – erwermen
erwern – erwîtern
erwîʒen – erzeigen
erzeigunge – erziugen
erziugunge – eschenbürnen
ê|schillinc – esellîp
eselmære – esser
estel, estelîn – ëtevil
ëtewâ – etzweide
etzwise – êwelich
ê|wëlten – ê|wise
ê|worhte – ëʒʒesac
ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn

   entligen - entmuoten    


entligen stV. ‘sich (zum Schlaf) niederlegen, einschlafen’ in einer naht / do si bede entlagen / und ires schlafes phlagen Vät 7019. 27275. 20973; EbvErf 1735; in begunde / twingin sulche mûdekeit / [...], / daz er ûf dem estrîch intlac / und einis kurzen slâfis pflac NvJer 21574; der man was bi dem grabe entlegen / an dem got wunder machte / do er nicht vollen wachte Pass I/II 390,57; MarLegPass 23,278; in der gnade ist dú minne in den sinnen entlegen und hat noch leider die sele nit erstigen Mechth 2: 24,70; er gesegende sie / und entlac sinen vetren bi, / wand er erstarb des libes Macc 2008. – in der Wendung des tôdes ~ euphemistisch ‘sterben’ daz er untz an den dritten tac / mit uf getanen ougen lac / unde doch des todes was entlegen Vät 13911; er regete sich niht umbe ein har, / mich duhte, als ich sit wart gewar, / wie er des todes were entlegen ebd. 25495. – übertr.: do die rede was geschehen, / Pafuncio sine herze entlac [beruhigte sich] , / wan im daz jamer des er pflac, / der trost wenic abe nam Vät 28813

MWB 1 1679,4; Bearbeiter: Diehl

entlîhære stM. ‘Entleiher, Ausleihender’ den leyher oder schuldiger oder den personen, die da schuldig sindt, gleich der porger vnd der entleicher StatTrient 144

MWB 1 1679,25; Bearbeiter: Diehl

entlîhen stV. 1 ‘etw. verleihen, zur Leihe geben’ (meist mit Akk.d.S., z.T. mit fakultativem Dat.d.  P.)
2 selten ‘(von jmdm. etw.) entleihen, ausleihen’
   1 ‘etw. verleihen, zur Leihe geben’ (meist mit Akk.d.S., z.T. mit fakultativem Dat.d.  P.): si entlihen nieman ir habe Iw 7200. sît daz er im entlêch sîn guot, / daz galt er als jener tuot / der dâ mêre entnemen wil Er 864; het ich entlihen ir ein phunt, / sî wære mir vil selten / sô willic mit ir gelten BFrau 674; WernhSpr 12,10; si entlihen kreftiger slege / mê dan ich gesagen mege, / âne bürgen und âne pfant, / und wart vergolten dâ zehant Iw 7143. – selten mit Gen.: got, der barmherz si unde des sines entlîhe hie in diseme leben Spec 89,2; unt chom er hin ze des hove umb eine mittenacht, unt chlophete an des tur, und spræche: ‘friunt, stant uf, unt entlihen mir drier brote [...]’ PrRoth 73. – mit präp. Erg.: si entlihen bêde ûz voller hant Iw 7165; sî wâren zwêne mære / karge wehselære / und entlihen ûz ir varende guot ebd. 7191. – mit Ersparung des Obj.: uber tach erbarmet er sich unt entlihet [interl. zu comodat ] unt geslæhte sin gesegent wirt PsM 36,26; unde sult den geben unde entlichen, die iu da wieder ze geben noch zentlihen haben Konr (Sch) 126,38; entlæihet ir [Maria] , weiz got, si giltet iu baz! Jüdel 458; entlihen unde gelten, den wehsel triben alte und ouch die jungen JTit 884,2. 6016,3    2 selten ‘(von jmdm. etw.) entleihen, ausleihen’ swer borget oder entlihet, der sol daz gelten SchwSp 10a; hierher (so Glr.z.St.) oder zu 1 im Sinne von ‘ihm anheimstellen’ (?): suche got [...] / ruf in an, wis im bi; / entlihe im din kurtz leben Erz III 36,455

