e – ëbenbürtecheit ëbendol – ëbenguot ëbenheilec (?) – ebenisch ëbenjunc – ëbenmenden ëbenmensche – ëbenstrenge ëbensuoʒe – ëbenwette ëbenwîch – êbrëchærinne êbrëchec – eckerich eckerlîn – edelkeit edelkint – effede effelîn – ege|sam eges|bærec – êhaftec, ehtec êhafteclîche – ehten ehter – eichermel eichgrabe – eidigen eierære – eigenerge eigengeborn – eigenschaft eigenschaftlich – einbærkeit einbærunge – einent einenthalp, einenthalben – einhalp, einhalben einhël – einlift einlifthalp – einöuge einöugec – einstirn einstrîtec – einvach einvalt – einworhte einwort, einwürte – eischtac eischunge – eiterbluome eiterbrâme – eitertrache eitervar – êkonvrouwe ekub – elfenbein elfenbeinîn – ellendeclich ellenden – elmëʒ
elne, elle – emb- ember – emʒlîche en – enbicobe enbieten – enbore enbœrec – ende endeblat – endeschaft endeslac – enein hëllen enein komen – engegenen engegengân – engelkeiserinne engelkôr – engelvürste engelwësen – englîmen englimmen – enhundert enîdrus – enklieben enklœʒen – enmitten enmittenzwei – enphrüenden enphüelen – ensîten enslîbe (?) – ent- ent|ænegen – enthalben enthalt – enthitzen enthiuten – entlegen entlêhenen – entliutern entlocken – en|toben (?) ent|ordenen – ent|rigeln ent|rîhen – entsagen entsagunge – entschîben entschicken – entsebelich entseben – entslîchen entsliefen – entspitzen entsprëchen – entsüenen entsunkenheit – entvëlhen entvëlhigen – entvliehen entvlieʒen – entwachen entwâfenen – en|twelmen en|tweln – entwësenen entwëten – envalten envar – ênzeclich enzeichenen – enzückunge enzündærinne – ephichwurz ephimera – erargen erarmen – erbarmen erbarmhërze – erbeclîche erbedienest – erbe|insigel 1erbeiten – erbelôsunge erbeman – erbeschilt erbeschrîn – erbeveste erbevîent – erbieten erbietunge – erblœʒen erblüejen – erbrogen erbrüeten – ërden-, ërtmëʒʒer ërden-, ërtvruht – erdiuten erdoln – êregîtec êregîtikeit – êrenhüetære êrenhüge – êrenvest êrenvrëch – ergëben ergëbenheit – ergetzen ergëtzen – erglitzen erglîʒen – ergrisgramen ergriulen – erharn erharten – erhogen erhœhen – eringrieʒ
erinnern – erkennelich erkennen – erklepfen erklîben – erkræjen erkrallen – erkuolen erkuolunge – erlegen erlêhenen – êrlich erlîden – ér|lôn erlônen – erlusten erlustigen – ermelzipf ermen – ernacken ernaʒʒen – ërnesthaftic ërnesthafticheit – erqueln erqueschen – errîhen erringen – erscheinunge erschellen – erschrîben erschricken – ersîhen ersiht – ersnellen ersnîden – erstandunge erstarken – erstieben erstîgen – ersuochære ersuochærinne – ërtbærec ërtber – ërtgerüste ërtgruft – ertougen ertouwen – ertücken ertumben – ervære ervâren – erviselunge erviuhten – ervreisen ervriesen – erwahsen erwæjen – erwëgen erwëgen – erwermen erwern – erwîtern erwîʒen – erzeigen erzeigunge – erziugen erziugunge – eschenbürnen ê|schillinc – esellîp eselmære – esser estel, estelîn – ëtevil ëtewâ – etzweide etzwise – êwelich ê|wëlten – ê|wise ê|worhte – ëʒʒesac ëʒʒic – eʒʒisch|türlîn
|
entslâfen
stV.
1
‘einschlafen’
2
‘entschlafen, friedlich/ sanft sterben’ ; in verdeutlichenden Wendungen 3 übertr. ‘müde werden, untätig sein, ruhen’
4
‘schlafen’
5
‘ausschlafen’ (zu ent-1
, Mhd. Gr. Wortb. § V 27) 6 sprichw. ‘den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf’ (vgl. Ps 126,2 und TPMA 10,102)
1
‘einschlafen’
als er intslief got in ane rief Gen
1671;
er ging off syn bett und was gar schier entschlaffen
Lanc
277,18;
daz was Johannes evangelista, / der uber die gotes bruste /
vile suze linete unz er inslif [vgl. Io 13,23; zum ikonogr. Motiv der
‘Johannesminne’ s. LCI 7,126]
HimmlJer
37;
JPhys
5,10;
EnikWchr
7812
2
‘entschlafen, friedlich/ sanft sterben’; in verdeutlichenden
Wendungen:
–
~
ane/ in dem tôde:
so daz ich an der sunde brode / nimmer entslafe an dem
tode Brun
2517;
Litan
756;
daz ih ieht entslafe in dem tode PsM
12,4;
HeslApk
9515.
–
~
in got:
alsô ob er entsliefe in got, / sô gar senfter was sîn tôt
Kreuzf
8113;
in gode er selecliche entslief Elis
4692.
– in weiteren Formulierungen:
unser vrouwe zuo ir bette gie, / den geist si von dem lîbe
lie / sunder alle swernde swære / als si samfte entslâfen wære
KvHeimHinv
544;
wie ist so menig mensch, daz ein kint waz des ewigen
toͮdes und entschlafen waz den tieffen schlaf Seuse
251,9;
Himmelr
7,9;
Spec
128,10;
Mechth
4: 23,7.
– für gewaltsam auf dem Schlachtfeld Gestorbene:
do schriren die hie ‘wafen!’ / vast ouf dem wal. / so waren die
entslaffen, / die ahten chleine ouf den schal Rab
745,3
3
übertr. ‘müde werden, untätig sein, ruhen’
Reinhart vmbe die hvnde lief, / der rabe ovch die wile niht
enslief, / er wiset die hvnde vf sinen zagel ReinFu
K,302;
ir güete und ir bescheidenheit / ist leider gar gen mir
entslâffen SM:JvW
3: 3,8;
die sache ein weil entschlief StiftStBernh
132;
PrStPaul
10,18;
MF:UvG
Lied:2,8
4
‘schlafen’
also entschlieffen sie beide ein lang wil lieblich gehalset
und ir mund an einander Lanc
429,25;
die naht entslief sie nie, / harte erkâmen si alle des
Eracl
3128
5
‘ausschlafen’ (zu ent-1
, Mhd. Gr. Wortb. § V 27):
der ritter was entschlaffen und warff die augen uff
Lanc
203,3;
entslâfen unde enbizzen was, / unt
[...] / mit kleidern wol bereitet / was des hôhsten
wirtes lîp Parz
45,20
6
sprichw. ‘den Seinen gibt’s der Herr im Schlaf’ (vgl. Ps 126,2 und TPMA
10,102):
so sine lieben entslafent, so git er in ir erbe
Lucid
124,7
MWB 1 1710,11; Bearbeiter: Richter
entslæfen
swV.
‘jmdn. einschläfern, schläfrig machen’
du entsluzis vnde uersperris, / du enslefes vnde weckes, / du
enthullis vnde deckes Litan
151;
der túfel hat uch wol entschleffet! Lanc
362,11
MWB 1 1710,54; Bearbeiter: Richter
entslahen
stV.
1
‘etw. (Fesseln u.a.) lösen, abnehmen’
1.1 mit Dat.d.P. 1.2 mit präp. Erg. ‘etw. ablegen, sich befreien von etw.’
2
‘(jmdm.) enteilen, sich losreißen’
3
‘sich von etw. freimachen, lossprechen, entlasten’ (mit Refl.-Pron.) 3.1 meist mit Gen.d.S. 3.2 mit Präp.-Obj. 3.3 ohne Obj. 4
‘im Streit liegen, nicht übereinstimmen, sich uneinig sein, zerstreiten’
4.1 mit präp. Erg. 4.2 mit Refl.-Pron. 5
‘etw. (ein Lied, einen Ton) anschlagen, anstimmen’
6
‘jmdn. erschlagen’ (mit Gen.d.P.) 7 unklar, wohl mit Hs. S ensluc ( = Simplex mit Negationspartikel) zu lesen
1
‘etw. (Fesseln u.a.) lösen, abnehmen’
1.1
mit Dat.d.P.:
der kunec da mildeclichen tut / [...] / den
gevangen er die bant entslet, / vil guter werc er da beget Secret
725;
do er im ouch daz seil entsluc, / do vloch er vaste hin isa Pass
III
459,24.