MWB 1 1679,29; Bearbeiter: Diehl

entlîhten swV. nur in Reimstellung zu bihten. ‘erleichtern’ 1 tr. in der Wendung sîn herze
2 refl.
   1 tr. in der Wendung sîn herze ~ : der vor die sieche muter trat / [...] unde bat, / daz si wolde bichten / und ir herze entlichten / von deme, daz ir were ein schade Pass III 590,26; MarLegPass 24,624    2 refl.: vntz er von sinen sunden / sich harte wol entlichte / mit redelicher bichte Pass I/II 390,22; ich habe gebicht / und von der sunde mich entlicht Pass III 583,46. 316,51; er luterlichen bichte. / do er sich wol entlichte, / zu eime clostere balde er vur MarLegPass 9,92; Elis 8232; NvJer 25225. – mit refl. Dat.: den warnte er und bate ouch / daz er im von der sunde rouch / also verre entlichte / daz er sin sunde bihte Vät 6129

MWB 1 1679,60; Bearbeiter: Diehl

entlîmen stV. (Ia) auch -lînen ( Ottok ). ‘ablassen (von jmdm./etw.)’ (meist mit Dat.): da si [Elisabeth] der rede niht entleim, / da fur der werde hoveman, / [...] / wider heim gein lande wert Elis 7094; ein swert er im stach / durch daz lenke bein. / dâvon im entlein / diu kraft und diu maht, / daz man in kûme brâht / ûz dem strît hin dan Ottok 57346; die ivden warin mir grimme. ir dikeiner mir intleim MinnSeele (K) 78,22. sîn arger wille nit entleim / gein der jêmerlîchen nôt Erlös 3732

MWB 1 1680,11; Bearbeiter: Diehl

entlinden swV. ‘etw. erweichen’ sî [die heidn. Fürsten] entorstin der gotlîchin craft / dêswâr nicht lengir widirstân, / sundir sî begondin [...] ir gemûte herbe / geloubinde intlindin, / und mit irn gesindin / alênzilin [je einzeln] intwichin NvJer 16385

MWB 1 1680,21; Bearbeiter: Diehl

entlînen swV. ‘auftauen’ swenne si [die Sonne] warm scheinet, / daz herce vns entleinet / vnt werden denne wol gemuͦt, / wan vns div weter duncchent guͦt Warnung 1970

MWB 1 1680,27; Bearbeiter: Diehl

entliuhten swV. 1 ‘leuchten’ (intr. z.T. mit präp. Erg.)
2 ‘erleuchten’
2.1 tr.
2.2 refl.
   1 ‘leuchten’ (intr. z.T. mit präp. Erg.): daz ist sô der hailige gaist entlûtet unde schînet mit sîner hitzze in alle unsere sinne TrudHL 72,22; der schime [der Sonne] intlivhtit. div hizze wermit, trvcchinit vnde derrit PrWack 3,14    2 ‘erleuchten’    2.1 tr.: dô brâhten abir die êrsten engelen daz himiliske lieht. wande dô wart elliu diu welt intlûthet TrudHL 77,16; alse der schim des svnnin dvrch daz glesine fenstir in daz gadin schinit vnde allez daz intlvihtit, daz drinne ist PrWack 3,20; si [Maria] üns ist gegeben ze troste. und ze aim lieht. daz üns sünder entliuhten sol. daz si üns laiti mit ir liehte uss disem ellende PrWack 46,128; [Gott,] der himel vnd erde / entliuhtet hat Martina 107,86. – übertr.: daz er diu herze intlvide dureh sinen geist ÄPhys 12,10; daz schol noch intlûthet werdin uon mîneme wîstuͦmme TrudHL 35,16; du solt entlúhtet werden mit guͦter lere und mit guͦtem rate PrGeorg 201,25; dein gnad ir hercz entleuchte HvBurg 5935. únser herre haisset ôch der entlúhtent got PrGeorg 157,26    2.2 refl.: alsô hât sich der sunnen schîn / entliuhtet unde gerihtet RvEBarl 51; swer in sînem liehte gât / und im daz lieht entliuhten lât, / der gêt eben, er vallet niht ebd. 5430

MWB 1 1680,31; Bearbeiter: Diehl

entliuhtunge stF. ‘Erleuchtung’ nv solte man sagen was er wirdekait hat enphangen von dem vater vnd selichait von dem svne vnd entlvhtvnge von dem hailigen geiste PrHvKonst 43

MWB 1 1680,56; Bearbeiter: Diehl

entliutern swV. ‘der Läuterung (wieder) berauben’ wan der mensche enmag nút so lichtlichen noch so snelleklichen dem entsinken niderwert, er envalle etwas in ungelicheit [zu Gott] und werde ein teil entlútert Tauler 273,28