–
hat er [der Verleumder] im
sein er entslagen [ihn um seine Ehre gebracht] , /
dw muez er im hin wider tragen / vor der chirchen, daz ist recht, / daz ez
horent ritter und chnecht Teichn
78,51.
– in der Wendung jmdm. den ban
~
‘jmdn. vom Bann befreien’
dir entslahe mîn trehtîn den pan Kchr
12620;
des kam er mit ime überein, daz erm den ban entschluͦg ClosChr
37,20;
FabelCorp
37,244;
Pass I/II
132,83
1.2
mit präp. Erg. ‘etw. ablegen, sich befreien von etw.’
Stephan an sime tage ensluc / mit harte grozer bitterkeit / von im daz
vleischine kleit, / des er durch Cristum sich tet abe Pass III
46,56;
wiltu noch / von dir entslan [...] daz ioch, /
daz du mit leide uf dir hast ebd.
385,30
2
‘(jmdm.) enteilen, sich losreißen’
dirre jumpfrauwen [Parzivals Freundin, vgl. Felder, Krone
z.St.] hat gefrumt, / das ir Parcifal entslug, / wann sie vil kume
das vertrug, / das er sie so lang wert Krone
23881;
daz er ot uf die werlt gaft / und nicht entslet mit aller kraft / so hin zu
gotes ritterschaft, / an den ewigen gewin Pass III
223,23
3
‘sich von etw. freimachen, lossprechen, entlasten’ (mit Refl.-Pron.)
3.1
meist mit Gen.d.S.:
wirt aber er geschuldiget umbe fridebraeche
[...], des sol er sich entslahen mit sinen zwain
vingern mit dem eide StRAugsb
122,6.
92,18;
dô man in [Jesus] harte vil
gesluoc / und Pylâtus die hende twuoc, / – dâ enzôch [La.
entsluͦg
] er sînes tôdes sich KvHeimHinv
765;
und entslehet er sich der schulde niht
SpdtL
185,1;
UrkHohenz
2,245
(a. 1297);
Mügeln
375,17.
–
‘sich einer Sache enthalten, auf etw. verzichten’
entslagent ir uch der verretery nit als ir durch
recht solt Lanc
498,24
3.2
mit Präp.-Obj.:
wer sich dez wil machen frey / und sich von dem neid
entslahen, / der ge nur in einer plahen [grobes
Leinen] / under ein stieg und leg sich nider, / so beneit in
niemen sider Teichn
438,21
3.3
ohne Obj.:
kumt aber ir einer fur unde wil sich entslahen als man in
schuldiget StRAugsb
94,19
4
‘im Streit liegen, nicht übereinstimmen, sich uneinig sein, zerstreiten’
wie mac sich gefüegen daz / du und der ritter alsô sint / entslagen, mîn vil
liebez kint? Reinfr
6070;
UrkCorp (WMU)
2247AB,11
4.1
mit präp. Erg.:
– mit ane:
were aber dc si vnsliegent an der vrteil, so ist vnser herre der
vrwelte von Basile obeman UrkCorp
N49,21;
vgl. (mit Ersparung d. Erg.):
wêr aber dc si ensluͤgent, so ist vnser herre her Heinrich der vrwelte
von Strazburg obeman ebd.
N47,1.
– mit umbe:
entsleht aber man vmb die sache [...], div
vrtail [...] sol man auch schreiben, ê daz man von
den teidingen schaide UrkCorp (WMU)
2247AB,43;
zuo eime tage komen / die künge beidesament sint / und sint entslagen
umb diu kint Reinfr
24168.
– mit Pron.-Adv. dâ(r)/ da(r) über:
so sol man div vrtail, dar vber entslagen ist,
[...] schreiben vnd im [dem
Obmann] geschriben senden UrkCorp (WMU)
2247AB,41
4.2
mit Refl.-Pron.:
wer auch, daz wir vnd er, oder sein erben, vns daruͤmbe entslugen
UrkHohenz
3,46
(a. 1338)
5
‘etw. (ein Lied, einen Ton) anschlagen, anstimmen’
jâ bin ich in dem munde leider ninder sô gevüege: / bezzer wære, daz ich
niuwes nimmer niht [La. niemer núwes liet
] entslüege Neidh
WL 17:2,11;
dô Alberîch diz lît inslûc, / dô heter ein Salemones pûch
VAlex
19
6
‘jmdn. erschlagen’ (mit Gen.d.P.):
ey edel ritter, entschlahent sin nicht! er ist der beste
ritter von der welt Lanc
82,23.