MWB 1 1680,60; Bearbeiter: Diehl

entlocken swV. ‘wegführen, entziehen’ abducere: inlocchon VocBV849 2:675,11

MWB 1 1681,1; Bearbeiter: Diehl

entlœsen swV. ‘auf-, auslösen; trennen, frei machen’ 1 tr.
1.1 mit Akk.d.S.
1.2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.
2 refl.
   1 tr.    1.1 mit Akk.d.S.: Paris da, der recke, / entloste die decke / dü hindan uff dem rosse lag GTroj 9360; er wolle entlosen den knoten / den hie gestricket hat myn leben Vät 33452; HeslApk 13177; WhvÖst 11349; ich bin niht chomen ze entlösen di ee svnder si zv derfüllen EvAug 8,5; wuͤrden dîv selben guͦt indert anspræch [...], entloͤse ich si niht [...] nah dem rehte, als da vor geschriben stat UrkCorp (WMU) 1314,2; daz kraut entlœst plæung in dem leib BdN 382,20 u.ö. – mit Ersparung des Obj.: daz hönig entlœst und wäscht ab BdN 293,25. 357,24. – und Dat.d.P.: entlœs im und enthefte / den lîp von dirre marter KvWPant 318; daz ich die selben ansprach entloͤsen sol nach des landes reht dem spitale vnd sinen phlegern UrkCorp (WMU) 705,44. 2924,35. – mit Dat.d.P. und Subjektsatz: vnd svlen danne alle sehse laisten vnd svlen nimmer auz chomen [aus dem Einlager] , vntz in entloͤset vnd verriht werde, darvmbe si gemant habent UrkCorp (WMU) 2946,7    1.2 mit Akk.d.P. und Gen.d.S.: got wil an disen stunden / entlœsen mich der selben bant SchülerA B 625. kunic Ruodolf trûrens wart entlôst Ottok 15503; die mûr, diu nû was zekrezt / und des grundes entlôst ebd. 50635    2 refl.: einin halsberch [...] / mit riemin und mit snuͦrin / gestrickit zuͦ den mailin / an der sinir fantailin [Helmvisier] , / daz sie sich mochtin nicht intlôsin Athis B 53; denne entloͤssent sich die troͤwenden fúste und werdent so guͤtliche minnekliche hende Tauler 218,30; ist daz ich mich entlose / vz diner hute ich bin tot Pass I/II 216,5. 214,45; wir suln uns drate entlosen / von den gedanken bosen Vät 6571

MWB 1 1681,3; Bearbeiter: Diehl

entlouchen swV. entlûchen

MWB 1 1681,37;

entloufen stV. ‘(jmdm.) entlaufen, entkommen’ nicht lebentiges im entlief Rol 5596; entloufet im sin pfert Frl 13:4,6; BdN 131,20; HagenChr (G) 1790; swen du [Gott] nu wilt, ich muoz dir ze gerihte stan, / ich kan dir joch entloufen niht Regenb 345 b; entlieffe aber der man einem freibotten [...] er were damit nicht loes der schuldt StREisen 45. – übertr.: [er] sluͦg gein im vil vaste / mit dem stæhelinen aste. / het er in da mit troffen, / im wær daz leben entloffen Rennew 8470

MWB 1 1681,38; Bearbeiter: Diehl

entlûchen stV. auch entliechen WhvÖst , vereinzelt sw. Präteritalformen (z.B. Ottok ). ‘öffnen’ 1 tr.
2 refl.
   1 tr.: div porte ist den suntârn uor gesperrit unde ist den guͦtin entlochin Spec 55,5; dô man daz grap [des hl. Ludwig] entlûchte, / dô enphuor und enstrûchte / manigen siechen sîn gebreste Ottok 19512; Wernh 1030; wir haven uͦver unse maht gesprochen, / inde unsen munt zuͦ deme himele intlochen Lilie 45,37; Wh 171,18; rôsen ûz ir belgelîn / volle niht entlochen Neidh (HW) 28,13; we vuͦrde mir dan mine baniere / zuͦ miner notstunden / entlochen [entrollt] inde up gebunden? MorantGalie 262; do nam Iunffrid de vanen / ind reit Ambrosien ane, / [...] / ind stach en neder van dem rosse, / dat he lach entlochen [ausgestreckt, ungeschützt, verletzt?] / in eynre horlagen Karlmeinet 480,5; vil manic rinc entlochen / wart [zerschlagen ?] mit stichen unde slegen Bit 10314    2 refl.: dô intluoch sich der bluͦme, dô wart allir êrist gesehin der goltvarwe bluͦme Crist TrudHL 36,26; WhvÖst 13060; diu helle sich intlûchet, den tiufel verswilehet Gen 2890; duo entlouch sich daz grap: / diu sêle kom wider zu dem lîhnâmen Kchr 6062; swes ouge dâhin strûchte, / dâ sich der sloier entlûchte / und von irn wengelîn verruct / der wart sô gar verzuct Ottok 17888