–
‘etw. bezwingen’ (mit Akk.d.S.):
in der hant [soll der
Meister] die gerten unde den stab tragen nâch des prophêten worten,
die wachenden gerten, dâmit er [...] den tôtlichen slâf
der trêgen [...] enslâhe genendeclîche
StatDtOrd
54,18
7
unklar, wohl mit Hs. S ensluc ( = Simplex mit Negationspartikel) zu
lesen:
si [die Eltern des hl. Nikolaus] waren rich von
gute, / daz doch ir herze nicht vertruc [verführte] , /
noch mit hochvart entsluc Pass III
6,12
MWB 1 1710,58; Bearbeiter: Richter
entsleuden
swV.
vermutlich zu →
sliude
swF. ‘Hülle, Schwertscheide’.
‘aus der Scheide ziehen’, hier refl. mit Dat.d.P. in übertr. Bed. ‘jmdm.
zustoßen, widerfahren’
doch ist mir daz kunt: / swer sich zaller stunt / des andern
leides freut, / daz dem sich entsleut / leit unde ungemach Ottok
95319
MWB 1 1712,13; Bearbeiter: Richter
entslîchen
stV.
‘heimlich entweichen, davon schleichen’
die herren man sach / balde heim strîchen. / si liezen in
niht entslîchen, / swaz zêren geziuht Ottok
15070;
dar abe si gar lise entsleich Elis
1526;
Baldem
497
MWB 1 1712,20; Bearbeiter: Richter
entsliefen
stV.
vgl.
entslîfen
stV.
‘(jmdm.) entweichen, entgleiten’
dise dirne gottes [...] sol
[...] vor den sinnen in dem geist sich verbergen und
verstecken und entslieffen etwie dicke und machen in ir ein stillenisse
Tauler
11,28.
130,19;
het er in da mit troffen, / im wær daz leben entloffen [La.
entsloffen, vgl. Rosenfeld in ZfdA 80 (1944), 59]
Rennew
8470
MWB 1 1712,25; Bearbeiter: Richter
entslieʒen
stV.
1
‘öffnen’
1.1
‘öffnen, aufschließen, auftun’
1.1.1 tr. 1.1.2 refl. ‘sich öffnen’
1.1.3 mit Ersparung des Obj. 1.2
‘(jmdm.) etw. offenlegen, erklären, eröffnen’
1.3
‘anbrechen, beginnen, eröffnen’
1.3.1 mit Akk.d.S. und Dat.d.P. 1.3.2 refl. 1.4
‘etw. aufbrechen’
2
‘lösen’
2.1
‘jmdn. (sich)/ etw. lösen, befreien’
2.2
‘auflösen, aufweichen’
2.2.1 tr. 2.2.2 refl. 2.3
‘sich aufmachen, aufbrechen’
3
‘sich verschließen’ (zu ent-6
oder ent-2
, Mhd. Gr. Wortb. § V 32 bzw. V 28) 4
‘etw. aussperren’ , hier ‘etw. unterdrücken, sich nicht anmerken lassen’
1
‘öffnen’
1.1
‘öffnen, aufschließen, auftun’
1.1.1
tr.:
diu burc was entslozzen, vil wîte ûf getân
NibB
405,1;
Ambrosius spricht, ist daz dich der wolf ê sicht wann
dû in, sô benimpt er dir die stimm, und wenne dû bestummest, sô entsleuz
deineu kleider, dar umb, daz dû dein stimm
entsliezst [befreist]
BdN
147,27;
Rennewart die hende entsloz Rennew
1531;
SüklV
663;
Lanc
164,33.
– in der Paarformel offenen unde ~
:
och sprechen wir vmbe die êewege vnde vmbe die straze, die man
gicht, dc si sin verschlagen, dc si die von Wettingen
[...] offenen vnde enschliessen sv́ln
UrkCorp (WMU)
311,25.
– von Augen, Ohren, Mund und Zunge:
also wil uns behüeten / din ouge [...]; /
uns armen ez bewachen sol, / und ist entslozzen über uns KvWGS
533;
er entsloz die touben oren, er lie si wol horen
AvaLJ
86,4;
VEzzo
229;
dar zvͦ so entsloz er im [Christus
dem Johannes] och do sine zvngen vnde sinen mvnt vor
aller der heiligen christenheit Konr
3 W1,157;
SüklV
4;
KvHeimUrst
1740;
Frl
1:13,18.
– übertr.:
ach, Minne, möcht ich gedienen sô, / daz sî mir
noch daz paradîs entsluzze! SM:Wi
9: 13,2;
dâbî trœstet si [die
hûs-êre
] daz alter, dem si fröude entsliuzet KvWLd
19,37;
WhvÖst
6798;
Parz
23,26
1.1.2
refl. ‘sich öffnen’
von sînen worten / ensluzzen sih alle himeliske
porten Kchr
4260;
sich sin herze gar entsloz Pass I/II
185,55;
als daz mer sich muest entsliezzen / und
seu [die Israeliten aus Ägypten] truchen
durich sich lazzen Teichn
405,118;
PrMd (J)
346,7;
KvMSph
61,24;
SAlex
5262.
– übertr.:
sich hât vil schône entslozzen / diu liebe
sumerzît, / gên dem süezzen meien / stênt offen fröiden tor SM:
St
10: 1,1
1.1.3
mit Ersparung des Obj.:
den grindil [Riegel] mîner
ture nam ich abe daz ich mîneme gemahelen intsluzze TrudHL
71,9;
du wermis vnde kulis, / du fuhtes vnde dirres, / du
entsluzis vnde uersperris, / du enslefes vnde weckes Litan
150
1.2
‘(jmdm.) etw. offenlegen, erklären, eröffnen’
ich weniz jemer were uerborgen / biz an den jungistin
morgen, / nehete diz der heilige geist nit inslozin Litan
710;
sô wil ich die rede entsliezen Walth
16,24;
sô wil ich iu entsliezen / ein verholnez mære
Wig
5655.
9504;
Tr
16924;
TvKulm
4645.
– mit präp. Erg. und Obj.-Satz:
ich sal iv uon der driualdicheite intsliezen, / wie
daz Abraham uwir uater wart geherit [durch den Besuch der drei
Männer (Gn 18,1ff.)]
TrSilv
814.
– mit Refl.-Pron.:
swî an den wortin sich entslûzt NvJer
413.
–
‘etw. (Rätsel) auflösen, erraten’
si die retschen
[Rätsel] wolten / entsliezen als si solten
RvEWchr
20649.
–
‘etw. (wörtlich) wiedergeben’
diu sach man dô gebâren / sô marterlichen alliu driu,
/ daz ich mit tûsent münden iu / niht möhte entsliezen al die clage / die si
begunden an dem tage / dô von in der herre schiet KvWSchwanr
1583
1.3
‘anbrechen, beginnen, eröffnen’
1.3.1
mit Akk.d.S. und Dat.d.P.:
der leuhtend ohs entsleuzzet uns daz jar mit seinen
guͤldeinen hoͤrnern KvMSph
34,7
1.3.2
refl.:
der mære ir dewedern verdrôz / unz sich der tac
entslôz / und der liehte morgen schein KvHeimUrst
1318
1.4
‘etw. aufbrechen’
Cristus ist der selbe stein, / der von Marien entsproz, /
ire kuscheit nie entsloz Daniel
1062
2
‘lösen’
2.1
‘jmdn. (sich)/ etw. lösen, befreien’
sit ir [Marias] geburt
entsliezzen / uns kan von hellebanden! WhvÖst
10460;
doch was dî sache stille, / durch dî er sich der ê intslôz NvJer
9493;
Krone
14596;
Frl
1:6,16;
UrkCorp (WMU)
3452,32.
– einen Bann aufheben:
ich entslißen dir den dritten, den virden und den fuͤnften [
ban
] und manen dich bit dem sesten, daz duͤ buͤrgen gebest
StRWorms
46;
entsluͤß ym den sesten banne und man yn bit dem sybenden, achten und
nuͤnden ban ebd.
46.
–
‘etw. losmachen’
die jungfrauw entschloß das schiff, das mit eyner
ketten beschloßen was umb einen baum Lanc
144,26
2.2
‘auflösen, aufweichen’
2.2.1
tr.:
daz kraut ist an kraft haiz und trucken und
entsleuzt die wind und daz plæen in dem leib und benimpt plaich varb. ez
entsleuzt auch und swentet die herten
apostem [Geschwüre] , wenn man ez mit ezzeich
tempert BdN
411,14.