MWB 1 1681,48; Bearbeiter: Diehl

entlücken swV. ‘hervorlocken’ waz meyie unluct, / rilich daz de sunne uph tzuct Wizlav L 12,13

MWB 1 1682,10; Bearbeiter: Diehl

entluogen swV. ‘durchschauen’ (so Glr.) oder zu entlûchen (?): die tier die daz dienst taten / und so vil ougen haten / [...], / daz dutet die wort swinden, / die von der vulle gotes gift / knoten der heiligen schrift / beidenthalbent entlugeten [:unvugeten ] HeslApk 8541

MWB 1 1682,12; Bearbeiter: Diehl

entmachen swV. 1 ‘Geschaffenes wieder vernichten, zerstören’
2 ‘verbergen, unkenntlich machen’ , z.T. refl., (vgl mnl. ontmaken )
   1 ‘Geschaffenes wieder vernichten, zerstören’ der svzze Crist / dem niht zv dvne vmmvgelich ist / er kan von nihte machen vil / vnd intmachit swaz er wil MarHimmelf 18; siv [die Menschen] machent vnde entmachent Martina 126,75; daz du dicke entmachest / das du gemacht haist, und is widermachest Pilgerf 6531. 9298    2 ‘verbergen, unkenntlich machen’, z.T. refl., (vgl mnl. ontmaken): dys versan sy sich durch / ind begonde yd allen den zo entmachen / de sayssen do ind ouch lagen KarlGalie 11131; mit lystlichen sachen / sal ich mych wael intmachen ebd. 589; MorantGalie 3101

MWB 1 1682,18; Bearbeiter: Diehl

entmachunge stF. ‘Preisgabe der Geschöpflichkeit’ (?) (vgl. Thomas v. Aquin, De malo quaest.1, art.1, ad 8um id est per defectum activae virtutis): und sprichet meister Thomas das von der selben vergifte [d.i. die Erbsünde] wegen so minne der mensche me sich selber denne got oder sine engel oder alles daz got ie geschuͦf. das enist nút von dem das got die nature gemaht het, sunder das sú also verdorben in der entmachunge ist von der wiederkerunge [Abkehr] von gotte Tauler 94,14

MWB 1 1682,31; Bearbeiter: Diehl

entmannen swV. ‘der Männer berauben’ darnâch sach man sî buiten [...] / achtundzwênzic hundirt pfert, / dî intmannet hât ir swert NvJer 23875

MWB 1 1682,41; Bearbeiter: Diehl

entmanteln swV. ‘den Mantel nehmen, entblößen’ unde mîn verstentnisse wart entbildet unde mîn geist wart entmittelet unde mîn andâcht wart entmantelt unde diu persône mînes gemüetes wart verenderet PrJvSterng 256

MWB 1 1682,44; Bearbeiter: Diehl

entmeilen swV. ‘von Befleckung reinigen, befreien’ got hirre, sint ich han gehort, / daz her dort si von dir geteilet, / wen der sunden last vormeilet, / so entmeile, wa gemeilet ist / hie min lip, vater Jhesu Crist, / daz mine sele dort vor dir luze Brun 12616

MWB 1 1682,49; Bearbeiter: Diehl

entmenschen swV. ‘das Menschsein nehmen’ waz ist denne ein anders vermúgen, denn daz von der selbsheit und der selben einikeit dem menschen wirt gegeben ein goͤtlichú kraft und goͤtliches vermúgen in tuͤnne und in lazsennne alles, daz ir selikeit zuͦ gehoͤret? und also wirt der mensch entmenschet Seuse 337,22

MWB 1 1682,55; Bearbeiter: Diehl

entminren swV. refl. ‘sich mindern’ Adonay, des gerichtes konnig, / des macht sich nit entmynret, / [...] / des riche allewege sollen weren und duren Pilgerf 12377

MWB 1 1682,62; Bearbeiter: Diehl

entmuoten swV. ‘heftig angreifen’ (vielleicht im Lanzenkampf ohne Anlauf oder dem gleichzeitigen Kampf gegen mehrere, vgl. Nellmann, Parz., S. 781): fünf stiche mac turnieren hân: / die sint mit mîner hant getân. / einer ist zem puneiz [Gruppenangriff von vorn] : / ze triviers [Anritt von der Seite] ich den andern weiz: / der dritte ist zentmuoten / ze rehter tjost [Einzelanritt mit Lanze] den guoten Parz 812,13

MWB 1 1683,1; Bearbeiter: Diehl