392,19
u.ö.
– mit Ersparung des Obj.:
ez [Kamille] vertreibt
die haizen apostem, dâ mit, daz ez waich macht und entsleuzt
BdN
388,15.
479,21
u.ö.
2.2.2
refl.:
wenn man die visch in ezzich legt, sô entsliezent si
sich schier, alsô daz si mar [mürbe] werdent
BdN
257,35;
daz sich der dunst dicket und in wolken verkêrt, diu
sich zehant in regen entsliezent ebd.
96,31
u.ö.
2.3
‘sich aufmachen, aufbrechen’
biwilen sich daz her entsloz / vnde erbot sich zv den steten Pass
I/II
267,69
3
‘sich verschließen’ (zu ent-6
oder ent-2
, Mhd. Gr. Wortb. § V 32 bzw. V 28):
ir himele, verwunderent und verbildent úch; ir himelporten,
entsliessent úch [
portae... desolamini vehementer (Ier 2,12) verödet, verfallt in
Trauer] von unbilde úber min volk Tauler
286,22
4
‘etw. aussperren’, hier ‘etw. unterdrücken, sich nicht anmerken lassen’
die wesung der milltigkait und der tugent ist
[...] die zungen verdrucken, die widermüet ze ainen zit entschliessen [
iniuriam dissimulare
] , tumphait fliehen HvHürnh
5,10
MWB 1 1712,33; Bearbeiter: Richter
entslîfen
stV.
vgl.
entsliefen
;
zur Vermischung von slîfen und sliefen s. DWB
9,680.
‘entweichen, entgleiten, verschwinden’, meist mit Dat.d.P.:
im was gar entsliffen / diu swære von dem herzen sîn
Wig
8481;
von freuden im der syn entslaiff, / das er ain wort nie
gesprach HvNstAp
17415.
8561.
ob sich gevüeget die reise mîn, / daz mir der tac entslîfet /
und mich die nacht begrîfet, / sol ich danne blîben dort? HvFreibTr
4649;
EnikWchr
13754;
Ottok
22325.
– unpersönl. mit Dat.d.P. und Gen.d.S.:
vil unlanc darnâch / sîner güete im entsleif: / die Kalheimær
er an greif Ottok
11711.
– mit präp. Erg. statt Dat.d.P.:
swa er [der Heiland] die miselsuht
begraif, / von den levten si entslaif. / fieber vnd auch div suht / muͦsen haben die
fluht Wernh
A 4502.
A 1613.
– ohne Obj.:
wie wol sy das erchanten / das es ir propheten / vor gesprochen hetten, /
[...] / da wolt auch nicht entsleifen / der juden vlins
herter müt Hawich
268;
der tuvel [...] wol mohte entslifen / ob in wolte
ergrifen / Iuliana Pass III
191,53;
UrkCorp (WMU)
601,5;
Flore (S)
380.
– mit Akk.d.S.? ‘etw. verschwinden, entweichen lassen’
damit er [Gott] alle chunst
entsleiffet, / daz in niem begreiffen chan Teichn
564,3962
MWB 1 1714,9; Bearbeiter: Richter
entslihten
swV.
‘etw. einebnen’
ir entlôst [vgl. solvite templum Io
2,19] , ir wert entrichten / disen tempel und entslichten
JvFrst
5202
MWB 1 1714,34; Bearbeiter: Richter
entslingen
stV.
‘sich loswinden, ausbreiten’
1 intr. 2 refl.
1
intr.:
manige nater jung und alt / was auß dem haupt entslungen
HvNstAp
10856;
dar ûz [Krumen] in vil kurzer stunt
/ gewuochsen und ensprungen / und über die erde enslungen, /
[...], / die gertel einer ellen lanc
HvFreibKr
420.
– mit Dat.d.P.:
nâch des slagis swanc / gewan daz blût sô grobin ganc, / des sî wurdin
alsô cranc, / daz daz lebin in intslanc [sich von ihnen
löste]
NvJer
17032
2
refl.:
Aristotiles spricht, daz der merfrâz die art hab, daz er sich
einwelz [zusammenrollt] sam ain igel wenn man in vâhen
well, und wenn er enpfint, daz er niht enpfliehen mag, ob er sich wider
entslüng [wieder auseinanderrollt] , sô izzt er sein
aigen flaisch BdN
232,12
MWB 1 1714,37; Bearbeiter: Richter
entslipfen, entslüpfen
swV.
‘(jmdm.) entschlüpfen, entgleiten’
von der ungefuͤge [der Heftigkeit des
Angriffs] entslipfet / im daz vraislich wafen
WhvÖst
11760.
13070;
dise erzenîe nim in den munt unde habe si sô lange dâ inne,
unze diu bôsiu fiuhte alliu ûz dem houbte entslîphe Barth
156,30;
min sele wil mir entslüpfen MinneR 49
60;
Minneb
3328;
KvWPart
7062.
–
‘ausrutschen’
ich bin der habelose, an werdicheit geslipfet uf dem ise JTit
4787,4;
mit Dat.:
Nicolaus einen vuz nam / und satzte in uf die brucke, / do wisete si ir tucke,
/ wand im der vuz entslipfte, / daz er nahen vol nipfte
[fiel] / in die burnden vlut Pass III
239,41
MWB 1 1714,52; Bearbeiter: Richter
entslîʒen
stV.
‘jmdm. abgehen, mangeln’
sô was ein hûrnsun undir in [den Eroberern] , / dem
sô gar dî zucht intsleiz, / daz er in dî toufe scheiz NvJer
21082
MWB 1 1715,1; Bearbeiter: Richter
entsloufen
swV.
‘sich befreien, lösen’
wie man sich entsloufen / sal von werltlicher habe, / wie
man sich durch got sal tun abe / der mage unde der vrunde Vät
28930;
si [...] bat durch got sich toufen / und von dem
lebene entsloufen, / daz si hete unz daher gehabet Pass III
556,60;
Pass I/II
114,67.
– mit Gen.d.S.:
wir welden uns entsloufen / allez irretumes gar
Daniel
3042;
Pass III
281,63
MWB 1 1715,4; Bearbeiter: Richter
entslœʒen
swV.
‘sich befreien’
solter fúrbas gelept han, / er hete druz [aus
der Anfechtung] gesloͤzit [La. entslozzet
] sih RvEWchr
21655
MWB 1 1715,12; Bearbeiter: Richter
entslummen
stswV.
st. und sw. Part. Prät.
‘einschlafen’
ich was entschlafen und entschluͦmmen PsMb
28(Glossar);
des quam der tufil eines nachtis zu Wolfram, als er entslummet was, in sines
wirtis hus zu Isenach Köditz
12,31
MWB 1 1715,15; Bearbeiter: Richter
entsmiegen
stV.
‘sich zusammenziehen’ (?):
diu rose het sich in gesmogen [La.
entsmogen
] / und het diu bleter zugezogen StrKD
29,17
MWB 1 1715,20; Bearbeiter: Richter
entsneuden
swV.
→
entsnöuwen
MWB 1 1715,23;
entsnîden
stV.
‘etw. zerschneiden’
‘ [...] sô wil ich [Tinas]
mit der walt mîn / entbinden dîne [Tristans] hende’ / und
entsneit im sîne bende Eilh (L)
4076.
– übertr.:
ez ist entsniten gar sin sin / nach Alysen suͤzen minnen
Rennew
3646
MWB 1 1715,24; Bearbeiter: Richter
entsnipfen
swV.
‘einschlafen’
hic [l. ich
] slief unde entsniphet was unt stunde uf wande got entphie mich
PsM
3,6
MWB 1 1715,29; Bearbeiter: Richter
entsnöuwen, entsnöuden
swV.
zu snöuwen oder snöuden
‘schnauben, schnaufen’ (vgl. auch snûden und
snâwen).
1 tr. 1.1
‘jmdn. anschnauzen, schmähen’ (vgl.
ane snöuwen
‘jmdn. (schnaubend) schelten’ ) 1.2
‘jmdn. bedrängen, jmdm. zusetzen’
1.3
‘jmdn. verärgern, erzürnen’
2 refl. mit Gen.d.S. 2.1
‘sich ärgern’
2.2 textkritisch problematisch, doch wohl hierher als ‘sich entrüsten, ereifern,
aufplustern’ , (vgl. Anm.z.St. und Glossar zu Ottok s.v.
entsneuden ; s.a. snûdære
‘Großmaul, unverschämter Mensch’
Helbl
1,1208 )
1
tr.
1.1
‘jmdn. anschnauzen, schmähen’ (vgl.
ane snöuwen
‘jmdn. (schnaubend) schelten’):
vil harte si in [den geheilten Blinden (Io
9)] stouten [La. in ensnevten
] , den friunten si drouten AvaLJ
98,1
(vgl.
sumiliche instnovten [konjiziert zu in stouten
]
ebd.
64,2
);
die gote [Abgötter] an dem phlaster / alsô
ligent nider gestreut; / si sint unsamfte entsneut
[geschändet]
KvFuss
2010
1.2
‘jmdn. bedrängen, jmdm. zusetzen’
vil balde kêrt er hinder sich; / durch daz er iht wurd
entsneut, / die sînen er streut / ûf daz velt nâch der breit
Ottok
30072;
dô er hinze Swâben kam. / die er alsô entsneute ebd.
60253
1.3
‘jmdn. verärgern, erzürnen’
dô der herzog diu mære / vernam, daz er im dreut, /
alrêrst wart er entsneut Ottok
31679
2
refl. mit Gen.d.S.
2.1
‘sich ärgern’
des [über die
Schlichtung] wart meniclich gefreut; / wan ein man sich sîn
entsneut Ottok
35913
2.2
textkritisch problematisch, doch wohl hierher als ‘sich entrüsten, ereifern,
aufplustern’, (vgl. Anm.z.St. und Glossar zu Ottok s.v.
entsneuden; s.a. snûdære
‘Großmaul, unverschämter Mensch’
Helbl
1,1208):
welch tiuvel in des bit, / daz er nâch fremdem lantsit / sich sô stæte
briutet [Hs. prüetet, zu → brütten
‘verlangen’
] ? / wie er sich des entsniutet [Hs.
entsniettet
] , / daz er niht gereden kan! Helbl
1,288
MWB 1 1715,32; Bearbeiter: Richter
entsnüeren
swV.
‘sich lösen, befreien von etw./jmdm.’ (mit Gen.d.S.):
ein wiplich wip ahpere, / die sich schanden kan entsnuͤren, / ein engel suͤlt
sie ruͤren MinneR 444
527;
die menige der lude [die die Schule besuchen
wollten] mer verdroz, / ich insnuͦrte mich ir aller gar / bis oft
xij, der nam ich war MinneR 481
67
MWB 1 1715,61; Bearbeiter: Richter
entsorgen
swV.
‘etw. von Sorgen befreien’
daz entsorget sorgehaften muot, / daz ist ze herzesorgen guot
Tr
79
MWB 1 1716,4; Bearbeiter: Richter
entspanen
stV.
‘jmdn. weglocken, verführen’
duo in der tievel so verre enspuon, / iz enmahte anders
niemen widertuon Kchr
13221;
Troylus truc dare niet, / da man im daz wip wolte enspanen
Herb
9909;
HeslApk
5185
MWB 1 1716,7; Bearbeiter: Richter
entspannen
stV.
‘etw. abspannen, losmachen’, übertr.:
als Orilus von dannen mit klag begunde riten, / ir herze wart entspannen von
uberkraft alhie zen selben ziten, / und viel mit beiden armen uf in
[Tschinotulander] klagende JTit
5102,2.
–
‘jmdn. von etw. trennen’
sus machte er [ein Engel] im
[Zacharias] die rede kurt / wie man daz kint
[Johannes den Täufer] solde vf zien / daz er mit
siner lere entspien / von dem heizen tranke [
lutertranc vnde win
] also Pass I/II
346,51.
– mit Refl.-Pron. ‘sich lösen, sich befreien (von etw.)’
von gotes amte er sich entspien Pass III
55,73;
so fuͦgte sich vil lihte das / sich von ir hoͮbtloch dan /
eteswenne an fúrspan / unspien, er sach ir blosse hut RvEWh
4049;
Pass I/II
348,78
MWB 1 1716,12; Bearbeiter: Richter
entsparn
swV.
‘etw. aufsparen, zurücklegen, aufbewahren’
Addeleit uxor Lucemanni dad hus hevet gemachet [...]
iren zwein sunnen, Herimanno et Emundo, of sit intsparen mach [wenn sie
es aufsparen kann]
UrkKölnSchr
1,239
(12. Jh.)
MWB 1 1716,27; Bearbeiter: Richter |